Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви)
- Название:Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) краткое содержание
Уничтожая городок Маунт-Плезент, пятеро Властителей Зла и подумать не могли, что когда-нибудь им придется расплачиваться за содеянное. Ведь силы правопорядка не могут контролировать каждый уголок Галактики. Но Властители не знали, что мальчишка Кирт Дженсен избежал общей судьбы жителей разрушенного городка. И вот через два десятка лет галактический бродяга Дженсен почувствовал себя достаточно подготовленным, чтобы объявить Властителям войну.
В книгу вошли первые три романа цикла "Властители Зла. /Demon Princes/":
Звездный король. /Королевская охота /The Star King/
Машина смерти. /The Killing Machine/
Дворец любви. /The Palace of Love/
Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
обращаться в рекламное агентство «Эксмо». Тел. 234—38—00
Книга — почтой: Книжный клуб «Эксмо»
101000, Москва, а/я 333. E-mail: bookdub@ eksmo.ru
Оптовая торговля:
109472, Москва, ул. Академика Скрябина, д. 21, этаж 2
Тел./факс: (095) 378—84—74, 378—82—61, 745—89—16
E-mail: reception@eksmo-sale.ru
Мелкооптовая торговля:
117192, Москва, Мичуринский пр-т, д. 12/1.
Тел./факс: (095) 932—74—71
Сеть магазинов «Книжный Клуб СНАРК»
представляет самый широкий ассортимент книг
издательства «Эксмо».
Информация в Санкт-Петербурге по тел. 050.
Книжный магазин издательства «Эксмо»
Москва, ул. Маршала Бирюзова, 17 (рядом с м. «Октябрьское Поле»)
Подписано в печать с готовых диапозитивов 16.07.2002.
Формат 84x108 1/32. Печать офсетная. Бум. газ. Уел. печ. л. 33,6.
Тираж 5000 экз. Заказ 4202187.
Отпечатано на ФГУИПП «Нижполиграф».
603006, Нижний Новгород, ул. Варварская, 32.
Примечания
1
МПКК — Межпланетная полицейская координационная корпорация. Теоретически — частная организация, обладающая централизованной информационной системой, предоставляющая специальные консультации и криминологические лаборатории полицейским организациям Ойкумены. Практически — надправительственная организация, в ряде случаев действующая как карательная. ( Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, — примеч. автора. )
2
Неласковый Корпус — единственная межпланетная организация на Краю Света, созданная специально для того, чтобы разоблачать и ликвидировать «ласок» — оперативных работников МПКК.
3
Сев — стандартная единица валюты Ойкумены.
4
Универсальная техническая консультационная служба.
5
Перестановка функций органов восприятия, искажающая непосредственное отражение объективной действительности органами чувств. ( Примеч. переводчика .)
6
Искаженные в одном или нескольких измерениях. ( Примеч. переводчика .)
7
Пушка Трибольта стреляет при помощи Привода Джарнелла. Выпущенный поисковый модуль, носящий на себе так называемый промежуточный расщепитель, беспрепятственно пронизывает пустое пространство, но реагирует на значительную массу вещества. Встретив на пути такую массу, поисковый модуль дает сигнал, и промежуточный расщепитель наводится на цель. Пушка Трибольта — эффективное оружие, действующее на больших расстояниях, ограниченное лишь точностью наведения и возможными маневрами цели, поскольку поисковый модуль после запуска не может менять направление. В каждом технически развитом мире первоначальный вариант пушки Трибольта подвергался местным модификациям для улучшения эффективности действия. Наиболее перспективной является фиксация цели при помощи радарной установки, что позволяет вывести поисковый модуль на незначительное расстояние от цели, снижая тем самым возможность маневра. При этом используется оборудование высокой разрешающей способности.
8
Туземцы-негуманоиды с 2311 Волка посвящают большую часть своей жизни созданию таких плит, видимо имеющих религиозное значение. Дважды в год, на солнцестояние, двести двадцать четыре плиты (совершенно одинаковые, до мельчайших деталей) грузят на борт церемониальной баржи, которую затем отпускают в океан. Торговая компания «Люпус» держит свой корабль за горизонтом. Как только баржа исчезает из поля зрения аборигенов, ее задерживают, плиты забирают, вывозят и продают как предметы искусства.
9
Брандвахта — судно, служащее жильем для экипажа дноуглубительного судна, земснаряда, водолазной станции и др. ( Примеч. редактора .)
10
Avis rara ( лат. ) — редкая птица. ( Примеч. редактора .)
11
Patchouli ( фр .) — восточноиндийское растение с сильным запахом. ( Примеч. редактора .)
12
Potpourri ( фр .) — кушанье из разных сортов мяса и зелени. ( Примеч. редактора .)
13
Вуайерист — человек, чье болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием эротических сцен. ( Примеч. редактора. )
Интервал:
Закладка: