Анатолий Бурак - Рыба в воде [СИ]

Тут можно читать онлайн Анатолий Бурак - Рыба в воде [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Бурак - Рыба в воде [СИ] краткое содержание

Рыба в воде [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анатолий Бурак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наши, конечно же, победят! (Иначе некому было бы рассказать «удивительную историю, самое фантастическое в которой то, что каждое слово — правда»).

Изначально серия «Люди Дромоса» задумывалась как трилогия. В процессе переписки с издателями она сократилась до двух частей. «Белки в колесе» и «выжимки» из второй и третьей частей, ставшей «Людьми Дромоса». «Белку в колесе» и «Людей Дромоса» предполагалось напечатать одним толстеньким симпатичным томом . Увы, не сложилось. «Белку в колесе» издали отдельной книгой в другом издательстве (спасибо АСТ), а «Люди Дромоса» разошлись по просторам Интернета и есть во многих сетевых библиотеках. Здесь я размещаю авторский вариант из трех книг.

Рыба в воде [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыба в воде [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Бурак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что, оставив попытки что-то объяснить, по быстрому отвёл её подальше в парк и усадил на скамейку.

— Прошу вас, не спрашивайте меня как, но я обладаю способностью заглядывать в будущее. — Я старался говорить как можно спокойнее, одновременно вспоминая картину разыгравшегося скандала и последующего прибытия полиции. Видно было, что она сомневается в происходящем, но отсутствие какого либо приемлемого выбора сделало своё дело. Во всяком случае, переть на рожон перестала, и принялась перебирать варианты.

Собственно, на мой неискушённый или, наоборот, оборзевший взгляд подходил всего один. А именно, в наглую вломившись в интернат, продержаться до тех пор, пока Кени «заберёт» к себе всех кого надо и «уйти» в Дромос. Однако в этом простеньком плане таилось столько разных «но», что поневоле опускались руки.

Вряд ли все интересующие нас дети находятся в одном месте. Далее — при входе в «убежище» Кени малышей должен встречать кто-то из наших, дабы сделать иньекцию. То есть, Инна или Лена. И, наконец, малышка должна чётко представлять, кого она «забирает», ибо лишние, сами понимаете, ни к чему.

Изложив аргументы Эри я стал всерьёз подумывать о том, чтобы смотаться за девчёнками. Но, во-первых, было не охота выслушивать Инкины насмешки. Типа «Герой — набитый лапшой. С двумя воспитательницами справиться не смог»! Да и в классификации спасаемых они никак помочь не могли.

— Эх. — Тяжко вздохнула Кени. — Если б их собрать всех вместе, да усадить в один автобус…

— Молодец, малыш. — Я потрепал девочку по курчавой головке, и повернулся к Эри. — Сможете организовать что-то вроде экскурси для сирот репрессированных. А дальше уж дело техники.

— Не знаю. — Неуверенно пожала плечами она.

Но я нисколько не сомневался, что Эри сможет. А подобное начало свойственно многим начинаниям. Не раз ведь бывало, что деловитые горлопаны, бьющие себя пяткой в грудь и вопящие: «Да Я, Да Мы» в конце концов оказывались по уши в дерьме. В то время, как сомневающиеся тихони скромно и настойчиво шли к намеченной цели. Так что я попросту замолчал, давая возможность обдумать предложение и вспомнить всех знакомых из прошлой жизни. Не в вакууме же она её провела, в конце концов. Подруги там, любовники, наконец… Должен же быть кто-то, кто поможет государственной преступнице. Пусть и не бесплатно. Вообще-то, за те бабки, что мы отвалили владельцу плавучего чуда, мог бы и он похлопотать. Но, раз Эри не заговаривала об этом, значит, не захотел светиться. Что ж, имеет полное право. Мог вообще, взяв золото сдать нас прямо у себя на острове.

— Мне кажется, я знаю, кто бы мог помочь… — Неуверенно промямлила Эри. — Это моя подруга по лицею. Мы были очень дружны, но потом прервали отношения, так как она вышла замуж за моего парня.

О Господи, женщина! Да какое мне дело до ваших девичьих тайн. Однако вслух ничего говорить не стал, и Эри, дотронувшись до виска, сосредоточилась.

А на меня вдруг снова навалилась усталость. Странно. И, покрутив головой, я обнаружил десяток скутеров, зависших над парком. Причём, это были явно не «прогулочные» модели, поступавшие в свободную продажу в Десяти Мирах.

— Ну С-сука. — Процедил я сквозь зубы и, схватив спутниц за руки «перешёл».

Эри, как и положено «нормальной» тут же забилась в конвульсиях и, приложив иньектор, я нажал на спуск.

— Ты чего? — Вытаращила глазёнки Кени.

— Того. — Пробурчал я. — Благодетель-то, оказывается, сообщил о властям о нашем визите. Ты разве ничего не почувствовала?

— Почувствовала. — Кивнула Кени. Только испугаться не успела.

— Ну и славно. — Усмехнулся я. — «Отмотаем» пару часиков и, «вернувшись» во времени выйдем наружу.

Вспомнив, что Малышка не в курсе, я прикусил язык. Но, то ли из-за грохота водопада. А, может, ещё по какой причине, Кени не стала уточнять что значат мои слова. И, присев подальше от воды я включил прибор в «обратно-ускоренном режиме», чтобы, как любит говорить Ленка «сделать дубль».

«Отмотав» сколько положено, взял Эри на руки и, кивком попросив Кени дотронуться до меня, «шагнул» наружу.

…Мы сидели за столиком в ресторане и, как это обычно бывает, меня тогдашнего охватил лёгкий ступор. Но ни Эри, поглощённая своими мыслями, ни Кени, уплетавшая местные деликатесы за обе щёки, этого не заметили.

— Дело в том, что я не знаю, в каком именно приёмнике находятся наши малыши… — Рассуждала Эри.

— Не думайте об этом. — Прервал я её. Местонахождение детей мне известно. Надо только уладить одно дельце, и я в вашем распоряжении.

— Где они? — Заволновалась безутешная мать?

— В… — Я запнулся, представив, что будет, ежели сообщу ей прямо сейчас. Женщина, конечно же, со всех ног бросится в Интернат и тогда ещё не совершённое зло так и останется безнаказанным.

— Кени, ты готова? — Стараясь придать голосу как можно больше строгости, поинтересовался я.

Впрочем, мой суровый тон не обманул проказницу и она хитро повела глазом.

— Дубль?

Да уж, чувствуется Ленкина школа.

— Он, родимый. И нас ждут великие дела.

— О чём вы? — Подозрительно спросила Эри, но я лишь мотнул головой, давая понять, что есть вещи, которые не обсуждаются.

— Всё будет хорошо. — Заверил я её и, расплатившись за обед, направился к стоянке сдаваемых не прокат машин.

Задав координаты с помощью церебрального обруча, окликнул Кени.

— Когда подлетим, не приземляйся, а зависни недалеко от борта. И — мы уже говорили с тобой об этом до дубля — «забери» его к себе. В прошлую нашу беседу, после «переноса» острова ты собиралась выгрузить его недалеко от берега.

— Я всё поняла, Юра. — Согласилась Кени. — И что потом?

Я объяснил, что потом и, приблизившись, мы зависли над водой. Кени же, подобно участникам наших родео, на бреющем полёте прошлась над кромкой берега и…

Нет, всё-таки зрелище невозможно передать словами. Только что перед глазами находилась громадина, с растущими на ней пальмами, домами и горами и вдруг — Бац! — тонны воды с гулом устремились в образовавшийся вакуум.

Спустя мгновенье, маленький жёлтый скутер «проявился» вновь, чтобы, поднявшись над водой на десяток метров снова «пропасть» в непонятном никому над-измерении. А через три минуты остров вновь «вывалился» в наше пространство, плюхнувшись миллионами тонн в, и без того бурлящую, воду. Круги, пошедшие по поверхности океана были похожи на цунами. И тотчас отовсюду к берегу, или же, правильнее будет называть это бортом, побежали люди. То есть Агны. Островок болтался в волнах словно утлое судёнышко, а ударившееся в панику население спешило спрыгнуть в воду. Не так уж и много их оказалось, если честно. Человек сорок, не больше. Видимо, всё было автоматизировано по максимуму и в бОльшем количестве людей, тьфу ты, Агнов, попросту не было нужды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Бурак читать все книги автора по порядку

Анатолий Бурак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыба в воде [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Рыба в воде [СИ], автор: Анатолий Бурак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x