Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)
- Название:Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) краткое содержание
Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через полчаса он сложил карту, прошел черным ходом на стоянку аэротакси.
— Добрый вечер, мистер Ридольф, — приветствовал его пилот, с которым он летал минувшим вечером. — Нам предстоит путешествие?
— Угадали. Конечно, если вы свободны.
— Свободен, но прошу немного подождать. Мне нужно отчитаться за сегодняшний день.
Ридольф проводил задумчивым взглядом уходящего пилота, затем обогнул гостиницу и поднялся по ступенькам парадной лестницы. Заглянув в открытую дверь, увидел пилота — тот что-то взволнованно говорил Брюсу Холперсу.
Холперс выслушал, нервно почесал в затылке холеными, длинными пальцами, дал пилоту несколько кратких указаний и отпустил его.
Ридольф вернулся на стоянку. Пилот уже сидел в кабине.
— Я все-таки решил предупредить Кларка, что лечу к нему, — улыбаясь, сообщил Ридольф. — Вдруг в пути машина сломается или еще какая беда случится — он хоть знать будет, где меня искать.
4
Нельзя сказать, что Эверли Кларк обрадовался гостю. Сидя напротив Ридольфа, который удобно расположился в его кресле, он молчал, насупившись.
Некоторое время Ридольф курил ароматизированную сигарету и разглядывал щиты, развешенные по стенам.
— Это туземное оружие? — спросил он, наконец.
— Да, — ответил Кларк. — Каждый щит раскрашен в особые цвета, имеет свою эмблему.
— На мой взгляд, цвета подобраны случайно, хотя, наверное, вы правы. Должно быть, символика воинов Кокода не имеет аналогов на других планетах. — Ридольф еще раз окинул взглядом щиты. — Впечатляющая коллекция. Вам не предлагали продать ее?
Кларк посмотрел на щиты и отрицательно покачал головой.
— Мне бы не хотелось с ней расставаться. Я мог бы, наверное, собрать еще одну такую коллекцию, и все же... Вы не представляете, сколько времени занимает изготовление одного щита. А знаете, из чего получен лак, которым он покрыт? Из клея и натуральных красителей, а клей варят из мертвецов.
— Так воины избавляются от трупов?
— Да. Варка клея — настоящий обряд.
— А вы уступили бы щиты за десять тысяч мунитов?
Клар надолго задумался.
— Да, — сказал он, вытряхивая из пачки сигарету. — За десять тысяч уступил бы.
— Если десять тысяч — для вас большие деньги, почему вы не играете? — спросил Ридольф. — Зная Кокод. как свои пять пальцев, имея доступ к любой информации...
— У хозяев «Тенистой Долины» очень хитрая система взяток, — перебил его Кларк. — С ними очень опасно играть — жулье.
— Гм! — Ридольф нахмурился. — Но можно, наверное, как-нибудь воздействовать на ход битвы. Кстати, завтра на Плато Розовых Камней дерутся Холм Виноградной Лозы и Грохочущий Мыс. Взятки с Грохочущего Мыса довольно высоки.
— Не советую ставить на Мыс — можете остаться без штанов. Все ветераны Мыса отправились на войну с Железным Колчеданом.
— И все же, — задумчиво произнес Ридольф, — воины Мыса могли бы победить, если бы кто-нибудь им помог.
На розовом лице Кларка мелькнула тревога.
— Я — представитель Содружества! Я не имею права участвовать в подобных аферах!
— Не стоит так волноваться, — поспешил его успокоить Ридольф. — Надеюсь, вы не станете спорить: добившись запрещения азартных игр на Кокоде, вы окажете Содружеству неоценимую услугу.
Засунув руки в карманы, Кларк долго смотрел на Ридольфа.
— Я не могу выступить на стороне какой-либо из Груд. Это очень опасно.
Ридольф улыбнулся.
— Вы, очевидно, вообразили, как мы с вами, вооруженные пиками, ведем за собой войска и деремся в первых рядах. Уверяю вас, друг мой: подобное геройство не входит в мои намерения.
— А что входит?
— Думаю, если мы разбросаем на Плато несколько кусочков чувствительной взрывчатки наподобие гремучей ртути, и армия Холма Виноградной Лозы придет в замешательство от взрывов, никто нас ни в чем не заподозрит.
— А как мы узнаем, где надо разбросать взрывчатку?
— Стратегия — мое хобби, — улыбнулся Ридольф. — Эту часть операции беру на себя.
— Но у меня нет гремучей ртути. И вообще никакой взрывчатки.
— Зато у вас есть лаборатория.
— Вернее, набор посуды и самых необходимых реактивов.
— Среди них найдутся йод и концентрированная азотная кислота?
— Найдутся.
— Тогда за работу. Это как раз то, что нам нужно.
Полдень следующего дня застал Ридольфа за столиком кафе. Он любовался Тенистой долиной, держа в правой руке яйцевидный бокал с метедеонским вином, в левой — не слишком крепкую сигару. Краем глаза он заметил приближающегося Джулиуса Си; за ним, словно костлявый рыжеволосый призрак, шествовал Брюс Холперс.
У Си было необычное лицо, казалось, оно состоит из отдельных полос: черные напомаженные волосы, морщинистый лоб, близко посаженные глаза — словно длинная темная шель, бескровные губы; широкий желтоватый подбородок.
— Добрый день, господа, — вежливо приветствовал Ридольф хозяев гостиницы. — Вы не скажете, чем закончилось сегодняшнее сражение? Вопреки моему принципу — не играть в азартные игры — я сегодня рискнул поставить на кон немного денег, и теперь сгораю от желания узнать, благосклонны ли ко мне боги удачи.
— Одним из них вы считаете себя? — прохрипел Си.
В глазах Ридольфа мелькнуло удивление.
— Мистер Си, вы чем-то огорчены? Что-нибудь случилось?
— Ничего особенного. Просто нынче у нас не очень удачный денек. Такое бывает, но к счастью, не слишком часто.
— Неудачный денек? Значит, выиграли все-таки фавориты, а я потерял свою маленькую ставку...
— Это двадцать пять тысяч мунитов вы называете маленькой ставкой? Это сто пятьдесят тысяч, поставленных по вашему совету шестью другими игроками — маленькая ставка?!
Ридольф погладил бородку.
— Взятки с Грохочущего Мыса сразу показались мне неплохими. Кажется, я говорил вам об этом, но вы пытались убедить меня, что победит Холм Виноградной Лозы.
Брюс Холперс пробормотал что-то невразумительное.
— Вам повезло, Ридольф, — процедил сквозь зубы Си. — Вам, надо думать, ничего не известно о загадочных взрывах, которые так напугали воинов Холма, что армия Мыса без труда сбросила их с Плато?
— Это правда? — обрадовался Ридольф. — Неужели я выиграл?
У Си задвигались желваки, а Холперс набычился.
— К сожалению, мистер Ридольф, из-за проигрыша у нас почти не осталось наличных денег. Поэтому просим заплатить вперед или немедленно освободить номер.
— Постойте, господа! — запротестовал Ридольф. — У меня теперь сто тысяч мунитов. Этого достаточно, чтобы жить здесь хоть до второго пришествия!
— Нет, мистер Ридольф, — покачал головой Си. — этой минуты для вас установлена особая плата. Корабль придет через пять дней. Хотите жить в гостинице — платите ежедневно двадцать тысяч. Всего — сто тысяч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: