Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)
- Название:Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) краткое содержание
Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они вошли в большой зал. Звуки их шагов отдавались гулким эхом. Через окна в высоком куполе струился желто-зеленый свет. Пол был из мрамора с серебристым отливом. Растения с крупными темно-зелеными листьями росли в ящиках, расположенных в строго симметричном порядке. Воздух был свеж и насыщен ароматами цветов.
Доминион пересек зал не останавливаясь. Шорн остановился посередине. Доминион обернулся:
— Идемте.
— Куда?
Лицо Доминиона приняло угрожающее выражение:
— Туда, где мы можем поговорить.
— Мы можем говорить здесь. Я могу рассказать все за десять секунд. Или, если желаете, я приведу вас прямо к источнику опасности.
— Хорошо, — сказал Доминион. — Допустим, вы откроете природу опасности для телеков. Болезнь мозга, вы сказали?
— Нет. Я использовал эту идею в качестве примера. Опасность, о которой я говорю, скорее имеет характер катаклизма, чем болезни. Пойдемте на открытый воздух. Здесь я чувствую себя как-то скованно. — Он нахмурился, глядя в упор на Доминиона.
Телек сделал глубокий вдох. «Похоже, он в ярости, — подумал Шорн. — Подчиняться указаниям недавнего предателя и шпиона...» Шорн простодушно улыбнулся:
— Я выполню свою часть соглашения, не сомневайтесь. Но я бы хотел уйти с выигрышем, надеюсь, вы меня понимаете.
— Я понимаю, — сказал Доминион. — Я понимаю вас очень хорошо.
Он совершенно овладел собой и казался почти добродушным.
— Однако вы, вероятно, неправильно поняли мои мотивы. Теперь вы тоже телек. А телеки ведут себя в соответствии с правилами, которые вам необходимо узнать.
Шорн напустил на себя столь же любезный вид:
— В таком случае, я предлагаю провести урок на земле.
Доминион поджал губы:
— Вы должны адаптироваться к окружению телека — думать, действовать, как телек.
— Это придет со временем, — улыбнулся Шорн. — А теперь я немного рассеян: чувство силы опьяняет.
— Похоже, оно не повредило вашей осторожности, — сухо заметил Доминион.
— Полагаю, мы, наконец, выйдем на открытый воздух и поговорим свободно.
Доминион вздохнул:
— Хорошо.
6
Лори то и дело подходила к автомату, наливая чай для себя и кофе для Серкумбрайта.
— Я просто места себе не нахожу.
«Если бы Лори снизошла до кокетства, — думал Серкумбрайт, — она была бы просто очаровательна». Он спокойно смотрел, как она подходила к окну и вглядывалась в небо.
Но ничего не было видно, кроме сияния огней, и ничего не было слышно, кроме уличного гула.
Она вернулась к кушетке.
— Ты рассказал Доктору Кургиллу о... о Клуче?
Серкумбрайт помешал кофе.
— Конечно, я не мог сказать ему правду.
— Да, ты прав.
Лори смотрела в пространство. Внезапно она вздрогнула.
— Никогда не была такой нервной. Что если... — она запнулась, не находя слов.
— Ты любишь Шорна, не так ли?
Быстрый взгляд, взмах ресниц. Красноречивый ответ.
Они посидели молча.
— Тс-с, — сказала Лори, — по-моему, это он.
Серкумбрайт промолчал.
Лори медленно поднялась. Они оба смотрели на дверную ручку. Она повернулась. Дверь распахнулась. Прихожая была пуста.
Лори в ужасе застыла. Послышался стук в окно.
Они обернулись. За окном был Шорн. На миг они oбa замерли, словно парализованные. Шорн стучал по стеклу костяшками пальцев; было видно, что его рот произносит слова: «Впустите меня».
Наконец, Лори подошла к окну и распахнула его. Шорн влетел в комнату.
— Зачем ты так напугал нас? — возмутилась Лори.
— Хотел продемонстрировать свои новые способности, — он налил себе чашку кофе. — Наверное, вам не терпится услышать о моих приключениях?
— Конечно!
Он сел за стол и стал рассказывать о своем визите в павильон Кларьетта. Серкумбрайт спокойно и внимательно слушал.
— А что теперь?
— А теперь у тебя есть телек для экспериментов, если Доминион не изобретет способ убить меня на расстоянии. Сегодня у него будет беспокойная ночь, могу себе представить.
Серкумбрайт усмехнулся.
— Во-первых, — сказал Шорн, — они посадили на меня жука. Я ожидал этого. А они знали, что я ожидал. Я отделался от него в музее Изящных искусств. Потом я стал рассуждать: раз они ожидают, что я ускользну от жука и после этого почувствую себя в безопасности, значит, у них есть способ отыскать меня снова. Какая-нибудь метка, вещество на одежде, излучающее невидимые волны. Я выбросил одежду Клуча — она мне с самого начала не нравилась — вымылся в трех водах, избавился от парика. Клуч Кургилл исчез. Кстати, где тело Клуча?
— В надежном месте.
— Надо устроить так, чтобы его нашли завтра утром. С табличкой «Я — шпион телеков». — Доминион, конечно, узнает об этом; он решит, что я мертв и одной проблемой меньше.
— Неплохая идея.
— А как же бедный доктор Кургилл? — возразила Лори. — Он никогда не поверит такому известию.
— Да... Наверняка не поверит.
Она окинула Шорна взглядом.
— Ты чувствуешь себя другим?
— У меня такое ощущение, будто все сущее — это часть меня. Можно сказать: слияние с космосом.
— Но как это получилось?
Шорн задумался.
— По правде говоря, не знаю. Я могу двигать стулом так же, как двигаю рукой, и с тем же усилием.
— Похоже, Гескамп ничего не сказал им о митроксе под стадионом, — заметил Серкумбрайт.
— Они и не спрашивали. Им и в голову не могло прийти, что мы замышляем такое злодеяние, — Шорн рассмеялся. — Доминион был просто потрясен. Какое-то время мне казалось, что он благодарен мне.
— А потом?
— А потом, наверное, вспомнил обиду и стал думать, как меня убить. Но я не сказал ему ничего, пока мы не оказались на открытом месте. Я мог защититься от любого его оружия. Пулю я бы остановил мыслью, даже отбросил бы обратно, лазерный луч отклонил бы.
— А если бы твоя и его воля столкнулись? — спросил Серкумбрайт. — Что бы произошло?
— Не знаю, может, ничего. Ведь так бывает, когда человек колеблется между двумя противоположными побуждениями. А может, столкновение и отсутствие результата подорвало бы нашу веру в себя, и мы рухнули бы в океан. Потому что мы стояли ни на чем на высоте тысячи футов над океаном.
— Тебе было страшно, Уилл? — спросила Лори.
— Вначале — да. Но человек быстро привыкает к новым ощущениям. С такими вещами мы все сталкивались во сне. Возможно, когда мы перестали верить снам, мы уклонились с пути телекинеза.
Серкумбрайт усмехнулся и принялся набивать трубку.
— Надеюсь, мы скоро это узнаем. И еще много чего узнаем.
— Возможно. Я начинаю по-другому смотреть на жизнь.
Лори взглянула на него с беспокойством:
— Но ведь мир остался тем же?
— В общем, да. Но это чувство силы, свобода... — Шорн рассмеялся. — Не смотрите так на меня. Я не опасен. Я просто стал телеком, благодаря любезности известного лица. Кстати, где мы могли бы достать три скафандра?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: