Джек Вэнс - Королевская охота. Сборник.

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Королевская охота. Сборник. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Королевская охота. Сборник. краткое содержание

Королевская охота. Сборник. - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжаем знакомить читателей с приключениями Кирта Герсена — героя фантастического сериала, начатого романом «Месть».

20 лет назад Алан Трисонг вместе с другими демонами тьмы уничтожил вместе с жителями родной городок Герсена: Маунт-Плизант, расположенный на планете Провиденс. Кирт Герсен поклялся отомстить убийцам и начал беспощадную охоту за ними.

В романах «Королевская охота» и «Демоны тьмы» он вступает в смертельную схватку еще с двумя главарями убийц и выходит из неё победителем.

ИТАК, КИРТ ГЕРСЕН —ГЕРОЙ НОВОГО ФАНТАСТИЧЕСКОГО СЕРИАЛА...

Содержание:

Королевская охота. /Звездный король /The Star King/ Роман.

Демоны тьмы. /Книга грез /The Book of Dreams/ Роман.

Королевская охота. Сборник. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевская охота. Сборник. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда паук-рептилия стал спускаться, мягко покачиваясь на тонких волосатых ногах. Шахар спрыгнул на землю, увернувшись от обезьяны, которая угодила в щупальца паука-рептилии. Паук спрыгнул с дерева, накинул липкую сеть на голову обезьяны, высунул жало и пронзил спину жертвы.

Обезьяна заревела от боли, рванула лапами щупальца поразившего ее монстра. Но щупальца сомкнулись еще крепче, жало ударило снова. Обезьяна швырнула паука-рептилию о ствол дерева, потом еще раз, превращая его в месиво, и наконец освободилась. Потом она отскочила в сторону, дернулась конвульсивно и упала мешком. Несколько пожирателей падали с ревом кинулись вперед. Заметив Шахара, они окружили его и Шахар исчез под телами животных.

Герсен произнес упавшим голосом:

— Как ты думаешь, Тути знала, что эти двое едут на задней площадке цистерны?

— Не хочется строить предположения.

Поезд с Тути и Трисонгом исчез в джунглях в дальнем конце луга. Теперь цистерна с кормом загораживала дорогу.

— Нам необходимо вернуться на развилку, — сказал Герсен. Он осмотрел рычаги и рукоятки. — Где же привод заднего хода?

Но искал он тщетно. Рычаг аскселератора заставлял двигаться машину только вперед. Герсен спрыгнул на землю и попытался поднять один конец тележки, но без успеха, так как она была сбалансирована, и лишний груз прижимал ее к рельсам на поворотах. Тогда он попытался толкать тележку назад, но и это было невозможно, так как препятствовал наклон пути.

— Это абсурд, — сказал Герсен. — Должен же быть обратный путь... Если бы у меня был длинный рычаг, то мне удалось бы приподнять тележку над рельсами. Но я опасаюсь идти в лес.

— Темнеет, — сказала Элис. — Солнце садится.

Герсен подошел к кювету и заглянул в лес: он окружал их, высокий и таинственный. — Я ничего не вижу... Я пойду...

— Подожди, — сказала Элис. — Что это за приспособление?

Герсен вернулся к тележке. В центре платформы находился ручной червячный привод.

— Элис, ты молодчина! Это же домкрат, который поднимает тележку достаточно высоко, чтобы мы могли повернуть ее вокруг собственной оси.

Элис скромно сказала:

— Я так и думала, что могу быть тебе полезной и даже необходимой.

Через пять минут они уже возвращались по той же дороге, по которой приехали сюда. От развилки они повернули на восток и мчались свозь сумерки на полной скорости.

Миля, две мили, пять... Лес внезапно кончился, и открылась заболоченная пустошь. Впереди солнечный свет отражался на излучине реки.

Рельсы вели через металлический мост, очевидно, электрифицированный, чтобы защитить путь от речных обитателей.

За мостом была станция, состоявшая из склада, амбулатории и шести маленьких коттеджей, стоящих в ряд. Несколькими ярдами далее находилась лаборатория, которая выходила на затопленные места, к реке Горгон.

Тележка свернула на боковую ветку.

Герсен затормозил и остановился прямо за локомотивом. Мгновение они сидели, прислушиваясь.

Тишина.

В Лагере в Голубом Лесу Говард Трисонг проговорил общительным и дружелюбным голосом:

— Зачем мне надо скрываться? Я поеду впереди вместе с вами.

— Жаль, но этого нельзя сделать, — сказала Тути.

— Представь, что там окажется управляющий Кеннифер. Тебе придется сидеть за спинками кресел, пока мы не достигнем джунглей. Тогда можно расслабиться и наслаждаться поездкой. Посмотришь на грибных бабочек и водяные цветы.

Трисонг залез в кабину позади кресел и затих. Поезд тронулся. Если краем глаза Тути и видела Шахара и Амиса, когда они влезали на площадку позади цистерны, то не подала виду.

Через джунгли, по саванне, углубляясь в темный лес и выезжая из него, ехал поезд с кормом. На третьей развилке Тути свернула к северу. Там находился запасной пункт разгрузки корма, который использовался редко, лишь в тех случаях, когда биологи проводили эксперименты. Но сегодня вечером Тути решила покормить животных. Почти не останавливая локомотив она отцепила цистерны.

Трисонг вскочил на ноги и припал к заднему стеклу.

Тути Клидхо лишь слегка взглянула через плечо.

Говард Трисонг сгорбился, его лицо посерело, и он снова опустился на сиденье.

Наконец, поезд добрался до станции, проехал среди группы строений и остановился рядом с лабораторией.

Тути спрыгнула на землю, разминая затекшие ноги. Потом из кабины вылез Говард Трисонг и встал в проеме двери, осматривая местность.

Тути окликнула его звонким голосом:

— Эй, Говард! Как ты находишь нашу родимую сердцу страну? ‘

— Это совсем не то, что старый добрый Глэдбитук. И все же здесь довольно живописно.

— Правда? Ну, тогда пошли, поищем мистера Клидхо, который уже должен приготовить для нас хороший ужин. Надеюсь, ради тебя он оставит своих любимцев хоть на некоторое время. Он без ума от своих животных, он все время проводит с ними. Пойдем, Говард. Ночные насекомые налетят через несколько минут.

Тути пошла по дорожке к лаборатории.

Она толкнула дверь.

— Ото! Мы здесь! Надеюсь, Дитси нет. Говард не хочет, чтобы его стесняли твои питомцы. Ото? Ты здесь?

Грубоватый голос ответил:

— Тише, ну где мне еще быть? Проходите... Так это Говард Хардоа?

— Как он изменился? Ты бы никогда не узнал его, правда?

— Это факт! — Ото Клидхо вышел им навстречу.

Он был на шесть дюймов выше Трисонга, но такой же худощавый. Огромная голова Клидхо была лысой, на макушке неаккуратные пучки волос обрамляли лысину. У него была окладистая серая борода и голубоватые глаза. Он смерил Трисонга долгим оценивающим взглядом. Говард игнорировал этот взгляд, осматривая комнату.

— И это ваша лаборатория? Мне говорили, что вы теперь занимаетесь наукой.

— Ха, не совсем. Я по-прежнему занимаюсь старыми делами, но мои объекты и методы изменились. Пойдем, я покажу тебе кое-что из моих работ, пока миссис Клидхо разогревает нам ужин.

Тути предупредила звонким веселым голосом:

— Только десять минут, не больше! У тебя целый вечер впереди, чтобы показать свои трофеи!

— Десять минут, дорогая. Пойдем, Говард. Сюда, и пригни голову. Эти двери не рассчитаны на высоких людей. Давай мне свою шляпу.

— Лучше я останусь в ней, — сказал Трисонг. — Я очень чувствителен к сквознякам.

— Ладно... Ну тогда пойдем по этой дорожке. Здесь часто появляются эксперты из Танакила, чтобы посмотреть, как мы тратим общественные деньги. И могу добавить, что они никогда не остаются неудовлетворенными. Это Палата Астничей.

Говард Трисонг оглядел комнату из-под полуопущенных век. Ото Клидхо, если и заметил у Трисонга отсутствие энтузиазма, то не обратил на это внимания.

— Здесь все разновидности астничей, это андроморфные с Бетун, развившиеся здесь эволюционно. Этот род особенно широко представлен на Шакаре, они близкие родственники наших. Там они достигают тридцати футов. — Он указал на камеру. — Я обработал этих существ практически самостоятельно. Я работал в аргонной атмосфере, при условиях, убивающих бактерии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская охота. Сборник. отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская охота. Сборник., автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x