Сато Цутому - Непутевый ученик в школе магии 4: Турнир Девяти Школ (Часть 2)
- Название:Непутевый ученик в школе магии 4: Турнир Девяти Школ (Часть 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сато Цутому - Непутевый ученик в школе магии 4: Турнир Девяти Школ (Часть 2) краткое содержание
Непутевый ученик в школе магии 4: Турнир Девяти Школ (Часть 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не ожидая ответа Тацуи, она с легкостью воробья вернулась в павильон. Наблюдая за удаляющейся фигурой сестры, Тацуя некоторое время стоял на месте.
«Серьезно, как ты пожелаешь...»
Как Миюки и сказала, она была одним из ключевых винтиков в системе, которая ограничивает способности Тацуи.
Одна из причин, почему он не может использовать истинную силу, не может показать свою неукротимую мощь, несомненно, Миюки.
Тем не менее, Тацуя не верил, что Миюки была настолько упрямой.
Вера, что он никому не проиграет, была надеждой её, желавшей, чтобы он остался непревзойденным.
Тацуя не был достаточно взрослым, чтобы полностью понять тонкости всего этого.
Однако эти чувства Тацуя понять мог.
Наверное, можно сказать, что он мог их понять только благодаря вере Миюки в него.
Это не были ни приказы, ни указания, но ментальная черта, которая естественным образом себя выражала.
«Как ты пожелаешь» указывало именно на это.
Поражение больше не было решением для следующего матча.
Но, как говорится, легче сказать, чем сделать.
Как бы он ни строил планы, а шансы всё равно складывались против него. Тацуя мог лишь вздохнуть.
После окончания соревнования за третье место, поле боя финального матча было объявлено «Открытыми Равнинами».
Услышав это, обе стороны среагировали одинаково ярко.
В павильоне Третьей школы были даже крики победы.
— Как ты и говорил, Джордж.
— Нам повезло, Масаки.
Хотя им и удалось обуздать свою реакцию на новость, они не смогли скрыть приподнятое настроение.
— Теперь дело дошло до того, возьмет ли этот парень приманку...
— Возьмет. На открытой равнине, где невозможно скрыться, у него нет другого выбора, кроме битвы лицом к лицу.
— Он попытается прорваться, потому что у этого парня в качестве козырной карты есть «Прерывание заклинания», эх...
— Совершенно верно, Масаки. Хотя его тактика смахивает на засады и неожиданности, на самом деле всё основано на сложной серии расчетов. Если он знает, что нет прямых контрмер, он всё ещё может выбрать меньшую дорогу и решить внезапно напасть. Однако, поскольку он может использовать «Прерывание заклинания» в качестве прямого нападения, логично, он выберет атаку, которая имеет самый высокий шанс на успех.
— Пока ты будешь подавлять защитника и помощника.
— Защитник не проблема. Его Укрепляющая магия выглядит сносно, но в ней нет ничего особенного. Помощник... наверное, специализируется в древней магии. По его имени, он, скорее всего, волшебник из «семьи Йошида». То, что он остается полной загадкой, и впрямь вводит в замешательство, но по сравнению с древней магией, у современной магии есть решающее преимущество в скорости. Отсутствие прикрытия на открытой местности является, безусловно, нашим преимуществом.
— Более того, у тебя всё ещё есть туз в рукаве в виде «Кардинального Кода».
— К сожалению, наш противник выхватил у нас Корону дивизиона новичков... Но, в конце концов, «Код монолита» будет принадлежать нам!
— Совершенно верно, оставь это мне! — дерзко кивнул Масаки, услышав слова Китидзёдзи.
— «Открытые Равнины» без намека на прикрытие... Бой будет трудным, Онии-сама.
Слова Миюки показали мысли всех, кто пришел их поддержать.
— Нет, Открытые Равнины намного лучше, чем Долина или Городская Местность. Мы никогда не остановимся, если начнем ворчать.
Его слова озадачили не только Миюки, даже его товарищи по команде, Лео и Микихико, обернулись в замешательстве, тем самым вынудив Тацую начать другое объяснение:
— «Разрыв» семьи Итидзё преобразует жидкость в газ и силой расширения наносит ущерб. Для членов семьи Итидзё использование водяного пара для атаки взрывом является самым простым из трюков. Для Итидзё-куна долина — синоним гигантских бочек взрывчатых веществ. Также в городской местности есть трубы с водой. На открытой местности же, напротив, нет жидкости, которую можно превратить во «взрывчатку». Даже сам «Принц» для создания взрывов не может вызвать воду из-под земли. Конечно, лес или скалистая местность была бы более предпочтительна... Но нам следует сказать спасибо, что это не долина, которая была бы для нас самым плохим условием.
Хотя на выражениях учеников первого года появилось удивление, лица старшеклассников по-прежнему были мрачными.
— ...Тем не менее, ты всё ещё вынужден сражаться на открытом поле без прикрытия, против волшебника, который специализируется на бомбардировке, так что этот недостаток остается.
— Шиба, у тебя есть план?
После вопроса Маюми, Хаттори тоже заговорил.
То, что Хаттори начал разговор с Тацуей, было невероятно редким событием.
Тацуя не смог полностью скрыть потрясение таким поворотом, так что ответил наполовину медленнее:
— Если они будут использовать свою первоначальную тактику, честно говоря, я не вижу, как мы сможем это повернуть... Однако Итидзе-кун, кажется, особо зациклен на мне. Если я смогу войти в бой на близкой дистанции, то у меня будет несколько вариантов.
— Разве бой на близкой дистанции не запрещен?
— Я буду чист, пока не дотронусь до него. У меня всё ещё есть несколько тузов в рукаве.
На вопрос Кирихары, Тацуя улыбнулся без особой уверенности.
Финал «Кода монолита» дивизиона новичков.
Хотя можно было бы сказать, что выход игроков вызвал огромный шум среди зрителей, но более похожим на истину будет сказать, что среди них воцарился беспорядок.
Под мириадами любопытных взглядов, Микихико натянул капюшон ещё сильнее.
Но вот у Лео капюшона не было, так что он пытался изо всех сил скрыть лицо с помощью воротника мантии.
— Что ж... Значит наш наряд шумный, как всегда.
— Используйте его только так, как я объяснил.
Резкий ответ бил, как гвоздь в гроб, явно говоря, что «сопротивление бесполезно».
— ...Почему мы... — пожаловался Микихико, потому что лишь на Тацуе не было мантии или плаща.
— В авангарде нет никакого смысла носить что-то, что будет препятствовать движениям тела.
Тем не менее, возражение Микихико было легко отвергнуто практичностью в бою.
— Эта... Она, должно быть, сейчас глупо смеется надо мной...
Лео не сказал точно о «ком» говорит, но для двух других не нужно было ничего говорить.
— Ахахахахахаха... Это, это убивает меня. Что это, ЧТО ЭТО! Ахахахахахаха...
Как они и предполагали, Эрика плакала от смеха на зрительской трибуне.
— Эрика-тян, пожалуйста, остановись...
После нескольких попыток Мизуки смущенно остановить её, смех Эрики, наконец, опустился к более нормальному уровню.
— ...Ах, Я умираю. Не удивительно, что взгляд всех приклеен к тому, что придумывает Тацуя-кун.
— ...Думаю, сейчас они смотрят лишь на тебя, Эрика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: