Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
- Название:Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-017074-2 (ООО «Издательство АСТ»); 5-9577-0041-Х (ЗАО НПП «Ермак»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. краткое содержание
Вы уже побывали в Мире реки?
Тогда добро пожаловать в Многоярусный мир!
В мир калейдопических «параллельных вселенных». В мир вселенных-игрушек, в которые играют странные Творцы, зовущие себя Властителями.
В мир, где мотивы классической фэнтези и классической фантастики переплелись в причудливые, увлекательные сюжеты книг, от которых по-прежнему невозможно оторваться.
Перед вами — три романа о Многоярусном мире.
Прочитайте — не пожалеете!
Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кикаха направился к ближайшему разведчику и остановился в десяти футах от него. Дерево зашевелило зеленоватыми щупальцами. К нему двигались на помощь другие разведчики, хотя и не бегом. С такой скоростью они могли прошагать где-то милю в час. Но, впрочем, всех их возможностей он не знал. Уртона не помнил, насколько быстро они способны передвигаться.
Еще приближаясь к дереву, он чувствовал, как вспучивалась под ногами земля. Выпиравший черный грунт свидетельствовал о плодородной почве. Если подвижки почвы прекратятся, то прогалины на склонах холма скоро зарастут травой.
Около тысячи деревьев по-прежнему двигались, но все медленнее и медленнее переступая короткими негнущимися ногами. Стволы клонились вперед, а щупальца вытягивались в стороны, с трудом поддерживая равновесие.
Кикаха обратил внимание на красные плоды, похожие на яблоки, и окликнул Уртону:
— Эти штуковины съедобны?
— Да, для птиц, — ответил Владыка. — На самом деле, я не помню. Но зачем мне было делать их ядовитыми для человека?
— Насколько я тебя знаю, ты мог бы сделать это просто так, шутки ради, — хмыкнул Кикаха и жестом подозвал к себе Ангуса Маккея.
Негр приблизился к нему, настороженно косясь на дерево. Маккей был ниже Кикахи всего лишь на дюйм, но фунтов на тридцать тяжелее. От прежней одежды на нем остались только черные джинсы, носки и тяжелые ботинки. Он давно уж выбросил и рубашку, и кожаную куртку мотоциклиста, но по настоянию Кикахи все еще таскал с собой шлем, чтобы собирать в него дождевую воду.
Профессиональный преступник, уроженец Детройта, Маккей переехал в Лос-Анджелес и был нанят Уртоной. Конечно, он тогда не знал, что Уртона — Владыка; Ангус вообще не имел представления, чем занимался тот, кого он называл мистером Каллистером. Платили ему хорошо, мистер Кал листер — рослый красивый блондин со странными ярко-зелеными глазами, чем-то похожий на Пола Ньюмена — проводил операции, не вступая в конкуренцию с другими бандами, и определенно умел управиться с полицией.
В тот день, который теперь казался столь давним, у него выдался свободный вечер. Начал он его за стойкой бара. Потом, подцепив смазливую, хотя и крикливую девку, Маккей отвез ее в Голливуд к себе на квартиру. Они почти сразу завалились в койку, после чего он уснул. Разбудил его телефонный звонок. Звонил Каллистер — судя по взволнованному голосу, у него возникли какие-то неприятности. «Чрезвычайная ситуация, — кратко объявил босс, не объясняя, в чем именно она заключалась, — не забудь про пушку».
Этот приказ помог Маккею протрезветь. Раз уж Каллистер в открытую говорил по телефону, который мог прослушиваться, об оружии, значит, дела складывались скверно. Неприятности не заставили себя ждать. Женщина сбежала, прихватив с собой не только бумажник с кредитками и пятьюстами баксами, но и ключи от машины. Выглянув из окна, Ангус обнаружил, что автомобиль тоже исчез с места парковки за домом. Не будь такой спешки, он бы просто рассмеялся. Какая-то шлюха обчистила его, словно последнего придурка! Глупая шлюха — так как Маккей наверняка, найдет ее и заставит вернуть бумажник и деньги — если они все еще у нее. И машину тоже вернет. Он не станет убивать эту дуру, а просто отлупит как следует, преподав хороший урок. Маккей считал себя профессионалом, а профессионалы убивали только за деньги или защищая свою жизнь.
Экипировавшись для езды на мотоцикле и оседлав железного «коня», он помчался в ночь, готовый оторваться от любых легавых, если те увяжутся за ним.
Кал листер его ждал, нетерпеливо расхаживая по кабинету — без своей обычной охраны. Ангус не стал спрашивать, куда подевались телохранители, так как босс не любил лишних вопросов. Но Каллистер сам все рассказал: ребята попали в автомобильную аварию, догоняя его врагов — мужчину и женщину. Они не погибли, но получили серьезные ранения, так что пока невозможно воспользоваться их услугами. Потом Каллистер описал приметы парочки, за которой организовал погоню, но и словом не обмолвился о том, зачем они ему понадобились.
Какое-то время Каллистер размышлял, покусывая губу. Внезапно он подошел к настенному шкафчику и, вытащив из кармана небольшую коробочку, приложил ее к замку. Дверца открылась. Из шкафчика босс достал какой-то странный на вид прибор. Маккей никогда не видел ничего подобного, но сразу понял, что это оружие. Устройство имело приклад, к которому крепился короткий толстый ствол.
— Я передумал, — сказал Каллистер. — Оставь пистолет здесь и возьми эту штуку. Мы можем оказаться в такой ситуации, когда громкий выстрел все испортит. Я покажу тебе, как ею пользоваться.
В ходе демонстрации, когда, кроме всего прочего, босс разрезал лучеметом кресло пополам, Ангус не раз ловил себя на мысли, что происходящее ставит его в тупик. Но это было лишь первое звено в цепи событий, заставивших его почувствовать себя действующим лицом фантастического фильма. Будь у него хоть капля здравого смысла, то он унес бы отсюда ноги. Но разве можно предположить, что через пять минут тебя просто не будет на Земле...
Каллистер выдал ему бронежилет — на вид и на ощупь тот казался стальным, но отличался изрядной гибкостью. Облачившись затем в точно такую же броню, босс произнес какое-то слово на незнакомом языке. На стене засветилось большое круглое пятно, затем сияние исчезло, и Маккей уставился на странный пейзаж.
— Проходи через врата, — велел ему Каллистер, махнув оружием, замаскированным под револьвер.
Он не нацелил его на Ангуса, но тот понял, что в случае отказа за этим дело не станет. Каллистер последовал за ним. Маккей догадался, что босс использовал его в качестве щита, но возражать не стал. Начни он протестовать, его могли разрезать пополам.
Врата благополучно остались позади, и Ангус Маккей ступил на землю другой планеты, а возможно, он оказался в другом измерении или где там еще. Вот здесь пошла забава! Пока Каллистер искал своих врагов, Маккей обошел поляну с другой стороны. И тут появился этот рослый рыжий парень, вооруженный, хочешь — верь, а хочешь — не верь, луком и стрелами. Он прятался за деревом, и Ангус срезал лучом ветви с одной стороны, чтобы припугнуть этого лучника, так как, по словам босса, этот малый — звали его Кикахой, вот это бред! — требовался ему живым. Но Кикаха выпустил стрелу. Дерево, за которым укрывался Маккей, не прикрывало лишь часть его тела, и стрела угодила именно туда, в плечо. Если бы не жилет, его бы проткнуло насквозь. Однако удар сбил Маккея с ног, Ангус выронил лучемет, и тот укатился прочь, по-прежнему включенный на полную мощь.
Огромный волк, неожиданно появившийся на поляне, наскочил на луч, и зверя аккуратно перерезало пополам. Маккею повезло: если бы оружие упало в другую сторону, то Ангус попал бы под смертоносный луч. А так он сравнительно легко отделался и уже через минуту сумел подняться и, пригибаясь, побежал к другому дереву. Проклятый Каллистер заставил его оставить пистолет! И теперь он черта с два сунется на поляну за упавшим лучеметом, раз этот Кикаха так здорово стреляет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: