Андрэ Нортон - Война во времени. Кн. 2. : Патруль не сдается! Ключ из глубины времен
- Название:Война во времени. Кн. 2. : Патруль не сдается! Ключ из глубины времен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зеленоградская книга
- Год:1993
- Город:Зеленоград
- ISBN:86314 - 021 - 6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Война во времени. Кн. 2. : Патруль не сдается! Ключ из глубины времен краткое содержание
Во второй книге восьмого тома включены произведения Андрэ Нортон, объединенные автором в цикл ВОЙНА ВО ВРЕМЕНИ. В этой книге читатель вновь встретится с агентом во времени Россом Мэрдоком и его товарищами.
Война во времени. Кн. 2. : Патруль не сдается! Ключ из глубины времен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Фоанна! — на этот раз резче, требовательней. — Ты в наших руках. Нам достаточно щёлкнуть пальцами, и тебя не будет.
Росс вспомнил, что пела Карара в храме фоанн — не полинезийские слова, а английские, когда она переводила. Подражая голосом фоанне, Росс, импровизируя, запел:
Вы, сорок тысяч богов,
Вы, боги моря, неба — и звёзд,
Вы, старшие боги,
Вы, боги, бывшие некогда,
Вы, что шепчете, что смотрите из ночи,
Вы, чьи глаза сверкают…
— Фоанна! — в призыве зазвучало нетерпение. — Твои трюки не сдвинут наши горы!
— Вы, боги гор, — ответил Росс, — боги долин и теней, но не Тьмы, — он ввёл и верования этого мира. — Идите в этот мир меж звёздами! — уверенность его росла. Теперь нет необходимости оставаться запертым в коридоре. Он должен использовать шанс: они не решатся сразу убить фоанну.
Росс направился к колодцу, медленно спустился по лестнице, продолжая кутаться в плащ. На следующем уровне у входа больше простора и три дверные панели. За одной из них те, кого он ищет. Его охватила странная уверенность, вера в себя, как будто плащ придал ему силы, приписываемые фоаннам.
Он нажал на дверь справа от себя, распахнул её и вошёл, словно имел на это право.
Перед ним встали трое лысых. На взгляд землянина, они были совершенно одинаковы, но у того, что сидел в центре, на лице отражалось холодное высокомерие, безжалостная полуулыбка, и Росс пристально посмотрел на него. Землянин тосковал по жезлу фоанны и способности пустить его в ход. Если бы он мог применить энергию жезла, он подавил бы сопротивление лысых. Но теперь на него были нацелены две парализующих трубки.
— Ты пришла к нам, фоанна. Что ты можешь предложить? — спросил капитан, если действительно таков его ранг.
— Предложить? — Росс впервые заговорил. — Фоанне незачем предлагать что-либо, убийца женщин и детей. Возможно, вы пришли со звёзд, чтобы брать, но это не значит, что мы собираемся отдавать.
Он теперь ощутил попытку вмешательства в мозг, попытку подавить его волю — вероятно, самое хитрое их оружие. Однажды они почти подчинили его себе, но тогда на нём была их одежда, космический костюм, взятый с разбитого корабля. Теперь только упрямая независимость и стремление оставаться самим собой дают ему возможность сопротивляться невидимому влиянию.
— Мы предлагаем тебе жизнь, фоанна, свободу звёзд. Ничтожества, живущие на этой планете, ничто для тебя, зачем тебе поднимать оружие в их защиту? Ты не их расы.
— Вы тоже! — руки Росса под плащом двинулись, расстёгивая две скрытых пряжки. Приборы перед креслом капитана — вывести их из строя. И он рассчитывает на Инлан. Теперь пираты уже собрались у входа в каньон, ожидая, когда откажет силовое поле и они смогут пройти.
Росс напрягся, приготовившись к действиям. «У нас кое-что есть для вас, люди со звёзд, — он старался словами отвлечь их внимание, — вы ещё не знаете всей силы фоанн… они умеют распоряжаться ветром и волной. Они могут в мгновение ока перемещаться в пространстве. И ещё это — смотрите!»
Старейший в мире трюк, возможно, на любой планете. Но именно из-за его древности, вероятно, лысые о нём забыли. Потому что, когда Росс указал, все они одновременно повернули головы.
Он одним прыжком взлетел в воздух, плащ разлетелся, как крылья летучей мыши. И ударился о приборы управления. Росс попытался давлением тела одновременно прижать как можно больше кнопок и ручек. Он не мог знать, добьётся ли этим своей цели. Но знал, что у него всего несколько секунд, и намерен был использовать их как можно лучше.
Один из лысых упал на пол, второй наносил ему слабые неэффективные удары. Но третий высвободился и извлёк парализатор. Росс развернулся, увлекая за собой чужака, который в этот момент выстрелил. И хоть чужак обмяк и повис в хватке Росса, рука самого землянина отяжелела и повисла, грудь онемела, а голова упала, словно на неё обрушился удар пиратского топора. Росс покачнулся и упал, левая рука его при этом продолжала рвать приборы. И вот он лежит на полу и видит рядом с собой искажённое лицо капитана, и парализатор нацелен ему в живот.
Каждый вдох доставлял мучительную боль. Красный туман заполнил мир. Боль… Росс пытался уйти от неё, но она не отпускала. И боль всё усиливалась.
— От… пус… ти… — он хотел выкрикнуть это. А может, и крикнул, но его продолжало придавливать к полу. Потом он заставил себя открыть глаза. Эш… Эш и одна из фоанн склонились к нему. Эш руками нажимал ему на грудь, отпускал, снова нажимал.
— Хорошо… — он узнал голос Инвалды. Руки её легко легли ему на лоб, и при этом прикосновении Росс снова овладел своим телом, почувствовал прилив энергии, как и тогда, в начале странного танца.
— Как?… — начал он и тут же поправился: — Где?.. — потому что он находился не в двигательном отделении корабля. Он лежал под открытым небом, ожившие лёгкие заполнял сладкий, пропитанный дождевой влагой воздух; лёгкие теперь работали без помощи Эша.
— Всё кончено, — сказал ему Эш. — Всё кончено — пока.
Но только когда солнце несколько часов спустя осветило дно каньона и собрался совет, Росс узнал все подробности. Точно так же, как он запланировал проникновение на космический корабль, свою попытку предприняли Эш, Карара и дельфины. Река, глубоко уходившая в горы, дала возможность приблизиться дельфинам, и они проплыли под силовым полем, которое у поверхности воды кончалось.
— Лысые были настолько убеждены в своём преимуществе на этой примитивной планете, что кроме силового поля никакой охраны не выставили, — объяснил Эш. — Мы проплыли к кораблю. И тут, благодаря тебе, отключилось силовое поле.
— Так что я всё-таки немного помог, — Росс сухо улыбнулся. Но он не жалел о своей попытке. То, что он предпринял это в одиночку и добился своего, уменьшало боль. Он смотрел на Эша и вспоминал, как было когда-то. Эш может быть — всегда будет — его другом, но старое партнёрство в Проекте осталось позади, исчезло, словно ворота времени.
— А что вы будете делать с ними? — Росс кивнул в сторону пленных, троих с корабля, ещё двоих с меньшего разведочного шара, который прилетел домой и попал в руки поджидавших врагов.
— Подождём, — ответила Инвалда, — пока соберутся пираты с кораблей. По нашим законам, они заслуживают смерти.
Пираты, присутствовавшие на совете, энергично кивнули, все, кроме Торгула и Джазии. Первой заговорила женщина с пиратского острова.
— На них лежит Проклятие Путки. Жить под этим проклятием хуже быстрой смерти. Послушайте, я считаю, что лучше позволить им унести это проклятие к тем, кто их послал…
Теперь кивнули фоанны. «Достаточно убийств, — сказала Инлан. — Нет, воины, мы говорим это не потому, что хотим спасти их от справедливого наказания. Но Джазиа сказала правду. Пусть улетают. Может, они сумеют убедить своих предводителей, что наш мир не похож на спелую квайу, которую легко сжать и съесть с семенами. Вы верите в свои обычаи, пираты, пусть же плоды одного из них вырастут среди звёзд!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: