Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода краткое содержание

Звездные врата. Новая порода - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Далёкая планета и Земля будущего, врата в параллельные миры и разумные расы мутировавших животных, головокружительные приключения и счастливый исход — всё это вы найдете в захватывающих фантастических романах А. Нортон.

Звездные врата. Новая порода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездные врата. Новая порода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Медленно уходим, — сказал он. — Если нас не вынудят, сражаться не будем…

— Они не выпустят нас из челюстей, — предупредил Вулт.

— Может, и выпустят… если тот, кто их ведёт, не подтолкнёт их… — все выполнили его приказ, но сам лорд Диллан не отрывал взгляда от столбов и не поворачивал своего ланга.

Последним неохотно двинулся Кинкар. И в этот момент Воркен абсолютно неожиданно атаковала врага. Кинкар не знал, чем это было вызвано: то ли она неверно поняла смысл движений Сима, то ли взяла верх природная свирепость морда. Но Воркен в последний раз крикнула и устремилась по спирали к ближайшему столбу.

Кинкар не видел, что ударило её в воздухе. Никто не смог бы увидеть этот быстрый неслышный удар. Но Воркен закричала от боли, одно её крыло смялось, и она упала на песок. Не задумываясь, Кинкар послал Сима назад, туда, где лежал раненый зверёк. Она била здоровым крылом, пытаясь снова подняться в воздух. Её крики боли и гнева становились всё громче, всеми четырьмя лапами она выбрасывала в воздух тучи песка.

Кинкар соскочил с Сима. Не успев коснуться земли, побежал, на ходу разматывая плащ, чтобы схватить обезумевшего морда. Сделать это голыми руками означало получить глубокие раны от клюва и когтей. Ему удалось подхватить плащ с бьющимся животным: юноша прижал Воркен к груди, а она продолжала яростно бить клювом и когтями.

Из-за столбов послышался торжествующий крик: грязная волна разбойников выплеснулась из-за укрытия и устремилась к Кинкару. Он отступал, внимательно наблюдая. Меч у него был наготове, но Воркен мешала свободно действовать им. Быстро приближавшиеся враги размахивали дубинами и копьями, и Кинкар понял, что его тревога перешла в настоящий страх. Открытое нападение настолько отличалось от обычного метода действий разбойников, что это подействовало на Кинкара не меньше зловония немытых тел, от которого выворачивало желудок.

Кинкар криком подозвал Сима. Ланг послушно подбежал к нему, но с бьющимся мордом в руках сесть верхом оказалось очень трудно. И всё же Кинкар не собирался оставлять Воркен.

— Йаааа… — крик разбойников заглушил бой барабана. А за пехотинцами показались всадники, лучше одетые и вооружённые, тоже готовые присоединиться к нападению.

И тут мимо Кинкара, фонтаном вздымая песок, пронёсся ланг со всадником. Вулт ударил мечом и поднял оружие для нового удара. Но из-за столбов к ним обоим устремлялось всё больше врагов.

Однако благодаря этой передышке Кинкар сумел взобраться на Сима и подготовить меч. Натянул поводья. Его ланг был достаточно обучен, чтобы не требовать руководства в схватке. Он рычал и бил лапами песок. Почувствовав на себе тяжесть всадника, Сим встал на дыбы и передними лапами ударил копейщика.

Воркен, должно быть, начала задыхаться. Она перестала биться, и Кинкар был доволен. Предстояло прорубаться мечом, чтобы обеспечить отступление.

Послышался возглас на каком-то непонятном языке. Лорд Диллан ответил коротким предложением, столь же непонятным. Меч его был обнажён, он скакал рядом с Джонаталом, словно они две руки одного воина. Разбойники дрогнули, рыча как звери, и побежали, но всадники за ними оказались другой породы. Ланг Джонатала фыркнул и повернул, несмотря на отчаянные попытки всадника справиться с ним. Потом упал, уже мёртвый, и придавил хозяина. Только мягкий песок спас Джонатала от смертельного увечья.

Кинкар едва успел разрубить мечом череп разбойника, нацелившегося копьём в горло Джонатала. Тот изо всех сил пытался высвободиться из-под ланга. И тут, перекрывая гул барабана и шум схватки, послышался резкий, как вопли Воркен, крик. На перевале, к которому они стремились, появилась группа всадников. Когда Кинкар смог разглядеть, оказалось, что их всего пятеро, но ударили они с яростью, удвоившей их количество и силу.

Всадники пронеслись мимо четверых, обрушились на разбойников и буквально смели их. Но не стали их преследовать дальше столбов, а быстро развернулись, так что их ланги встали на дыбы. Повернувшись, всадники направились назад. Один задержался, посадил за собой Джонатала и поскакал дальше, увлекая остальных за собой — через перевал и вниз, в глубокую долину, похожую на оспину на теле пустыни.

Когда они миновали вершину, Кинкар покачнулся, чуть не свалившись с седла. Частично шок объяснялся ощущением, словно он проходит через невидимую преграду. Но вместе с тем и гораздо сильнее подействовала на него обжигающая боль. Он был уверен, что брошенное кем-то копьё догнало его, и потому тупо смотрел на грудь, к которой прижимал закутанную Воркен. Ожидая увидеть торчащее из неё остриё, он смутно удивлялся тому, что ещё жив. Однако никакого копья юноша не увидел и, снова распрямившись, понял, что не ранен. Только… что это была за боль, которую он по-прежнему ощущал под кольчугой и плащом?

Связь! По какой-то непонятной ему причине она ожила в тот самый момент, как он переваливал через вершину холма. Но Кинкар не осмелился задать вопрос. Хранители Связи Именем Троих держат своё сокровище в тайне и никогда не жалуются на трудности, которые оно вызывает. Так и Кинкар не решился даже притронуться к груди, где по-прежнему билась боль, обещая впереди ещё худшее.

В центре долины был разбит лагерь, торопливо сооружённые из одеял и плащей укрытия. Их так же торопливо разбирали, бросали связки на спины лангов. А за лагерем возвышалось нечто совершенно отличное от примитивных убежищ, как звёздный корабль отличается от фургона торговца.

Два столба из яркого голубого металла были установлены на каменных плитах; поддерживающие их камни чем-то так сплавили, что никакая буря их не сдвинет. Столбы находились на удалении пяти футов друг от друга, а между ними висела паутина из какого-то вещества, которое Кинкар не сумел бы назвать. По паутине пробегали радужные волны, однако сквозь неё вполне можно было разглядеть противоположный край долины.

Кинкар сунул Воркен под руку и внимательней посмотрел на новое чудо. Он ожидал увидеть здесь звёздный корабль. А обнаружил сеть, натянутую между металлическими столбами. Во что втягивают его случайно встреченные попутчики? Насколько он мог судить, они в ловушке. Разбойникам требовался только ещё один натиск, и их сметут. Ведь внизу их ждало всего шесть человек.

Из этих шестерых четверо были в такой же серебристой одежде, как у лорда Диллана, и того же гигантского роста. Дорожные маски они сняли, и Кинкар увидел чуждый тёмный цвет их лиц, хотя сами эти лица почему-то лишились подвижности, знакомой ему с детства. Один из этих людей приветственно поднял руку, и лорд Диллан ответил на приветствие. Тогда ожидавший их лорд взял в руки поводья трёх лангов и повёл их к радужной паутине. И на глазах у Кинкара прошёл между столбами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездные врата. Новая порода отзывы


Отзывы читателей о книге Звездные врата. Новая порода, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x