Артур Дойл - Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник)

Тут можно читать онлайн Артур Дойл - Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-1834-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 201
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Дойл - Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) краткое содержание

Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) - описание и краткое содержание, автор Артур Дойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?

Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Дойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прошу прощения, мисс, – закричала она, – прибыл ваш тигр.

– О Боже! – прошептал Роберт и бросился к двери с чашкой чая в руке. – Ну, знаете!.. Там телега с клеткой на прицепе, а в клетке здоровенный тигр, и вокруг вся деревня с открытыми ртами.

– Совсем чокнутый! – взвизгнул старик. – Я это видел по его глазам. Он на этого зверя потратил больше, чем мне нужно, чтобы начать дело! Нет, ну это ж надо! Скажите, пусть везут это в полицейский участок.

– Ну уж нет, папа, – твердо произнесла Лора, встала и жестом, преисполненным чувства собственного достоинства, накинула на плечи шаль. Глаза ее сияли, щеки раскраснелись, она стала похожа на королеву в минуту триумфа.

Роберт, все еще с чашкой в руке, оторвал взгляд от необычного гостя и посмотрел на прекрасную сестру.

– Мистер Рафлз Хоу сделал это ради меня, – сказала она и устремилась к двери. – Я считаю это большой честью и не могу пренебречь подобным вниманием. Я выйду и посмотрю. – Простите, сэр, – в дверях снова появился кучер, – но мы уже не можем сдерживать лошадей.

– Тогда выйдем все вместе, – предложил Роберт.

Они прошли через сад и выглянули через забор на улицу. Вся деревня, от маленьких детей до седых стариков из богадельни, собралась у их дома. Все эти люди стояли молча и смотрели на клетку. Тигр, длинное, гибкое, хищное, демонического вида существо со светящимися зелеными глазами, кружил по маленькой клетке, хлеща себя по бокам хвостом и водя мордой по прутьям решетки.

– Какие вам дали указания? – спросил Роберт у кучера.

– Его привезли спецрейсом из Ливерпуля, сэр, и поезд сейчас ждет на запасной ветке, если вы решите отправить его обратно. Ежели б это было какое-нибудь королевское величество, на станции и то не вели бы себя с таким почтением. Нам приказано отвезти его назад, как только вы этого пожелаете. Только мы уж и не рады этой работе, сэр, руки все в кровь посбивали, пока лошадей удерживаем.

– Какое милое создание, – воскликнула Лора. – Такое грациозное! А как шерсть блестит! Не понимаю, как люди могут бояться такого прекрасного животного.

– Прошу прощения, мадам, – сказал кучер и коснулся козырька кожаного картуза, – да только, когда мы стояли на станции на платформе, он просунул лапу промеж прутьев, и ежели б я Билла, приятеля своего, не оттащил, ему б уже с того света тигрой этой любоваться. Задавил бы его, как куренка, уж поверьте.

– Никогда ничего красивее не видела, – продолжала Лора, высокомерно не обратив внимания на замечание кучера. – Я ужасно рада, что увидела его, и надеюсь, ты это передашь мистеру Хоу при встрече, Роберт.

– Лошади очень волнуются, – сказал ее брат. – Лора, может быть, если ты уже достаточно налюбовалась, отпустим их?

Она кивнула с тем царственным достоинством, которое столь неожиданно появилось у нее. Роберт отдал приказание, кучер занял свое место, его товарищи отпустили лоша дей, и телега с прицепом загрохотала по сельской дороге. Половина тэмфилдцев устремились за ней беспорядочной толпой.

– Удивительно, что могут деньги, правда? – заметила Лора, когда они отряхивали с ног снег в прихожей. – Кажется, что нет такого желания, которого мистер Хоу не смог тотчас исполнить.

– Твоего желания, ты хочешь сказать, – вставил ее отец. – Конечно, для старика, который всю жизнь проработал ради своих детей, он так стараться не стал бы. Все ясно как божий день, влюбился он в тебя с первого взгляда.

– Что за вздор, папа! – оскорбилась Лора, но глаза ее вспыхнули, губы чуть дрогнули, словно замечание это для нее было не совсем лишено приятности.

– Прошу тебя, Лора, не натвори беды! – воскликнул Роберт. – Раньше я этого не замечал, но ведь, действительно, похоже, что так оно и есть. Вспомни про Гектора. Рафлз Хоу – не тот человек, с которым можно так играть.

– Малыш, – Лора положила руку ему на плечо, – что ты знаешь о таких вещах? Просто продолжай писать свои картины и не забывай о том обещании, которое дал мне вчера вечером.

– Что еще за обещание? – насторожился старший Макинтайр.

– Тебя это не касается, папа. Но если ты его нарушишь, я этого не прощу тебе до конца жизни.

Глава VII. Сила богатства

Можно не сомневаться, что очень быстро имя и слава загадочного владельца Нового Дома разнеслись по всем окрестным деревням, и вскоре слухи о нем дошли до самых отдаленных уголков Варвикшира и Стаффордшира {121}. В Бирмингеме, с одной стороны, и в Ковентри и Лемингтоне {122}– с другой, шептались о его несказанном богатстве, о странных причудах и той удивительной жизни, которую он вел за стенами своего роскошного дома. Имя его было у всех на устах, делались тысячи попыток выяснить, кто этот человек и чем он занимается. Но, несмотря на все старания, даже самые пронырливые собиратели сплетен так и не смогли вспомнить, чтобы когда-нибудь слышали это имя, никто не мог даже предположить, что скрывается за тайной его богатств.

Не удивительно, что дело обрастало все новыми и новыми догадками, поскольку не проходило и дня, чтобы не становилось известно о каком-нибудь новом примере безграничности его власти и бездонности его сердца. С помощью приходского священника, Роберта и других Рафлз Хоу многое узнал о жизни прихода, и не раз случалось какому-нибудь несчастному бедняку, потерявшему веру в жизнь и припертому к стенке, утром находить рядом с собой послание с вложением, которое заставляло его забыть обо всех невзгодах. Однажды в богадельню привезли целый воз плотных шерстяных двубортных курток и крепких ботинок и раздали каждому старику по паре. В другой раз мисс Суайр, разорившейся ревматической дворянке, которой, чтобы хоть как-то сводить концы с концами, приходилось день и ночь заниматься шитьем, привезли новейшую механическую швейную машину взамен ее старой с ножным приводом, вызывавшей у нее страшные боли в больных суставах. Бледный как полотно школьный учитель, который вот уже несколько лет без передышки пытался пересилить неразумие подрастающего поколения тэмфилдцев, получил по почте билет на двухмесячный круиз по южной Европе с оплатой гостиниц и питания. Фермер Джон Хэкетт мужественно выстоял пять лет неурожая, но в конце концов был сломлен шестым. И вот, когда к нему уже явились судебные приставы, чтобы описывать имущество, в дом ворвался священник, размахивающий над головой письмом, из которого следовало, что все долги фер мера возмещены и что на его счет переведена такая сумма, которая позволит ему закупить новую усовершенствованную технику и в дальнейшем крепко стоять на ногах. Почти суеверное чувство охватывало обитателей деревни при виде великолепного дворца, когда солнце ослепительно сверкало на его огромных оранжереях, а когда по ночам из его бесчисленных рядов окон бил холодный электрический свет, чувство это становилось еще сильнее. Им казалось, что в этом роскошном дворце поселилось некое доброе провидение, невидимое, но всевидящее, безгранично могущественное, всегда готовое прийти на помощь и поддержать. В то же время во всех добрых делах сам Рафлз Хоу неизменно оставался в тени, приятная обязанность приносить радостные вести страждущим и нуждающимся была возложена на плечи приходского священника и Роберта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Дойл читать все книги автора по порядку

Артур Дойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник), автор: Артур Дойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x