Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода
- Название:Звездные врата. Новая порода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зеленоградская книга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-86314-039-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода краткое содержание
Далёкая планета и Земля будущего, врата в параллельные миры и разумные расы мутировавших животных, головокружительные приключения и счастливый исход — всё это вы найдете в захватывающих фантастических романах А. Нортон.
Звездные врата. Новая порода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Почему это я подумала, что мы беспомощны? — Айана остановилась. — Ведь мы не будем сидеть сложа руки и ждать худшего». На испытаниях во время подготовки к полёту все сложные тесты показали, что она психически уравновешена, а значит, годна к полёту. Но когда их корабль достиг этой солнечной системы, Айана почувствовала, как что-то чужое и враждебное вселилось в её разум, цепляя душу холодными лапами. Она не могла понять, откуда пришёл этот страх. Она, медик, учёный специалист, пугалась каких-то тёмных окон! Она снова подавила эту боязнь, не давая ей вырваться наружу.
Экипаж поужинал. Порции корабельного рациона сегодня казались особенно безвкусными. Хорошо бы отыскать местные фрукты или какую-нибудь другую пишу, которая окажется съедобной. В третью или даже вторую вылазку наружу Айана придётся отправиться по обязанности — чтобы определить, нет ли вокруг микробов, способных вызвать болезни. Придётся надеть на себя неудобный, сковывающий движения защитный костюм, но она научилась работать в таком ещё в Эльхорне.
— Тан! Айана! — раздался в динамике голос Массы. — Посмотрите на экраны!
В окнах вдали показался свет. Теперь корабль не окружала сплошная стена мрака. Масса скомандовала камерам обзора взять больший сектор панорамы, чтобы собравшимся за ужином членам экипажа было лучше видно. В окнах то одной, то другой башни появлялся свет. Хотя далеко не во всех зданиях включилось освещение, отметила Айана, оправившись от изумления. Кое-где свет сиял, заливая целые кварталы. А местами в домах светились только отдельные окна.
Несколько зданий вообще тонули во мраке. Но такое неравномерное освещение указывало на наличие обитателей! Там, вдали кто-то живёт! Обязан жить.
— Ты видишь, Тан! — Айана не просто указывала, она пыталась уговорить Тана изменить план вылазок на завтра. Не стоит лететь в одиночку в такое угрюмое настороженное место на маленьком лёгком флиттере. Конечно, флиттер имеет кое-какие защитные устройства. Но сработают ли они против этого гигантского, непонятного, чужого… Конечно, Тан должен воспринять эти огни вдали, как признаки жизни. Но тогда следует переместиться в какой-нибудь другой город, увиденный с орбиты. Однако когда прозвучал ответ Тана, Айане стало ясно, что убедить его невозможно ничем.
— Эти огни ничего не доказывают! Можешь не волноваться, Большеглазка! Это наверняка работает автоматика, только в нескольких местах электрическая проводка испортилась. К тому же у меня костюм оснащён защитным полем.
Ей нравилось, когда он называл её уменьшительным именем — Большеглазка. Это было тайное словечко, известное только им двоим. И тот факт, что Тан использовал его, доказывал, что тёплая близость между ними по-прежнему сохранялась. Но сейчас это слово причинило боль, потому что Тан употребил его, поддразнивая Айану, смеясь над её заботой. Айана отвернулась от огней на экране и, закрыв глаза, попыталась уснуть. Наверное, ей снилась безопасная жизнь на Эльхорне. Такая жизнь, какую Айана вела до того, как отправилась в это дикое и рискованное путешествие .
Глава 12
За поворотом послышалось рычание, знакомое Фуртигу по вылазкам прежних дней. Невольно шерсть на его спине встала дыбом, уши поджались, а изо рта вырвалось злое шипение. Ky-Ла отозвался таким же шипением. Но через мгновение они поняли, что из очередного коридора доносился вовсе не боевой клич Лайкеров…
Нет, это был вопль боли, а не победный вой охотника, загнавшего жертву. Фуртиг по-пластунски дополз до конца коридора, чтобы выглянуть наружу через прозрачную стену.
За нею действительно оказался Лайкер! Он бился в чём-то невидимом, было ясно видно, что одна нога Лайкера — нет, ещё и рука! — попали в какой-то неведомый силок. Лайкер злился и боялся одновременно, он щёлкал челюстями, стараясь разгрызть невидимый капкан. Вот он дотянулся и… голова Лайкера тоже оказалась в невидимой сети! Дёргаясь и извиваясь, Лайкер упал, и через миг оказался спелёнутым этой невидимой сетью, так что не мог даже пошевелиться. Теперь он только рычал и всхлипывал.
И тут они выбежали из укрытия, которое даже Фуртиг с его острым зрением не сумел разглядеть. Крыстоны, серобурый клан! Они насели на Лайкера, нисколько не опасаясь штуки, поймавшей пленника. Вот они подхватили жертву и потащили его. К тому самому зданию, куда Фуртиг намеревался идти! С тех пор, как они миновали пролом в стене, Крыстонов не было ни видно, ни слышно. Их запах также не чувствовался. И всё-таки они были здесь, охотились и собирали добычу. Значит, следовало уйти отсюда.
Он вернулся к Ку-Ла и рассказал об увиденном.
— Захлёстывающий капкан, — пояснил тот. — Крыстоны покрывают всё вокруг него чем-то таким, что ты не чуешь спрятанную ловушку, но как только наступишь, капкан захлёстывает тебя крепко-накрепко.
— Верно, они таким способом изловили Лайкера. Он наступил, и его захлестнуло. Даже связывать не понадобилось.
— Вот-вот. Мы не знаем, как они делают эту штуку. Наверное, у них есть какое-то вещество, отбивающее запах. К сожалению, проверить догадку можно только на собственной шкуре.
Фуртиг поднял с пола сумку с записями, подал руку Ку-Ла.
— Но что делает Лайкер в Логовах? Может быть, явился на разведку?
— Может быть. А может быть, так же как мы, охотился за знаниями.
Ку-Ла со стоном приподнялся. Фуртиг знал, что раны Ку-Ла очень опасны, и что тот двигается вперёд на чистом упрямстве. Фуртиг всё больше уважал Ку-Ла за упорство, с каким тот преодолевал боль. Теперь Фуртиг не задавал вопросов, почему взял на себя риск спасти Ку-Ла — потому что он считал его таким же другом, как и Фоскота.
— Они потащили Лайкера в то Логово, — предупредил Фуртиг. Было жестоко подгонять бредущего из последних сил Ку-Ла, но нельзя было медлить, оставаясь в этих опасных переходах. К тому же наконец-то Фуртиг услышал в сознании слабенький сигнал. Он теперь знал, куда нужно идти, чтобы добраться домой.
Ку-Ла отозвался, еле выдыхая слова на ходу:
— Да, Крыстоны отправились в то Логово. Но они вроде бы не любят верхних этажей, а предпочитают подвалы.
Они обогнули стену. Фуртиг предпочитал держаться поближе к укрытию. Он и так плохо переносил открытое пространство, а сегодня им слишком много пришлось ходить по открытым местам. Он чувствовал себя муторно, порывы ветра и дождя, бившие по стенам сверху, лишь усиливали это гнетущее чувство.
А за поворотом за прозрачной стеной внезапно открылось новое большое поле. И Фуртиг замер — там был свет, и этот источник света двигался!
Пятно света поднялось с земли в воздух, будто нечто летающее несло зажжённую лампу невероятных размеров. Пятно перемещалось по воздуху, то поднимаясь выше, то замирая. За пеленой дождя Фуртиг не смог рассмотреть, куда оно улетело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: