LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Виталий Вавикин - Потерянный мир

Виталий Вавикин - Потерянный мир

Тут можно читать онлайн Виталий Вавикин - Потерянный мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виталий Вавикин - Потерянный мир
  • Название:
    Потерянный мир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Виталий Вавикин - Потерянный мир краткое содержание

Потерянный мир - описание и краткое содержание, автор Виталий Вавикин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Острова в океане хранят тайну людей. Чем мы отличаемся от животных? В чем секрет нашей души? Где наш дом, который мы называем раем? Когда мы утратили свою божественность и обрели материальную тяжесть наших несовершенных тел? Группа ученых отправляется на острова Океании, чтобы найти ответы.

Потерянный мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Потерянный мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Вавикин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это жемчужина! – Мальчик топнул ногой. – Я достал ее со дна, чтобы подарить тебе. Знаешь, как было сложно ее достать? – Он всплеснул руками. – Теперь ты должна что-то подарить мне.

– Подарить? – Делия растерянно огляделась по сторонам. С неба сорвалось еще несколько дождевых капель. Делия смахнула их с лица, нагнулась и подняла первый приглянувшийся камень. – Тогда вот. – Она вытянула вперед руку, как прежде это сделал мальчишка. – Это тоже жемчужина. Возьми. – Делия разжала пальцы, но ладонь нового друга осталась закрытой. – Какой ты неловкий! – упрекнула его Делия, снова подняла камень и снова протянула вперед руку. – Давай еще раз. Только теперь поймай. Готов? – Камень снова упал на землю. – Ну как хочешь, – сказала Делия, собираясь уйти.

– Нет. – Мальчик остановил ее, схватив за руку.

– Хочешь, чтобы я вернула тебе твой камень? – спросила она, запуская свободную руку в карман.

– Мою жемчужину, – поправил ее мальчик.

– Прекрати называть камень жемчужиной! Это неправильно! – Делия попыталась высвободиться, но не смогла. – Хочешь, чтобы я позвала маму?

– Маму? – Мальчик бросил короткий взгляд на Джесс.

Она стояла, бездумно разглядывая водопад. Пожилая пара туристов пробиралась к ней вдоль берега. Местные дети перестали плескаться в воде. Пальцы мальчика, который держал Делию, разжались. Она вскрикнула от неожиданности и упала. Джесс позвала ее.

– Я в порядке, – крикнула ей Делия, награждая мальчишку, причинившего ей боль, недобрым взглядом. – Просто упала. – Она поднялась на ноги. – Ничего страшного.

– Будь осторожней! – Джесс обернулась, услышав стук камней за спиной, увидела пожилую азиатскую пару. – Хотите, чтобы я вас сфотографировала? – добродушно спросила она, увидев фотоаппарат в руках мужчины. Он не ответил. – Что-то не так? – растерялась Джессика, попятилась, обернулась, чтобы посмотреть, где Делия, и едва не упала, споткнувшись о камень. Компания местных ребятишек выбралась из воды. Детские крики и смех стихли. – Делия, иди сюда! – позвала Джессика, бросила короткий взгляд на азиатскую пару, снова на ставшую вдруг молчаливой компанию ребятишек.

– Джесс! – закричал откуда-то издалека Фишборн. Усилившийся порывистый ветер почти заглушил его голос. Казалось, что стих даже шум водопада, утонул за свистом ветра. – Джессика! – Фишборн попятился к машине, не сводя глаз с местных жителей. Они выходили из своих домов. Медленно, отрешенно. Лица их напоминали лица спящих людей. Глаза устремлены в пустоту. – Джесс! – Фишборн вздрогнул, услышав надрывный вой клаксона. Сев за руль, Варинг включил зажигание.

– Залезай! – заорал он Фишборну.

– Мы не уедем без Джессики!

– Я не хочу, чтобы мне отрубили голову, как тому петуху!

– А мне плевать! – Фишборн выдернул ключи из замка зажигания. – Джессика! – Ветер стих, доставив его крик по назначению.

– Барт! – Джесс снова споткнулась, взмахнула руками. Пожилой азиат удержал ее, схватив за руку. – Пусти! – Она попыталась освободиться, но не смогла. – Я сказала… – Джесс снова споткнулась и начала падать, увлекая за собой азиата. Выбравшаяся на берег компания детей взорвалась нервным, неестественным смехом. Делия вздрогнула, увидела Фишборна, указала ему рукой в сторону матери.

– Я вижу. – Он подхватил ее на руки. Девочка показалась ему неестественно легкой. – Эй! – закричал он пожилой паре.

– Барт! – Джесс нащупала рукой камень, ударила им навалившегося на нее мужчину. Острые грани рассекли кожу, хлынула кровь.

– Не нужно. Не сопротивляйся, – сказал он монотонно. – Мы все равно найдем тебя. Где бы ты ни была.

– Пошел ты! – Джесс еще несколько раз ударила его камнем.

Глаза пожилого азиата закатились. Она выбралась из-под него, попыталась встать на ноги. Женщина схватила ее за волосы и потащила к воде. Джессика вскрикнула, снова упала на камни. Варинг услышал ее крик, обернулся, перестав следить за подступавшей к машине толпой местных жителей. Крик Джессики повторился. Острый как бритва осколок камня разрезал колено.

– Хватит бежать, Джесс, – сказала женщина, продолжая тащить ее к реке.

– Барт! – снова позвала Джессика, пытаясь сопротивляться. Они замерли на краю каменистого берега. – Черт! – Джессика почувствовала, что падает, взмахнула руками, ударив подоспевшего на помощь Варинга по лицу.

– Тихо ты! – прикрикнул он на нее, хватая за плечи. Течение подхватило упавшую в воду азиатку, понесло прочь.

– Эта стерва меня чуть не утопила! – тяжело дыша, прошипела Джесс.

– Сомневаюсь, что она понимала, что делает.

– Плевать! – Джессика тронула Варинга за плечо. – Спасибо, что помог.

– Да. – Он нервно улыбнулся. – Только машины, боюсь, у нас больше нет. И я ума не приложу, что делать дальше.

– Я вижу, – сказала Джесс, наблюдая за толпой приближающихся к ним местных жителей.

– Мама! – крикнула Делия. Фишборн поставил ее на ноги. Она подбежала к Джесс, но вместо того, чтобы обнять, остановилась. – У тебя кровь.

– Что?

– На лице.

– Это не моя кровь. – Джесс спешно попыталась избавиться от крови азиата, которому разбила голову. Десяток редких дождевых капель сорвался с неба. Затем еще и еще.

– Куда нам теперь идти? – спросил Варинг Фишборна.

– Я не знаю. – Он обернулся, посмотрел на собравшихся выше по реке детей. Один из них поднял с земли камень. Его примеру последовали остальные. – Они не смогут добросить камни до нас, – сказал Фишборн.

– Но они могут подойти ближе, – поморщился Варинг, вглядываясь в кромку подступавшего к реке тропического леса. – Кажется, за деревьями тоже кто-то есть.

– Ты уверен? – Джесс прищурилась, стараясь не обращать внимания на моросящий дождь.

– Мы промокнем, – как-то неловко сказала Делия, огляделась растерянно по сторонам. – Что все эти люди делают здесь?

– Я не знаю, – сказала Джессика.

– Знаешь. – Варинг нервно облизнул кровоточащие губы.

– Заткнись! – цыкнула на него Джесс. – Ты хоть и спас за один день мне дважды жизнь, но пугать Делию я тебе все равно не позволю.

– Им ты это тоже скажешь? – Варинг кивнул головой в сторону приближающихся людей.

– Скажу, если будет нужно!

– Барт?

– Я не знаю, Энди.

– Я тоже. – Варинг обернулся. Дождь усилился, барабаня по реке. – Перейти на другой берег нам тоже, пожалуй, не удастся. Тем более с ребенком.

– Думаю, да. – Фишборн устремил взгляд вниз по течению, где пожилая азиатка выбралась из реки и теперь снова приближалась к ним.

– Теперь можешь меня обнять, – сказала Делия Джессике, дождавшись, когда дождь смоет с матери всю кровь.

Молчаливая толпа подступила ближе, прижала их к реке, остановилась.

– Почему они ничего не делают? – растерянно спросил Фишборн.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Вавикин читать все книги автора по порядку

Виталий Вавикин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потерянный мир отзывы


Отзывы читателей о книге Потерянный мир, автор: Виталий Вавикин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img