Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)
- Название:Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) краткое содержание
Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тяжело дыша, Шорн выглянул из кабины. На стадионе программа уже завершилась, и наступила напряженная пауза. Зрители беспокойно ожидали слов ведущего.
Шорн взял микрофон.
— Люди будущего! — Во время своей речи он наблюдал за небольшой группой из двухсот шестидесяти пяти человек. Он видел, как Лори вздрогнула, взглянула наверх, как Серкумбрайт обернулся, хлопнул Тёреби по плечу. Шорн буквально ощутил исходившую от них волну чувств: благодарность, нетерпение, почти безумный восторг. В тот момент он, наверное, мог бы послать любого из них на смерть.
Радостное волнение охватило Шорна. Он старался, чтобы голос не дрожал.
— Этот номер — наша небольшая импровизация в благодарность Леману де Троллеру, ведущему нашей программы, за превосходную работу. Сейчас мы соединим наши телекинетические силы и будем действовать как единый разум. Я поведу этот белый мяч, — он поднял в воздух мячик, использовавшийся в соревнованиях с препятствиями, — выписывая следующие слова: «Спасибо, Леман де Троллер». А вы общими усилиями будете повторять эти движения большим мячом для бампбола. — Он выкатил мяч на середину стадиона.
— Будь у нас побольше времени, мы придумали бы что-нибудь посложнее. Но, я знаю, Леману будет приятно, когда он увидит, что все мы с чувством благодарности сосредоточились на большом мяче. Итак, следуйте за маленьким белым мячом.
Маленький мячик стал медленно описывать в воздухе воображаемые буквы, большой мяч точно следовал за ним.
Надпись была окончена.
Шорн озабоченно взглянул на Серкумбрайта. Сигнала не было.
Еще раз.
— Есть еще один человек, которому мы обязаны словами благодарности. Адлари Доминион, превосходный офицер связи. На этот раз мы напишем «Спасибо и желаем удачи, Адлари Доминион».
Белый мяч пришел в движение. Большой последовал за ним. Четыре тысячи умов действовали как один, двести шестьдесят пять старались присоединиться: новые Прометеи пытались похитить секрет более ценный, чем огонь, у существ более могущественных, чем титаны.
Шорн закончил последнее «н», взглянул на Серкумбрайта. Все еще никакого сигнала. Беспокойство овладело им. Правильна ли была такая техника? Что если она эффективна лишь в специальных условиях, если он все время исходил из неверных посылок?
«Хорошо, — упрямо сказал себе Шорн. — Еще раз. Но зрители могут забеспокоиться. Кому сказать спасибо на этот раз?»
Однако мяч уже двигался сам по себе. Шорн завороженно следил за ним.
Мяч выписывал буквы. У-и-л-л. Затем пропуск. Ш-о-р-н. Еще пропуск. С-п-а-с-и-б-о.
Шорн откинулся на спинку кресла. Его глаза наполнились слезами облегчения и благодарности.
— Кто-то благодарит Уилла Шорна, — сказал он в микрофон. — Им пора в путь.
Он сделал паузу, и двести шестьдесят пять новых телеков поднялись со стадиона, направились в сторону Трэна и исчезли в вечернем небе.
Шорн вернулся к микрофону:
— Я хочу сказать еще несколько слов. Пожалуйста, потерпите минуту-другую. Только что вы были свидетелями — правда, не сознавая того — события не менее важного, чем первый Конгресс Джоффри. История будет рассматривать прошедший шестидесятилетний период как переход к окончательному отделению человечества от животного мира.
Мы полностью подчинили материальный мир, познали основные законы природы. Ныне человечество вступает на новую ступень развития. Перед нами лежат удивительные перспективы.
Он заметил как волнение прошло по рядам телеков.
— Новый мир заключен в нас, и мы не в силах избежать его. Шестьдесят лет телеки наслаждались особыми привилегиями. Но теперь человечество сбрасывает последние оковы — идеи о том, что один человек может господствовать над другим. — Шорн остановился; беспокойство на стадионе нарастало. — Грядут сложные времена — период коренной перестройки сознания. Сейчас вы не вполне доверяете моим словам. Тем не менее, дело обстоит именно так. Благодарю за внимание. Надеюсь, программа доставила вам удовольствие. До свидания.
Он встал, перешагнул через тело Доминиона, открыл дверь и вышел из кабины.
Телеки покидали стадион, поднимаясь над ним словно рой поденок. Некоторые с любопытством смотрели на Шорна. Шорн, улыбаясь, наблюдал как они проносятся мимо к своим сверкающим павильонам, заоблачным замкам, дворцам из морской пены. Последний телек скрылся из вида. Шорн помахал им рукой на прощанье.
Потом он сам поднялся в воздух и направился на запад к небоскребам Трэна, где двести шестьдесят пять мужчин и женщин уже начали распространять искусство телекинеза среди населения Земли.
Повелители драконов
1
Резиденция Джоаза Бенбека, высеченная в самом центре известняковой скалы, состояла из пяти комнат, расположенных на четырех этажах. Верхний этаж занимали реликвариум (строгое, мрачное помещение, где хранились трофеи, архивы и реликвии Банбеков) и зал совещаний — длинный, узкий, с белым оштукатуренным потолком и стенами, обшитыми деревянными панелями. Зал тянулся через всю скалу, одним балконом выходя на Долину Банбек, а другим — на Дорогу Кергана. Ниже размещались личные покои Джоаза — гостиная и спальня; еще ниже — кабинет, а на первом этаже находилась мастерская, куда хозяин не пускал никого. Попасть в резиденцию можно было через кабинет — большую комнату в форме буквы «Г»; стены его украшали тростниковые занавеси, а на полу лежал ковер с узором из темно-красных ломаных линий, коричневых кругов и черных квадратов. Четыре инкрустированные алыми гранатами люстры свисали с крестового свода. Сейчас здесь было темно, лишь сквозь стеклянные наблюдательные панели, на которые, по принципу камеры-обскуры, проецировалась панорама Долины, сочился тусклый свет.
Посреди кабинета, то ли прислушиваясь к чему-то, то ли пребывая в глубокой задумчивости, замер худощавый человек с острыми чертами лица; вдоль спины его струились длинные каштановые волосы; он был нагим, если не считать золотого ожерелья на шее. Время от времени человек поглядывал на мраморный глобус, стоящий на ближайшей полке, и тогда его губы шевелились, словно ему на ум приходили какие-то образы или обрывки мыслей.
В дальнем углу отворилась тяжелая дверь, и в кабинет заглянула миловидная девушка; у нее было веселое, озорное лицо. Она увидела голого человека и обеими руками зажала рот, подавив невольный возглас изумления.
Человек обернулся, но дверь уже захлопнулась. Мгновенье он стоял нахмурившись, затем неторопливо подошел к стене, образующей короткую черточку «Г», толкнул книжный стеллаж и проскользнул в открывшийся проход. Стеллаж бесшумно встал на место.
Спустившись по винтовой лестнице, обнаженный человек оказался в комнате со стенами из грубо отесанного камня — мастерской Джоаза. Он оглядел разложенные на верстаке инструменты, куски металла, батареи, электрические цепи — все то, чем в последнее время занимался Банбек. Повертел в руках один из приборов. На его лице появилось несколько снисходительное выражение, хотя взгляд оставался по-детски чистым и наивным. Из кабинета доносились еле слышные голоса. Подняв голову, человек некоторое время прислушивался, потом залез под верстак, сдвинул каменную плиту пола и, скользнув в образовавшееся отверстие, поставил камень на место. Во мраке едва горели люминесцентные трубки, через неравные интервалы укрепленные вдоль стен тоннеля, который вел в естественную пещеру. Подняв светящийся жезл, обнаженный человек легкой трусцой побежал вперед. Шлейф волос развевался за его спиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: