Пол Андерсон - Американская фантастика. Том 11
- Название:Американская фантастика. Том 11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МП «ВСЕ ДЛЯ ВАС»
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86564-012-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Американская фантастика. Том 11 краткое содержание
В сборник включены две небольшие повести американского писателя-фантаста Пола Андерсона "На страже времен" и "Быть царем" (из цикла "Патруль времени"), знакомящие читателя с основными парадоксами и проблемами путешествий во времени, его рассказы. Роберт Силверберг, автор более чем ста книг американской фантастики, представлен в сборнике небольшим числом лучших своих произведений.
Для любителей научной фантастики.
Содержание:
Пол Андерсон
На страже времен
(перевод М. Гилинского)
Быть царем
(перевод М. Гилинского)
Рассказы
Поворотный пункт
(перевод А. Бородаевского)
Зовите меня Джо
(перевод А. Бородаевского)
Далекие воспоминания
(перевод В. Вебера)
Роберт Силверберг
Рассказы
Тихий вкрадчивый голос
(перевод Н. Евдокимовой)
Абсолютно невозможно
(перевод В. Вебера)
Увидеть невидимку
(перевод В. Баканова)
Как хорошо в вашем обществе
(перевод В. Баканова)
Будущие марсиане
(перевод Л. Огульчанской)
Археологические находки
(перевод В. Вебера)
Вот сокровище…
(перевод А. Корженевского)
Рукою владыки
(перевод Н. Галь)
Железный канцлер
(перевод А. Корженевского)
Торговцы болью
(перевод Л. Огульчанской)
Американская фантастика. Том 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она с любопытством посмотрела на него.
— Но что у вас за новости?
— Минуточку.
Эверард попытался отвлечь ее разговорами о военных событиях, о положении на континенте. Странное, это чувство — знать, что разговариваешь с призраком. Он не мог заставить себя сказать ей правду, мешала дисциплина, вошедшая в плоть и кровь. Он хотел все рассказать, но язык, казалось, прилипал к гортани и не повиновался ему.
— …и вы себе представить-не можете, каких хлопот иногда стоит достать пузырек обычных чернил…
— Пожалуйста, — нетерпеливо перебила она. — Скажите мне сразу, в чем дело? Я договорилась пойти сегодня к знакомым.
— Ради бога, простите. Я сейчас все вам объясню…
Его спас стук в дверь.
— Извините, — прошептала она и прошла к двери мимо занавешенных окон. Эверард пошел следом.
Она отшатнулась и вскрикнула:
— Чарли!
Уитком прижал ее к себе, не замечая, что все еще находится в одежде юта, забрызганной кровью. Эверард вышел в холл. Англичанин с ужасом уставился на него.
— Ты…
Он потянулся за станнером, но Эверард успел его опередить и выхватил свой.
— Не глупи, — сказал американец. — Я же твой друг. Я хочу тебе помочь. Что ты надумал? Это же чистое безумие!
— Я… я не дам… не дам ей пойти… не дам пойти…
— И ты думаешь, они не сумеют обнаружить тебя?
Эверард перешел на темпоральный язык, единственно возможный в присутствии Мэри.
— Когда я уходил, Мэйнуэтеринг уже что-то заподозрил. Если мы сейчас не найдем верного решения, он поднимет на ноги весь Патруль. Чтобы исправить ошибку, они, возможно, просто убьют ее, а тебя сошлют на отдаленную планету.
— Я…
Уитком проглотил комок в горле. На лице его застыл ужас.
— Ты… ты хочешь, чтобы она ушла и ее убили?
— Нет. Но сделать это надо по-умному.
— Мы исчезнем… найдем убежище в какой-нибудь эпохе… если надо, даже среди динозавров.
Мэри высвободилась из его объятий. Она готова была закричать.
— Молчите! — прикрикнул Эверард. — Ваша жизнь в опасности, и мы пытаемся вас спасти. Если не верите мне, поверьте хоть Чарли.
Он снова заговорил с Уиткомом на темпоральном.
— Слушай, друг, нет такой эпохи или эры, где бы ты мог спрятаться со своей возлюбленной. Мэри Нелсон умерла сегодня ночью. Это исторический факт. Ее не было в 1947 году. Это тоже исторический факт. Я сам кое во что впутался: семья, которую она собиралась навестить, уйдет из дома, когда там упадет бомба. Если ты попытаешься скрыться с ней, вас все равно найдут. Чистая случайность, что здесь еще нет патрульных.
Уитком попытался взять себя в руки.
— А если я заберу ее с собой в 1948-й? Откуда ты знаешь, что она вдруг внезапно не появилась в 1948-м? Может быть, это тоже исторический факт?
— Да пойми ты, это невозможно! Попробуй. Скажи ей, что ты собираешься перенести ее в будущее на четыре года вперед.
Уитком застонал.
— Безнадежно… Я обречен…
— Да. Ты вообще не имел права даже появляться здесь в таком виде. Теперь тебе придется лгать, иначе она ничего не поймет. Между прочим, как ты собираешься объяснить ее появление вместе с тобой? Если она останется военнослужащей Мэри Нелсон — она дезертир. Если примет, другое имя — где ее свидетельство о рождении, школьный аттестат, продовольственные карточки — все те документы, которые правительства двадцатого века столь свято чтут? Безнадежное дело, дружище.
— Что же делать?
— Ждать патрульных, и ничего более. Не уходи, я сейчас вернусь.
Эверард был холоден и расчетлив, ему некогда было ни бояться, ни даже удивляться собственному поведению.
Вернувшись на улицу, он поставил программатор скуттера на пять лет вперед, полдень, площадь Пикадилли. Затем включил главное устройство, некоторое время следил за тем, как машина исчезает в воздухе, и вернулся в дом. Уитком держал в объятиях плачущую Мэри. Бедные дети, заблудившиеся в лесу!
— Все в порядке!
Эверард отвел их в гостиную, сел и вытащил свой станнер.
— Теперь еще немного подождем.
Ждать пришлось недолго. Скуттер с двумя людьми в серой форме Патруля возник как по волшебству. В руках патрульных было оружие.
Эверард направил на них слабый луч станнера, рассчитанный на то, чтобы только оглушить их.
— Помоги мне связать их, Чарли, — сказал он.
Мэри, онемевшая от страха, забилась в угол. Когда патрульные пришли в себя, Эверард стоял над ними, холодно улыбаясь.
— В чем нас обвиняют, ребята? — спросил он на темпоральном.
— Думаю, вам это известно, — спокойно сказа один из пленников. — Разыскать вас нам поручило Главное управление. Проверив всю следующую неделю, мы выяснили, что вы эвакуировали семью, которая должна была погибнуть при бомбежке. Из анкеты Уиткома нетрудно было установить, что вы придете к нему на помощь и попытаетесь спасти женщину, которой предстояло умереть сегодня ночью. Советую вам развязать нас, если вы не хотите еще больше повредить себе.
— Я же не изменил истории, — сказал Эверард. — Данеллиане остались там, где и были, верно?
— Да, конечно, но…
— С чего вы взяли, что семья Эндерби непременно должна была погибнуть при бомбежке?
— Их дом разрушен, и они сказали, что ушли заранее только потому…
— Ага, но ведь суть в том, что они ушли. Это исторический факт. Значит, это вы хотите изменить прошлое.
— Но эта женщина…
— А вы уверены, что не существовало какой-нибудь Мзри Нелсон, которая приехала в Лондон в 1850 году и умерла от старости в 1900-м?
Патрульный усмехнулся.
— Вы настырный парень, а? Но номер не пройдет. Вам не переспорить весь Патруль.
— В самом деле? Я могу оставить вас связанными здесь, на полу, и вас найдет семья Эндерби. Я запрограммировал свой скуттер так, что он появится в общественном месте и во время, известное только мне одному. Как вы думаете, что после этого проедет с историей?
— Патруль примет необходимые меры… как это сделали вы в пятом веке.
— Возможно! Но думаю, что облегчу им задачу, если смогу изложить свою просьбу. Я хочу говорить данеллианином.
— Что?!
— То, что я сказал, — ответил Эверард. — Если требуется, я возьму ваш скуттер и отправлюсь на миллион лет вперед. Я просто расскажу им, насколько проще будет пойти нам навстречу.
— В этом не будет необходимости!
Эверард резко обернулся. У него перехватило дыхание, станнер выпал из рук, глаза слепило мерцающее сияние. В горле у него мгновенно пересохло, он попятился назад.
— Ваша просьба уже рассмотрена, — раздался беззвучный голос. — Все было известно и обдумано за много веков до вашего рождения. Но вы все же были необходимым звеном в цепи времени. И если бы сегодня ваш замысел не удался, вам не было бы пощады… Некие Чарлз и Мэри Уитком жили в викторианской Англии — это исторический факт. Но в истории так же значится, что какая-то Мэри Нелсон погибла в доме своих знакомых во время бомбежки в 1944 году, а Чарлз Уитком оставался холостяком до конца жизни и был убит в одной из операций Патруля. Это неувязка была нами замечена, а так как даже малейший парадокс в ходе истории опасен, один из этих двух фактов должен был исчезнуть с ее страниц. Сейчас вы сами определили, какой именно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: