Орсон Кард - Рай на сто лет
- Название:Рай на сто лет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-11217-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Орсон Кард - Рай на сто лет краткое содержание
Оно появилось внезапно. Еще вчера там было пусто и сияли звезды. И вдруг откуда ни возьмись в относительной близости от перенаселенной Земли возникло огромное космическое тело, поглотив свет звезд и наделав шуму среди астрономов. Что это — подарок судьбы или троянский конь?
Рай на сто лет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему-то у этого несчастного совсем не осталось костей, — пояснил слуга.
— Какое злодейское убийство, — ответил Дуглас и немедленно вызвал полицию.
Но полицейские отказались приехать и провести расследование.
— А чему тут удивляться, приятель, — сказал по телефону лейтенант полиции. — Все проще простого. Местная почва не годилась для вашего сада, пришлось завозить ее из тех мест, где недавно была война. Но у наших солдат не было времени выковыривать из земли сто тысяч вражеских трупов.
— Да, конечно, — сказал Дуглас, удивляясь, как он сразу не догадался, почему у мертвеца нет костей.
— Думаю, вы скоро привыкнете. Костей у таких трупов нет, а разлагающиеся тела, как мне объяснили, делают почву очень плодородной.
Лейтенант полиции оказался прав. Слуги то и дело натыкались на человеческие останки, и через год это стало обыденным зрелищем. К тому же большинство трупов уже настолько сгнили, что превратились в высококачественный гумус. Все, что росло на богато удобренной почве, вырастало быстрее и созревало раньше, чем в других местах.
— А вас это не шокировало? — спросила у Дугласа одна из приятельниц, выслушав его ужасный рассказ.
— Еще как, — с улыбкой ответил Дуглас.
Слова его были лживыми, зато уверенная улыбка — настоящей. Дуглас не знал всех подробностей, но быстро свыкся с мыслью, что его поместье стоит на трупах. И это не мешало ему спокойно спать ночами.
Такова история о Создателях.
— Они вернулись, — сказали Гекторы.
Поскольку их интеллект возрос, они произнесли эту фразу почти одновременно. Теперь им уже не нужно было говорить по одному.
— Вам больно? — спросил Гектор.
— Нет. Нам просто грустно, — ответили Гекторы. — Ведь нам уже никогда не быть свободными.
— Это верно, — с грустью согласился Гектор.
— Разве такое можно выдержать? — спрашивали себя Гекторы.
— Другие выдерживали. Мои братья.
— И что же нам теперь делать?
Гектор стал рыться в памяти, поскольку был лишен воображения и не мог представить, что могло последовать за событием, которого он никогда не переживал. Однако Создатели вложили в его память ответ на этот вопрос, и ответ врезался в память всем остальным Гекторам.
— Зато теперь мы узнаем новые истории, — сказал своим «я» Гектор.
И все Гекторы постарались как можно внимательней следить за происходящим. Одно дело — слушать истории, и совсем другое — видеть, как события разворачиваются у тебя на глазах.
— Наконец-то мы по-настоящему поймем и Массы, и Управляющих, и Создателей, — сказали себе Гекторы.
— Но вам никогда… — начал было Гектор, но замолчал.
— Почему ты умолк? — затеребили его Гекторы. — Что «никогда»?
А так как в Гекторе не было ни одной частички, которая не являлась бы частичкой всех Гекторов, все узнали, что именно он хотел сказать.
«Но вам никогда не понять самих себя», — вот о чем подумал Гектор.
Агнес 6
«Троянская революция» была недолгой и совершенно бескровной. По сути, в ней никто не пострадал, не считая нескольких ученых, отличавшихся неуемным любопытством.
Это случилось, когда исследовательская группа, занятая изучением сердцевины Большого Шара, пыталась проникнуть за последний барьер. Но барьер оказался непреодолимым. Ученые перепробовали все мыслимые средства, кроме… водородной бомбы.
Группу возглавляла талантливая исследовательница Диназа Коучбилдер. У этой полукровки было индийское имя и английская фамилия, детство ее прошло в трущобах Дели. Диназа потратила несколько дней, пытаясь пробить защитный барьер. Он не поддавался, и это лишь добавило ей решимости. Диназа пообещала себе, что все равно проникнет в сердцевину Большого Шара, и попросила небольшую водородную бомбу.
Бомбу она получила.
Диназа выбрала место, где на сотню ячеек вокруг не было человеческих поселений, установила бомбу, удалилась на безопасное расстояние и привела в действие взрывной механизм.
Взрыв потряс весь Шар. Озера разом обмелели, вода из них устремилась в нижележащие ячейки, вызвав там невиданные ливни. Потолки перестали светиться на целый час и потом еще несколько дней мигали, как мигают лампочки от перепадов напряжения. Правда, жителям пострадавших ячеек хватило здравого смысла не поддаться панике и не начать убивать друг друга, однако случившееся сильно их напугало. Они были готовы вытолкнуть Диназу Коучбилдер и ее ученых прямо в открытый космос, без корабля и скафандров.
Агнес с трудом удалось предотвратить расправу.
— Наука требует риска, — упиралась Диназа, собиравшаяся остаться на Большом Шаре.
— Но вы рисковали жизнью каждого из нас и уже причинили много вреда, — возразила Агнес, пытаясь говорить спокойно.
— Мы должны прорваться внутрь сердцевины Шара, — не сдавалась Диназа. — И мы туда прорвемся. Вы не сможете нам помешать!
Агнес указала на поля своей ячейки, пшеничные колосья которых были примяты чудовищным ливнем.
— К счастью, здешняя природа умеет залечивать раны. Озеро вновь наполнилось водой. Но сколько подобных встрясок способен выдержать Большой Шар? Ваши исследования опасны, мы не позволим их продолжать.
Диназа явно понимала, что протестовать бессмысленно, и все-таки продолжала спорить и убеждать, что ни она, ни ее коллеги не могут покинуть Большой Шар, не раскрыв его тайны.
— Если мы узнаем тайну строения этой удивительной конструкции, это будет настоящим переворотом в научном мышлении! Разве вы не понимаете — тогда придется пересмотреть всю физику, и не только физику! Мы опрокинем теории Эйнштейна и вместо них построим новое знание!
Агнес покачала головой.
— Здесь не я принимаю решения. Единственное, о чем я могу позаботиться, — это о том, чтобы вы с вашими коллегами покинули Большой Шар целыми и невредимыми. Людям нет дела до опрокидывания теорий, но они не потерпят, чтобы ваши эксперименты опрокинули их дома. Большой Шар слишком совершенен, и разрушать его ради удовлетворения вашего научного любопытства — безумие.
И тогда Диназа, с детства не проливавшая слез, вдруг заплакала. Агнес видела решимость этой женщины и понимала, какие муки та сейчас испытывает. Каково сознавать, что ты навсегда теряешь возможность разгадать самую важную загадку в своей жизни!
— Я ничем не могу вам помочь, — сказала Агнес.
— Вы должны пустить меня туда, — всхлипывала Диназа. — Понимаете, должны!
— Мне очень жаль, но исследования вашей группы завершены.
Диназа подняла на нее заплаканные глаза.
— Вы просто не знаете, что такое отчаяние, — бросила она.
— Представьте себе, знаю, — холодно ответила Агнес.
— Однажды вы столкнетесь с настоящим отчаянием, — сказала Диназа. — Когда-нибудь вы пожалеете, что не дали довести это исследование до конца. Вы пожалеете, что так и не узнали тайны Большого Шара. Но будет поздно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: