Сатоясу (TENKY) - Хроники Конца Света 1-B
- Название:Хроники Конца Света 1-B
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сатоясу (TENKY) - Хроники Конца Света 1-B краткое содержание
Хроники Конца Света 1-B - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До встречи когда-нибудь потом,
Shrrg.
Всем привет!
Несмотря на то, что Orophin сказал, что не читавшим тут делать нечего, я все же тут (отчего я чувствую одновременно гордость и стыд).
В очередной раз извиняюсь за качество ч/б-иллюстраций. Ну не может ваш покорный слуга отклинить этот ужас. Ну как, может — со скоростью одна иллюстрация за двое суток подряд. Но столько времени у меня, к великому сожалению, нет. Извините. Тем не менее работы хватало и без ч/б. Причем заключалась она в основном в тайпе иллюстраций. В очередной раз я ругался на последнюю цветную иллюстрацию (обзоры от трио), мысленно проклиная придумавшего ее. Про остальные иллюстрации вроде ругаться особо не о чем.
И все же хорошо, что 1B закончен. В Овари к концу подошла первая арка, теперь мы переходим ко второй (где Orophin'а ждут тонны текста, редакторов — куча правок, а меня — куча тайпа).
Хроники трудоголизма РуРы продолжаются!
С наилучшими пожеланиями, Malfurik
Примечания
1
Сэйдза — поза сидящего, означающая уважение и, отчасти, подчинение, хорошо знакомая всем любителям аниме.
2
Ноуз-арт(от англ. Nose Art)- декоративный стиль, который заключается в раскрашивании фюзеляжей боевых самолетов.
3
Самуэ (яп. 作務衣) — одежда японского дзэн-буддистского монаха. Сделана из хлопка или льна, традиционные цвета коричневый или индиго. Монахи одевают самуэ во время выполнения трудовых обязанностей, таких как поддержание храма и полевые работы.
4
Это буквальное значение кандзи в имени, что можно прочесть как Тэнкё, Амаёси или Амаясу.
5
UCAT на самом деле переводится как Universal Counter Attack Team (Международный Отряд Контрнаступления). Но в тексте это нигде не упоминается вплоть до иллюстрации в 7-м томе.
6
Гэнко-ёси — японская линованая бумага для письма. На ней размечены квадраты, обычно 200 или 400 на лист, причём в один квадрат предполагается поместить один знак японского письма или пунктуации. Подробнее на Википедии
7
Стаккато — музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами.
8
Таби — традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем; их носят и мужчины, и женщины с традиционной обувью с ремешками. Таби также важны при ношении традиционной одежды — кимоно и пр. Подробнее на Википедии
9
Японское слово «контракт» состоит из кандзи 約,означающее «обещание», и кандзи 契, которое можно разбить на кандзи для «большой»(大) кандзи для «хозяин»(主),и кандзи для «меч» (刀).
10
Schneide (нем.) — лезвие, резец.
11
Ваджра или ваджр — ритуальное и мифологическое оружие в индуизме, тибетском буддизме и джайнизме. Подробнее на Википедии
12
Первое кандзи в «Казами» означает ветер
13
Японское слово «искренность» (誠意) можно разбить на кандзи, означающие «слова»(言), «образованный»(成立), «солнце»(日), и «сердце»(心).
14
Ныне неактивен.
Интервал:
Закладка: