Джек Вэнс - Машина смерти : Звездный король. Машина смерти
- Название:Машина смерти : Звездный король. Машина смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад, Снарк
- Год:1996
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-87365-033-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Машина смерти : Звездный король. Машина смерти краткое содержание
Во Вселенной, на Краю Света, куда не распространяются законы Ойкумены — цивилизованной части космоса, обосновались преступники и убийцы, которыми правит пятерка Властителей Зла… Они уничтожают планету Маунт-Плезент, осмелившуюся выступить против их тирании. Из населения планеты в живых остается только один. И отныне его удел — месть…
Блестящая фантастическая эпопея Джека Вэнса «Сага о Властителях Зла» написана в жанре захватывающего космического боевика. В настоящий том вошли первые два романа пятикнижия.
На русском языке публикуется впервые.
Машина смерти : Звездный король. Машина смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джерсен обреченно пожал плечами и попробовал. Во рту сначала защипало, затем словно что-то взорвалось. Язык прилип к гортани.
— Ну как? — спросил парень.
— Если такое возможно, — с трудом выдавил Джерсен, — то на вкус это еще омерзительнее, чем на запах.
Парень вздохнул:
— Таково общее мнение.
Джерсен вытер губы тыльной стороной ладони:
— Вы знаете всех сандускеров в округе?
— Ага.
— Я ищу высокого человека со слегка косящими глазами, без указательного пальца на левой руке и с волосами, напоминающими хвост кометы.
Продавец ухмыльнулся:
— А как его зовут?
— Я не знаю.
— Смахивает на Пауэлла Дарлинга. Он вернулся на Сандуск.
— Ясно. Впрочем, неважно. Деньги пойдут в провинциальную казну.
— Жаль. А что за деньги?
— Я ищу двух сандускеров, которые оказали услугу эксцентричной богатой старухе. Второго, как мне сообщили, тут тоже нет.
— А кто второй?
— Мне сказали, что он улетел с Альфанора месяц назад.
— В самом деле? Кто бы это мог быть?
— Его имени я тоже не знаю. Человек средних лет, с большим носом, оттопыренными ушами и близко посаженными глазами.
— Это может быть Долвер Каунд, но он пока здесь.
— Что? Вы уверены?
— Угу. Спуститесь к набережной и постучите во вторую дверь слева.
— Спасибо.
— У нас принято платить за деликатесы, которые вы пробуете.
Джерсен расстался с монетой и вышел из лавки. Воздух на Ард-стрит показался ему чистым и свежим.
Набережная была перпендикулярна к Ард-стрит. В шести метрах ниже на берег набегали волны океана, прозрачные и сияющие в лучах Ригеля, как сапфир. Джерсен свернул налево и остановился у входа в небольшой коттедж все из того же кораллобетона.
Джерсен постучал в дверь. Внутри послышались неуверенные шаги, и Долвер Каунд выглянул наружу. Он оказался старше и грузнее, чем думал Джерсен, у него было красное круглое лицо и синюшные губы.
— Да?
— Я войду внутрь, если позволите. — Джерсен шагнул вперед. Каунд невнятно запротестовал, но посторонился. Джерсен оглядел комнату. В ней никого не оказалось. Мебель была убогой, на полу лежал потертый пурпурно-красный ковер, на плитке разогревался обед. Ноздри Джерсена непроизвольно дернулись.
Каунд, опомнившись, сделал глубокий вдох и выпятил грудь:
— Что означает это вторжение? Кого или что вы ищите?
Джерсен окинул его мрачным взглядом:
— Долвер Каунд, в течение восемнадцати лет вы скрываетесь от заслуженного наказания.
— Что-что?
Джерсен вытащил идентификационную пластину, похожую на удостоверение МПКК, с фотографией под прозрачной семилучевой звездой, он приложил ее ко лбу, и звезда вспыхнула. Долвер Каунд следил за ним, разинув рот.
— Я сотрудник Карающей Руки Нового Правосудия в Понтифракте, на Элойзе, система Веги. Восемнадцать лет назад вам удалось обмануть правосудие. Сейчас я объявляю вас арестованным. Вы должны вернуться для нового слушания дела.
Каунд закричал высоким голосом, заикаясь от возбуждения:
— У вас нет никакого права! Здесь не ваша территория! И я вообще не тот человек, которого вы ищите!
— Нет? А кого я должен арестовывать? Кокура Хеккуса?
Каунд облизнул губы и глянул на дверь:
— Уходите. И не возвращайтесь. Я не желаю иметь с вами дело.
— Как насчет Кокура Хеккуса?
— Не называйте при мне таких имен!
— Либо вы, либо он должны предстать перед судом. В данный момент он недоступен. Вам придется пойти со мной. Даю вам десять минут на сборы.
— Чушь! Анекдот! Чистый бред!
Джерсен вытащил оружие и смерил Каунда тяжелым взглядом. Каунд внезапно присмирел и замямлил:
— Подождите! Давайте поговорим, разберемся, где вы ошиблись. Присядьте! Таков наш обычай. Выпьете?
— Варева сандускеров? Спасибо, нет!
— Я могу предложить что-нибудь попроще — арак из Приморской Провинции!
— Отлично, — кивнул Джерсен.
Каунд подошел к полке, достал бутылку, поднос, пару рюмок и налил выпивку. Джерсен потянулся, зевнул, притворяясь невнимательным. Каунд медленно поставил поднос на стол и взял одну из рюмок. Джерсен взял другую и стал разглядывать прозрачную жидкость, ища легкие завихрения, показывающие присутствие другой жидкости, или зерна нерастворившегося порошка. Каунд спокойно следил за его действиями.
«Он ожидал подозрений, — подумал Джерсен, — и думает, что я потребую поменяться рюмками».
— Выпьем! — произнес Каунд и поднял рюмку. Джерсен с интересом следил за ним. Каунд поставил рюмку на стол, не выпив ни капли.
— Вам не хочется выпить? — Джерсен взял его рюмку и дал ему свою. — Пейте первым.
— Я не могу выпить раньше гостя. Мне будет стыдно.
— А я не могу выпить раньше хозяина. Но это не имеет значения — мы выпьем по дороге на Элойз. Поскольку вы не хотите собирать вещи, давайте пойдем.
Лицо Каунда сморщилось от страха:
— Я никуда с вами не пойду. Вы не можете меня заставить. Я старый больной человек. Неужели у вас нет жалости?
— Вы или Кокур Хеккус — таковы мои инструкции.
Каунд посмотрел на дверь.
— Не произносите этого имени! — прохрипел он сдавленным голосом.
— Расскажите, что вы знаете о нем!
— Никогда!
— Тогда пошли. Попрощайтесь с Ригелем. Скоро вашим светилом станет Вега.
— Я ничего не сделал! Почему вы мне не верите?
— Расскажите все, что вы знаете о Кокуре Хеккусе. Мы предпочитаем схватить его, а не вас.
Каунд глубоко вздохнул и закрыл глаза.
— Так тому и быть, — прошептал он наконец. — Если я расскажу все, что знаю, вы оставите меня в покое?
— Я ничего не обещаю.
Каунд вздохнул.
— Я знаю очень мало… — И в течение двух часов сандускер доказывал, что лишь случайно был связан с Кокуром Хеккусом. — …Меня ложно обвинили, даже суд Гульдонерии меня оправдал.
— Все еще живущие члены этого суда арестованы и будут подвергнуты наказанию, хотя и запоздалому. Теперь говорите правду. Я далеко не удовлетворен.
Каунд рухнул в кресло и заявил, что готов говорить. Однако он пожелал сначала взять записки и бумаги. Сандускер полез за ними в ящик стола, но вытащил оружие. Джерсен, который ждал этого и держал лучемет наготове, парализовал ему руку и выбил оружие. Каунд медленно повернулся, глаза его округлились и наполнились слезами. Осторожно поддерживая левой рукой онемевшую правую, он, пошатываясь, добрался до кресла и начал рассказывать уже без каких-либо уверток. Информация буквально потоком извергалась из него, как будто полностью рухнули все запреты. Да, восемнадцать лет назад он помогал Кокуру Хеккусу в некоторых операциях на Элойзе и в других местах. Кокур Хеккус желал заполучить ряд произведений искусства. Они ограбили замок Крири, аббатство Боделея и музей Хоула. Во время последней операции Каунда захватили Дети Правосудия. Но Кокур Хеккус принял меры, и его отпустили, ограничившись порицанием. С тех пор его сотрудничество с Хеккусом стало менее активным и десять лет назад сошло на нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: