Александр Соболь - Мир наизнанку
- Название:Мир наизнанку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Соболь - Мир наизнанку краткое содержание
Мир наизнанку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Много они знают, твои Сверкающие! - фыркнула Лада. - Они даже с Рангаром не могут справиться.
- Они такие же мои, как и твои... А почему ты думаешь, что Сверкающие против Рангара?
- Это не я, а Рангар так думает. Он говорит, что Сверкающие - такие же люди, как мы... ну, не совсем такие, быть может. Но это не важно. Главное - они обогнали нас в развитии и знают о том самом Мироздании, о котором ты толковал, гораздо больше нас. И ради каких-то своих целей решили провести над нами этот... экси... экпи...
- Эксперимент, - подсказал Фишур.
- Вот-вот. А Рангар может им помешать.
- Интересно, - произнес Фишур. - Рангар мне ничего такого не говорил. Но, если это так, у нас исключительно грозный противник. Исключительно. Даже мороз по коже...
- Ты это серьезно, Ладушка? - В глазах Тангора явственно проступил страх. - Да кто ж супротив них устоит-то?
В душе девушки боролись противоречивые чувства. С одной стороны, ужас, охвативший ее, когда Рангар как-то рассказал ей о своих предположениях и выводах (сейчас он вспыхнул в ней с новой силой, разбуженный словами Фишура и Тангора), с другой - уверенность Рангара, что он сможет не только устоять, но и победить; именно эта уверенность пригасила ужас... но не потушила насовсем. И все-таки она верила любимому больше, чем любому другому человеку на Коарме: и она сказала, решительно тряхнув волосами:
- Рангар уверен, что у него есть защитник и покровитель, который не слабее Сверкающих... а может, и сильнее.
- Вот как! - поднял брови Фишур. - И кто же это?
- Он не знает... но чувствует его помощь.
- Что ж, Рангару виднее... - сказал Фишур с сомнением. - А по мне лучше, чтобы это все выдумкой оказалось. Да и Тангору, смотрю, тоже. Может, так оно и есть, Лада? Может, Рангар нафантазировал? Он ведь и в самом деле странный стал какой-то... нервный, взвинченный.
- Рангар говорил мне, что в его мире жизнь человека ценится неизмеримо выше, чем здесь, - тихо произнесла Лада. - Ему очень трудно, Фишур. Я родилась и выросла на Коарме, и то мне порой жутко бывает... думаю, что вот-вот с ума сойду от обилия крови и трупов людей.
- Врагов, Лада, - жестко поправил Фишур.
- Разве враги не люди? И разве все те, что погибли, - все враги?
- Смотрю, ты полностью попала под влияние Рангара... Впрочем, в этом нет ничего удивительного - любовь!
- Да, я люблю Рангара и очень, очень желаю ему удачи. И мне очень больно видеть, как в нашем маленьким отряде порой возникают... ссоры.
- Скажем, не ссоры, а споры, - сказал Фишур примирительно.
- Ну... вряд ли. - Девушка покачала головой. - Например, Рангар любит, когда я с ним спорю, и даже иногда просит, чтобы я с ним спорила. Хотя он, конечно, намного умнее меня. Он говорит, что в спорах рождается истина.
- Она права, Фишур, - вмешался дотоле молчавший Тангор. - Уже два раза вы с Рангаром не спорили, а... ссорились. Атак нельзя. Я уже говорил: когда друзья ссорятся, враги радуются.
- Все, все, обещаю вам: никаких ссор больше! Да разве я не понимаю, что мы можем себе позволить, а чего нет! Помню, когда я дежурил у постели выздоравливающего Рангара в Валкаре, он рассказал мне сказочную историю своего мира о четверых друзьях, на долю которых выпало множество опасных приключений. Так вот, они преодолевали трудности и побеждали врагов благодаря дружбе и взаимовыручке. У них был прекрасный девиз: "Один за всех, и все за одного". Хорошо, если бы и у нас был такой.
- А у нас так и есть, - с уверенностью произнес Тангор. - Только я бы не додумался так красиво сказать. Теперь буду знать и говорить. Очень правильные слова! Как ты думаешь, Фишур, - Тангор лукаво прищурился, - что надо сделать по этому поводу?
- Умница ты наша, - расхохотался Фишур, доставая заманчиво булькающую флягу. - И как ты угадал мои мысли?
Три всадника и еще один тарх без седока призраками скользили в ночной темноте. Вел кавалькаду Тангор, замыкал Фишур. Они скакали уже полтора тэна, и Тангор понемногу начал беспокоиться - по его расчету торговцы не могли уехать так далеко, - как вдруг тихий свист послышался из-за лежащего у обочины валуна.
- Ф-фу!.. - облегченно выдохнул Тангор, натягивая уздечку. За ним остановились Лада и Фишур.
- Все в порядке, - услышали они тихий голос Рангара. - Наши друзья-торговцы разбили лагерь в сотне шагов справа от дороги. Бодрствующая смена часовых - четыре человека. Они располагаются по углам квадрата, в центре которого повозки и тархи. Хозяин спит в головном фургоне, сын - во втором, подручные - в третьем Отдыхающие воины занимают места на повозках, по трое на каждой Неподалеку я присмотрел пещеру, очень подходящую для нашей цели. Сейчас я вас туда отведу и отправлюсь за торговцем и его сыном. Со мной пойдешь ты, Тангор. Я похищаю отца и сына, мы с Тангором приносим их в пещеру, а дальше - как договорились.
Рангар внимательно всмотрелся в лица друзей. Тангор и Фишур выглядели собранными, но спокойными, а вот Ладу била нервная дрожь. Она надеялась, что в темноте это не заметно, но Рангар, конечно же, увидел. Неуловимым как дуновение ветра движением он оказался рядом с тархом Лады, сильные руки вынули ее из седла, точно пушинку, губы коснулись щеки и горячий шепот защекотал в ухе:
- Все будет в порядке, малыш. Не волнуйся. Я очень люблю тебя.
Губы Рангара обожгли ее поцелуем, и теплая волна разлилась по телу, смывая противную дрожь и рождая спокойное умиротворение. А затем его руки так же легко вернули ее в седло, и Рангар проговорил уже для всех:
- Я возьму тарха Лады под уздцы и поведу к пещере. Фишур и Тангор, вы поедете следом. Ослабьте поводья - тархи неплохо видят в темноте и сами выберут путь. Моего тарха пусть кто-нибудь возьмет на чембур. Готовы?
- Готовы, - за всех отозвался Фишур.
- Тогда вперед.
Пещера оказалась достаточно просторной, чтобы вместить четверых друзей и двух пленников. Младший все еще лежал в отключке, а старшего Рангар последовательным нажатием в определенные точки тела уже привел в себя, и он подслеповато щурил глаза на ярко пылавший под пещерным сводом магический огонь и испуганно втягивал голову в плечи. Лицо его помертвело от страха, мокрые губы дрожали, лоб и виски покрыла испарина.
- Успокойся! - властным тоном приказал Рангар. - Пока тебе и твоему сыну ничего не угрожает. - Он сделал ударение на слове "пока". Тут только торговец разглядел неподвижную фигуру сына, и губы его запрыгали еще больше. - Ну а потом... Потом все будет зависеть от тебя.
- Что... что вам нужно от меня и моего сына? - невнятно пробормотал торговец, содрогаясь всем телом. - Не губите, ваше высокомогущество!
Рангар вспомнил, что так обычные люди обращаются к магам высших рангов. Значит, вот за кого его принял торговец! Что ж, это даже к лучшему.
- Как ты догадался, что я маг? - грозно спросил Рангар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: