Октавиан Стампас - Проклятие (Тамплиеры - 5)

Тут можно читать онлайн Октавиан Стампас - Проклятие (Тамплиеры - 5) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Октавиан Стампас - Проклятие (Тамплиеры - 5) краткое содержание

Проклятие (Тамплиеры - 5) - описание и краткое содержание, автор Октавиан Стампас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проклятие (Тамплиеры - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие (Тамплиеры - 5) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Октавиан Стампас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Речь эта обессилила Армана Ги. Он чувствовал себя неуютно под взглядом трех пар внимательных глаз.

- Понятно, - сказал маркиз, - вы были откровенны с нами. Мы ответим вам открытостью на открытость. Мы позволим вам участвовать в нашем тайном богослужении. Ибо, рассуждая о традициях истинных тамплиеров, вы коснулись лишь низменных, повседневных проявлений. А есть еще нечто сверх этого, или, вернее за этим.

Арман Ги напрягся.

- Вы имеете в виду тайный круг посвящения?

Де Верни мимолетно улыбнулся.

- Что-то в этом роде.

- Да-да, я знаю, требуется отречься от божественной сущности Христа и плюнуть на распятие.

Маркиз поправил медальон на груди и неохотно проговорил.

- Не будем спешить. В этих делах все должно идти своим чередом.

Почувствовав, что аудиенция завершена, бывший комтур церемонно поклонился.

- Идите, - сказал маркиз.

Надо ли говорить в каком состоянии вышел бывший комтур из бело-красной залы. Хотя то, что было ему обещано, не вполне совпадало с его исконными планами, он был и польщен и возбужден. Что ж, посвящение, так посвящение.

На улице все еще стояла глубокая ночь.

Заслуживает внимания тот факт, что уже ранним утром бывший комтур Байе стоял вместе со своим слугой на набережной, руки у них были связаны за спиной. Голову жгло солнце. Мимо бродили какие-то люди, в основном в восточных нарядах. Орали ослы, заглушая гомон человеческой толпы. Все вместе это называлось невольничий рынок.

Исполнителя королевской воли вместе с его слугой продавали в рабство.

Из башни, где он всего несколько часов назад беседовал на высокоумные темы с высокопоставленными тамплиерами, за ним внимательно следили три пары глаз. Легко догадаться, что они принадлежали недавним собеседникам бывшего комтура.

- Так вы, де Бланшар, не склонны считать этого Ги сумасшедшим, как наш брат Альм? - спросил маркиз, потягивая какое-то питье из высокого стеклянного бокала.

- Отнюдь, мессир. Почти наверняка это шпион. Причем хитрый шпион. Жак де Молэ уже несколько месяцев находится в темнице - не думаю, что у него есть возможность посылать каких-то шпионов. Остается предположить, что этот человек прибыл от короля.

- Боюсь, вы правы, де Бланшар. Более того скажу, мессир, прибыл он сюда не для того, чтобы разведать обстановку, то есть не с неопределенной целью, у него вполне конкретное задание. Маркиз снова отхлебнул.

- Да, де Бланшар, вы снова правы. Он ищет казну Ордена. То, ради чего Филипп и затеял все это безобразие с процессом. Он хотел втереться к нам в доверие и узнать, не переправил ли добродетельный и предусмотрительный предстоятель Ордена свое золото к нам.

- Насколько я понимаю, он этого никогда не узнает, - раздался писк брата Альма.

- Надеюсь, - ответил де Бланшар.

- А не проще ли было его убить? - спросил монах.

- Ну что вы, брат, - пожурил его маркиз, - это довольно скоро бы стало известно королю. И он решил бы, что деньги именно у нас, раз мы так беспощадно расправляемся с его соглядатаями. В данной ситуации Филипп узнает только то, что его человек попал в дурацкую историю. Его продали в рабство. Согласитесь, мало, что может вызвать большее презрение к человеку. Его не убили, то есть не догадались о его секретной миссии. Таким образом мы одним ударом избавимся и от королевского шпиона и от королевских подозрений.

- Вы как всегда правы, мессир, - улыбнулся монах.

В это время Арман Ги налитыми кровью глазами тупо смотрел перед собой на странных людей о чем-то шумно друг с другом, спорящих, на клубы удушливой пыли, поднятой подошвами и копытами. Он ничего не видел, ему казалось, что он сходит с ума.

Бывший комтур хотя бы отчасти пришел в себя, когда к нему приблизился первый покупатель. Толстый, холеный грек в густых черных усах. Усы были сверхъестественные. Собственно, сквозь пелену, застилавшую сознание несчастного тамплиера, проступили именно усы, их вид заставил будущего раба вздрогнуть, а зрение его напрячься. К волосяному украшению достроилось и лицо, а потом уже и весь облик. И раздался голос. Отвратительно коверкающий французские слова. Арман Ги меньше бы внутренне морщился, если бы знал, что грек говорит на так называемом, лингва-франка, то есть том языке, который использовали боготворимые им первотамплиеры.

Грека сопровождал горбатый торговец. Их несколько шныряло в этот час по набережной, где к вкопанным столбам были привязаны куски живого товара. В их обязанности входило открывать перед возможным клиентом те качества продаваемых людей, которые скрыла природа. Если будущий раб выглядел как изможденная кляча, то утверждалось, что он невероятно силен во врачевательском деле, если бросался в глаза маленький рост, это компенсировалось рассказом о его невероятной выносливости, когда же напрочь отсутствовали зубы, то нахваливалось орлиное зрение. Естественно, опытные покупатели знали все уловки продавцов. Уловки эти совершенствовались, покупатели со временем проникали в их тайну. Продавцы принуждены были вновь совершенствоваться и так, казалось, до бесконечности. Правда, только казалось, рано или поздно продавцы, замыкая круг, возвращались к приемам первого набора. И так было всегда. Способы торговли рабами в начале четырнадцатого века мало чем отличались от тех способов, что использовались в древности, две тысячи лет назад.

Что-то подобное происходит и с приемами, применяемыми в любви.

- Очень сильный мужчина, - авторитетно сказал горбун, проводя тростью по животу Армана Ги, чтобы вызвать показательное сокращение мышц. Бывший комтур был весьма крупен и мясист, но мускулатура его не отличалась рельефностью.

- А-а, - неопределенно поморщился грек, собираясь уходить к другому столбу.

- Постойте, господин, вы напрасно спешите, - затараторил продавец, - он ведь еще не старый. Грамоту знает.

- Я сам грамоту знаю. Мне нужен раб, а не мудрец.

- Он еще не старый, он выдержит у вас на галере еще не один год. Может полтора года. И цена-то, цена!

- Цену я видел.

Стоимость каждого раба была нацарапана куском мела на доске, прибитой к столбу.

Грек наклонился и своей палкой постучал по икрам Армана Ги.

- Посмотри! - сказал он продавцу.

- Да, ноги.

- Посмотри какие у него вены!

- Зато у него все зубы, это редко бывает у франков.

- Зачем мне его зубы, все что нужно съесть, я съем сам, мне нужен человек, который мог бы ходить с караваном. Носильщик мне нужен, а не живая развалина.

И усач удалился.

Бывший комтур был слеп от бессильного гнева. Его, посланца короля Франции и дворянина, ощупывали и рассматривали как какого-нибудь мула. Да даже и к мулу хороший конюх проявляет больше уважения.

На этом греке история с продажей, конечно, не закончилась. Еще десять, или двенадцать человек подходили к нему вместе с говорливым горбуном. Лупили палкой по животу и по икрам. Заставляли приседать, лезли в рот. Арман Ги изо всех сил старался сохранить хотя бы остатки достоинства, напускал на лицо надменное выражение, принимал позы понезависимее. Но как уже соблазненной женщине трудно выглядеть неприступной, так же голому человеку, выставленному на продажу, трудно казаться рыцарем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Октавиан Стампас читать все книги автора по порядку

Октавиан Стампас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие (Тамплиеры - 5) отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие (Тамплиеры - 5), автор: Октавиан Стампас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x