LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Сойер - Жить дальше

Роберт Сойер - Жить дальше

Тут можно читать онлайн Роберт Сойер - Жить дальше - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Сойер - Жить дальше
  • Название:
    Жить дальше
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Роберт Сойер - Жить дальше краткое содержание

Жить дальше - описание и краткое содержание, автор Роберт Сойер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жить дальше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жить дальше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сойер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

31

Средство для посудомоечных машин, сейчас (2014) выпускается под маркой «Finish».

32

163 см.

33

Канадский университет в провинции Британская Колумбия.

34

«Блевотина» и «дерьмо» (англ.) .

35

Нейрологическое расстройство, когда раздражение одного органа чувств вызывает ощущения, характерные для другого, например, запах воспринимается как звук.

36

Благотворительная организация, принимающая от производителей и поставщиков пищевые товары с истекающим сроком годности и распределяющая их среди нуждающихся.

37

Всемирная организация людей с высоким IQ (коэффициентом умственных способностей).

38

Читается как «SETI at home» — «SETI дома».

39

Группа канадских пейзажных живописцев 1920-х годов.

40

Мюзикл из жизни евреев в царской России по мотивам рассказов Шолом-Алейхема.

41

Еврейский театр в Торонто.

42

Хаим Тополь, израильский актёр, исполнявший главную роль в мюзикле.

43

Allen Telescope Array — радиоинтерферометр на севере Калифорнии, переоборудованный Институтом SETI совместно с Университетом Калифорнии в Беркли для поиска сигналов внеземных цивилизаций без отрыва от астрономических наблюдений.

44

Перевод К. Бальмонта, 1894

45

Квартал в Сан-Франциско, центр движения хиппи в 1960-х.

46

Студенческое общежитие в Торонто, на базе которого проходил организованный студентами эксперимент по альтернативным формам обучения, превратившееся в притон хиппи и закрытое в 1975.

47

Один их нескольких островов, отделяющих порт Торонто от остальной акватории озера Онтарио. В настоящее время на островах парк отдыха.

48

Фраза из фильма «Космическая одиссея 2001», снятого по одноимённой книге Артура Кларка; Хэл — имя бортового компьютера межпланетной экспедиции (в русском переводе книги — ЭАЛ)

49

SkyDome («Купол неба») — комбинированный футбольно-бейсбольный стадион в Торонто, построенный в 1989 году, домашняя арена бейсбольной команды «Блю Джейз». С 2005 года называется «Роджерс-Центр».

50

Спорткомплекс и центр досуга Университета Торонто.

51

Американский комик (1925–2005)

52

Строка из стихотворения валлийского поэта Дилана Томаса (1914–1953) «Не уходи безропотно во тьму» (Do Not Go Gentle Into That Good Night).

53

183 см

54

Город Норт-Йорк был включён в состав Торонто в 1998 году.

55

Американский сериал, транслировавшийся в 1965–1968 годах, о приключениях семьи космических робинзонов.

56

Американский научно-фантастический фильм 1956 года.

57

Название звездолёта из сериала «Затерянные в космосе».

58

Сердечно-лёгочная реанимация — процедура выведения организма из состояния клинической смерти.

59

Труднопереводимая игра слов. Faculty по-английски означает не только «факультет», но и «способность» или «правомочность». Потерять faculties в общем случае означает «сойти с ума», «утратить дееспособность», «впасть в маразм».

60

Американский комик (род. 1954), прославившийся ролью самого себя в сериале «Сайнфелд» (1989–1998).

61

В скрэббле пустая фишка, которая может означать любую букву.

62

«If you were the only girl in the world, and I was the only boy…» — строка из популярного американского шлягера первой половины XX века, наиболее известного в исполнении Руди Валле в фильме «Бродячий любовник» («The Vagabond Lover», 1929)

63

Старинная школьная шутка. На латыни это бессмысленный набор слов, но, будучи переведены на английский, эти слова образуют фразу «Always where under where», что созвучно осмысленной фразе «Always wear underwear».

64

«Toronto Maple Leafs» — команда НХЛ, базирующаяся в Торонто.

65

По состоянию на 2014 год в НХЛ нет хоккейной команды с Гавайских островов.

66

Подавление выступлений квебекских сепаратистов, похищавших и убивавших государственных чиновников и устраивавших теракты.

67

Трюдо, будучи уроженцем Квебека, не пользовался популярностью в западных, полностью англоязычных районах страны, где его часто встречали антифранцузскими и антиквебекскими лозунгами. Упомянутый случай произошёл 8 августа 1982 года, когда поезд Трюдо следовал через городок Салмон-Арм в Британской Колумбии.

68

Спок — персонаж сериала «Звёздный путь», представитель инопланетной расы вулканцев.

69

Бенджамин Спок — американский педиатр, автор книги «Ребёнок и уход за ним» (1946), ставшей впоследствии культовой.

70

Англ. «дети звёзд».

71

Один из корпусов Университета Торонто.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сойер читать все книги автора по порядку

Роберт Сойер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жить дальше отзывы


Отзывы читателей о книге Жить дальше, автор: Роберт Сойер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img