Теодор Старджон - Больше чем люди
- Название:Больше чем люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодор Старджон - Больше чем люди краткое содержание
Больше чем люди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Женщина указала на стул.
- Садись здесь. Нет, подожди минутку. - Она подошла к камину, достала из ящика газету, принесла и расстелила на стуле. - Теперь садись.
Я сел на бумагу, а она подтащила другой стул, но не стала закрывать его газетой.
- В чем дело? Где Лоун?
- Он умер, - сказал я.
У нее перехватило дыхание, она побледнела. Смотрела на меня, пока на глазах не навернулись слезы.
- Вы больны? - спросил я. - Давайте, пусть вас вырвет. Почувствуете себя лучше.
- Умер? Лоун умер?
- Да. На прошлой неделе нас затопило, а потом он вышел в сильный ветер. Большое старое дерево подмыло наводнением. И оно упало прямо на него.
- Упало на него, - прошептала она. - О, нет., это не правда.
- Нет, правда. Мы закопали его сегодня утром. Не могли больше держать его. Он начал во...
- Перестань! - Она прикрыла лицо руками.
- В чем дело?
- Я сейчас приду в себя, - негромко ответила она. Встала и постояла перед камином, повернувшись ко мне спиной. Ожидая, когда она вернется, я снял один ботинок. Но она заговорила со мной со своего места. - Ты маленький мальчик Лоуна?
- Да. Он велел мне прийти к вам.
- О, мое бедное дитя! - Она подбежала ко мне, и я на секунду подумал, что она собирается схватить меня или что-нибудь такое, но она остановилась и немного сморщила нос. - К...как тебя зовут?
- Джерри, - ответил я.
- Ну, Джерри, не хочешь ли пожить со мной в этом красивом большом доме? У тебя будет чистая одежда.., и все остальное.
- Ну, в том-то и дело. Лоун велел мне прийти к вам. Он сказал, что у вас столько денег, что вы не знаете, что с ними делать, и еще он сказал, что вы у него в долгу.
- В долгу? - Это, казалось, ее встревожило. Я попытался объяснить.
- Ну, он говорил, что когда-то сделал для вас что-то, а вы сказали, что когда-нибудь отплатите ему, если сможете. Вот что.
- Что он об этом сказал? - К ней вернулся трубный гусиный голос.
- Да ни черта не говорил!
- Пожалуйста, больше не пользуйся такими выражениями, - сказала она, закрыв глаза. Потом снова открыла и кивнула. - Я ему обещала. Отныне можешь здесь жить. Если.., если хочешь.
- Мое желание к делу не относится. Так сказал Лоуп.
- Тебе здесь будет хорошо, - сказала она. И осмотрела меня снизу доверху. - Я об этом позабочусь.
- Ладно. Привести остальных ребят?
- Остальных ребят? Детей?
- Да. Это не только для меня. Для нас всех. Она откинулась на стуле, достала глупый маленький платочек, промокнула губы, все это время глядя на меня.
- Теперь расскажи мне об этих.., о других детях.
- Ну, во-первых Джейни. Ей, как и мне, одиннадцать. Бонни и Бинни восемь, они близнецы. И Бэби. Бэби три года.
***
Я закричал. Стерн мгновенно оказался рядом с кушеткой, прижал ладони к моим щекам, удерживая голову. Голова у меня дергалась вперед и назад.
- Хороший мальчик, - сказал Стерн. - Ты нашел. Ты еще не знаешь, что это, но знаешь где.
- Еще бы, - хрипло ответил я. - Вода есть? Он налил мне воды из термоса. Она была такой холодной, что заныло во рту. Я снова лег и отдыхал, словно после подъема на гору. Потом сказал:
- Я больше такого не выдержу.
- Хочешь кончить на сегодня?
- А вы?
- Я буду продолжать, пока ты хочешь.
Я подумал.
- Хотелось бы продолжать, но не так тяжело. Пока.
- Если хочешь еще одну приблизительную аналогию, - ответил Стерн, психиатрия подобна карте дорог. Всегда существует множество путей, чтобы добраться с одного места на другое.
- Я лучше пойду кружным путем, - сказал я ему. - По дороге восьмеркой. А не в грузовике через холм. У меня сцепление отказывает. Где же мне повернуть?
Он усмехнулся. Мне это понравилось.
- Поезжай по дороге из гравия.
- Я там уже был. На ней размыт мост.
- Ты здесь на всех дорогах был, - сказал он. - Начни по другую сторону моста.
- Никогда об этом не думал. Мне казалось, что нужно пройти все заново, каждый дюйм.
- Может, так и придется, а может, нет. Но мост легче будет перейти, если побываешь в других местах. Этот мост может иметь значение, а может и не иметь, но ты не узнаешь, пока не побываешь повсюду.
- Пошли. - Я снова был полон желания.
- Можно сделать предложение?
- Нет.
- Просто поговорим. Не углубляйся слишком в то, что говоришь. Первая часть - когда тебе восемь - ты ее по-настоящему пережил. Вторая - с этими детьми ты просто рассказывал о них. Третья - это посещение в одиннадцать - ты чувствовал. А сейчас снова просто рассказывай.
- Ладно.
Он подождал, потом негромко сказал:
- В библиотеке. Ты рассказал ей об остальных детях.
***
Я рассказал ей о.., и тогда она сказала.., и что-то произошло, и я закричал. Она успокаивала меня, а я бранил ее.
Но мы сейчас не говорим об этом. Мы идем.
В библиотеку. Кожа, столы, могу ли я договориться с мисс Кью, как велел Лоун.
А Лоун сказал вот что:
- Там на вершине холма живет женщина, ее зовут Кью. Она будет о вас заботиться. Пойди и скажи ей об этом. Делайте все, что она говорит, только оставайтесь вместе. Не разрешайте ни одному из вас уходить от остальных, слышите? А в остальном пусть мисс Кью будет довольна, и вы будете довольны. Делайте, что я велю. - Вот что сказал Лоун. Все его слова связаны стальным тросом, и все в целом превращается в нечто неуничтожимое. Я во всяком случае сломать это не могу.
Мисс Кью сказала:
- Где твои сестры и младенец?
- Я их приведу?
- Это близко?
- Достаточно близко. - Она ничего на это не ответила, и я встал. - Скоро вернусь.
- Подожди, - сказала она. - Я ., на самом деле мне нужно подумать. Я хочу сказать.., ну, нужно же подготовиться, понимаешь?
Я ответил:
- Думать вам не нужно, и вы готовы. Пока.
У двери я услышал, как она говорит все громче и громче:
- Молодой человек, если хочешь жить в этом доме, у тебя должны быть хорошие манеры... - и много еще такого же.
Я крикнул в ответ:
- Ладно, ладно! - И вышел.
Солнце грело, небо ясное, и очень скоро я снова оказался в доме Лоуна. Огонь погас, от Бэби несло. Джейни уронила свой мольберт и сидела на полу, положив голову на руки. Бонни и Бинни обнявшись сидели на стуле, они как можно теснее прижимались друг к другу, словно в комнате холодно. Но холодно не было.
Я ударил Джейни по руке, чтобы она пришла в себя. Она подняла голову. У нее серые глаза - а может, зеленые, - но сейчас они выглядели странно, как вода в стакане, в который накапали молока.
Я спросил:
- Что тут происходит?
- А что? - переспросила она.
- Все. Она сказала:
- Нам все равно, вот что.
- Хорошо, - ответил я, - но мы должны сделать, что сказал Лоун. Идемте.
- Нет.
Я посмотрел на близнецов. Они повернулись ко мне спинами. Джейни сказала:
- Они хотят есть.
- Почему ты их не покормишь? Она только пожала плечами. Я сел. И зачем только Лоун позволил себя раздавить?
- Мы больше не можем слишиваться, - сказала Джейни. Казалось, это все объясняет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: