Игорь Водолеев - Где кот идет 3. Упругая вселенная
- Название:Где кот идет 3. Упругая вселенная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
- Год:2015
- Город:С-Петербург
- ISBN:978-5-00071-200-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Водолеев - Где кот идет 3. Упругая вселенная краткое содержание
В предыдущей книге «Звёзды погасли» пришельцы из параллельной вселенной посетили Землю. Они пытаются воспользоваться нашими ресурсами, чтобы спасти свою планету от надвигающейся катастрофы. Что-то у них получается, что-то нет. Наш человек в компании с двумя пришельцами попадает в альтернативный мир – возможное будущее планеты Земля. В этом мире не всё благополучно. Сокращение пространства-времени чужой вселенной влияет каким то образом на наше будущее.
В третьей книге под названием «Упругая вселенная» приключения в альтернативном мире продолжаются. Наши герои встречаются с местными обитателями, которые не всегда настроены доброжелательно. Иногда ситуация бывает непростой, но чувство юмора и десантная подготовка помогают нашим людям находить выход из самых затруднительных положений.
Где кот идет 3. Упругая вселенная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Выходит, – заметил Гарун, – Правда есть результат некоего соглашения в обществе? В своем роде, правила игры?
– Верно, – подтвердил Кари. – Свод законов князя Ярослава Владимировича так и назывался: «Русская Правда». Законы, писаные или неписаные, это и есть правила игры в обществе.
– Понятно, – Гарун покосился на Белова, который оживленно болтал с Зоей, заглядывая в ее изумрудные глаза.
– Кстати, Гарун, – поднял бровь Кари. – Где ты так чисто научился говорить по-русски? Я знал кавказцев, живших в России. Хантамирова, например. Все они говорили с жутким акцентом.
– Я с детства говорю по-русски, – смутился Гарун. – Ведь я аварец только по отцу. А мама у меня русская.
– А говорить по-аварски можешь? – улыбнулся руссич.
– Немного, – признался Гарун. – Только читать не умею.
– Слышишь, Карик, – вмешался дулеб, – мы тут с Зоенькой о музыке немного поговорили. Они действительно не знают семитоники Баха, используют на пятитоновый звукоряд. Эх, Кирогу бы сюда. Вот где простор для его работы.
– А в чем проблема? – заинтересовался Карислав. – Жители земли Москови не переносят классической музыки?
– Мы немножко знаем эту мертвую музыку, – сказала Зоя. – Но нашему народу она не по душе.
– Как это? – вмешался Гарун. – Музыку Бетховена и Шостаковича вы называете мертвой?
– Это не то, что ты думаешь, – возразила девушка. – Живая музыка, это здесь, – она приложила руку к сердцу. – А мертвая, она только для глаз.
– Что значит – музыка для глаз?
– Не могу сказать, – Зоя покачала головой. – Трудно объяснить.
– Я знаю, – воскликнул дулеб. – Все дело в ритмах. Зоя называет живой музыку, которая отражает биоритмы природы. Например, стук человеческого сердца или топот копыт скачущей галопом лошади. Эти ритмы у человека в генах. Поэтому первым музыкальным инструментом у всех народов является барабан, на котором воспроизводят эти звуки.
– Выходит, без ритма музыка мертва?
– Зоя этого не говорила, – возразил Белов. – Насколько я понял, она называет мертвой музыку, которая пытается отразить звуки неживой природы: шум дождя, плеск волн, шелест листьев на деревьях. В этих звуках действительно нет ритма. Для их исполнения не требуется ритм-секция. Достаточно иметь литавры, чтобы воспроизводить раскаты грома. Так, ведь, Зоинька?
– Ты умница! – Вскочив, Зоя чмокнула дулеба в щеку. – Все поели? Со стола убирать?
– Пора, – согласился Кари. – Надо Янека сменить. Гарун, ты становись за штурвал, а мы с лоцманом немножко потолкуем. Перед поворотом сбросишь ход до малого. И чаще поглядывай на берег. Мало ли кто в кустах может прятаться.
Гарун с удовольствием взялся за отполированные ручки штурвала. Янек набрал полную тарелку рыбы. Перейдя на бак, он уселся рядом с Беловым, который помогал Кариславу расстелить план города на пахнущих смолой досках.
– Смотри, Янек, – руссич показал на голубую ленту Москва-реки. – Здесь перед поворотом река течет тремя рукавами мимо двух островов. Где нам лучше проложить маршрут?
– Эти острова хорошо известны, – сообщил матрос. – Раньше они нагтскими были, а сейчас ими Ахан владеет. Если идти против течения, слева остров Треуголка расположен. Между ним и берегом пролив узкий, но глубокий. Течение здесь самое быстрое. Остров справа называется Котелок. Напротив него берег реки высокий и обрывистый. Здесь течение тоже быстрое, хотя и не такое, как возле Треуголки. Зато на Котелке берег твердый и весь в кустах. Места здесь самые подходящие для пиратской засады.
– А если пройти между островами? – спросил дулеб.
– Это путь для тех, кто товары с юга в Кремль везет, – кивнул Янек. – По-другому им никак нельзя. Никто не рискует груженые лодки против течения вокруг Котелка проводить. Здесь аханские головорезы на быстроходных байдарах всегда поджидают. Пощады от них не жди. Все товары отберут и на дно пустят. По течению вниз еще можно проскочить. Если ветер попутный и груз невелик. Кое-кто решается, хотя опасно это. За нарушителями Ахан гонится аж до Братки. Если догонит, в живых никого не оставляет.
– Зачем же они идут на риск? – нахмурился Кари.
– Так ведь пролив между островами Ахан уже давно затвором перегородил! Там у него застава имеется, чтобы дань с проезжих купцов брать. А кому охота половину товаров за здорово живешь Ахану отдавать. Вот кое-кто рискует, надеясь на удачу.
– А если левым рукавом проскочить? – предложил Белов. – Между берегом и Треуголкой? Или этот пролив тоже перегорожен?
– Нет, – сказал Янек. – Этот пролив вкупе с берегом до Юной гавани Людмиле Зюзской принадлежит. Его еще покойный Леонид у нагтцев отвоевал. Только место это гиблым считается, потому как берега здесь топкие и водоворотистые. После крушения выбраться очень трудно. А дальше – зюзцы караулят. Хватают всех, кто выбрался из болот, и продают в рабство рамцам. Даже не знаю, что придумать.
– Надо быстрее принимать решение, – потребовал Кари. – Мы уже дошли до поворота. Через пять дэгов откроются острова.
– Ладно! – Янек стряхнул с тарелки остатки рыбы за борт и вытер пальцы о штаны. – С таким мотором в самом деле лучше махнуть через левый рукав. Течение лодке не помеха. Зато через аханскую заставу идти не надо. Пока они сообразят, что к чему, мы уже из рукава выскочим. А на большой воде нас ни одна пиратская байдара не догонит.
– Я согласен с Янеком, – высказался дулеб. – Зюзцы сегодня нас не ждут. Их главные силы заняты в Чертово. А гонца оттуда, как говорил Ирбис, в Нагтино еще не посылали. Аханцы же всегда начеку. Значит, в правом рукаве стычки с ними не избежать. Про средний пролив и говорить нечего. Ахан закроет проход, тогда мы на своем деревянном баркасе сразу окажемся в ловушке. Я – за левый рукав.
– Согласен, – сказал Кари. – Решение принято. Идем через зюзский рукав. Янек, принимай управление.
Они засновали по палубе, готовя оружие к бою. Белов затащил станковый пулемет на крышу рубки и залег там, обложившись ящиками с консервами. Кари перенес на корму контейнер с хеджесами, сам уселся возле рубки, привалившись спиной к нагретым доскам надстройки. Савва закинул за борт железное ведро на длинной веревке. Набрав воды, он поставил ведро перед пожарным ящиком с песком.
Янек уверенно направил баркас в пролив, ширина которого не превышала полусотни метров. Судно быстро двигалось в тени обрывистого берега острова, заросшего густым кустарником.
– Пока вроде бы все тихо, – заметил Гарун, усаживаясь на свернутый парус рядом с Саввой.
– Хорошо, кабы так, – сказал чертовец. – Да не так. Подумать, отчего это впереди над стогом сена сорока так стрекочет?
– Сорока? – удивился Гарун. – Откуда? В южном лесу мы не видели ни одной птицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: