Джек Вэнс - Звездный король. (Сборник)
- Название:Звездный король. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Звездный король. (Сборник) краткое содержание
Третья книга серии «Библиотека Асмадея» вводит читателя в сложный и противоречивый мир фантастического детектива. Признанный мастер этого жанра популярный американский писатель Джек Вэнс. Его герои ведут расследование преступлений, которые совершают силы зла в далеком будущем нашей цивилизации.
Содержание:
Звездный король. /Королевская охота/ The Star King
Дома Исзма. /Дома Иззоома /The Houses of Iszm/
Звездный король. (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Слишком много слов, — произнес Герсен. — Ближе к делу! Вы там тоже не были.
— Верно, — вмешался в разговор Келле. — Но эти фотографии пока ничего не стоят. Их легко подделать. Я лично не намерен платить такую крупную сумму, основываясь только на этих трех фотографиях.
— Я понимаю вас, — кивнул Герсен, — но со своей стороны я не намерен идти вам навстречу, не получив предварительно определенных гарантий. Не забывайте, что я понес убытки, и это представившаяся мне возможность их возместить.
— Будьте благоразумным, — вмешался Деттерас. — Без дешифратора содержимое монитора — всего лишь катушка с проводом.
— Это не совсем так. Применение разложения Фурье может постепенно расшифровать запись.
— Теоретически. И не забывайте, что это очень долгий и дорогой процесс.
— Не настолько дорогой, чтобы отдать запись практически даром.
Дискуссия продолжалась в течение часа, и Герсен едва сдерживался, чтобы не заскрипеть зубами от нетерпения. В конце концов было заключено соглашение о том, что ему будет депонирован задаток в размере 100 000 севов. Окончательные же условия продажи будут выработаны в зависимости от физических характеристик планеты.
Как только была достигнута эта договоренность, Уорвин тотчас же установил телевизионную связь с бюро Документации и Контактов в Авенте. Все четверо удостоверили свою личность, изложили каждый свои обязательства и составили текст контракта.
Затем был произведен второй вызов, на этот раз в банк Альфанора, где был открыт депонент на условленную сумму.
Теперь Герсен посмотрел на троих сидящих перед ним администраторов, которые также вопросительно смотрели на него, и спросил:
— Кто же из вас намерен вместе со мной произвести инспекцию этой планеты?
Все трое обменялись взглядами.
— Поеду я, — заявил Уорвин. — Я очень заинтересован в личном знакомстве с планетой.
— Я бы тоже хотел предложить свои услуги, — усмехнулся Деттерас.
— В таком случае, — Келле тоже подал голос, — и я мог бы отправиться, Мне совсем не повредит перемена обстановки.
Герсен внутренне вскипел, чувствуя крушение своих планов. Он ожидал, что Малагате под каким угодно предлогом будет наиболее настойчив в предложении себя на роль инспектора. Он надеялся, что тот будет истово доказывать, что именно ему это удобнее всего сделать. В таком случае Герсен мог отозвать его в сторону и предложить новые условия сделки: планета — за Паллис Атроуд. Что, в конце концов, значила для него эта планета? Его единственной целью было отождествление Малагате, и после этого — его жизнь!
Но теперь этот план рухнул. Если все трое отправятся на планету Тихальта, опознание Малагате будет зависеть уже от новых обстоятельств, а судьба Паллис Атроуд могла повиснуть в воздухе.
Герсен запротестовал:
— Мой корабль слишком мал для четверых. Было бы лучше, если бы только один из вас отправился со мной.
— Это несложно устроить, — заявил Деттерас. — Мы отправимся на корабле, принадлежащем отделу. Там уйма свободного места.
— Еще одно, — сердито произнес Герсен, — В ближайшем будущем мне предстоят некоторые неотложные дела. Прошу меня извинить, но я настаиваю на том, чтобы мы отправились сегодня же!
Это заявление вызвало бурные возражения у всех троих: у каждого вся ближайшая неделя оказалась занятой различными заседаниями, совещаниями и встречами.
Герсену пришлось проявить характер.
— Джентльмены, вы и так уже потратили достаточно своего времени. Мы отбываем сегодня, или я забираю запись в какое-нибудь другое место, или даже уничтожу ее…
Он внимательно посмотрел на каждого из присутствующих, надеясь обнаружить признаки испуга. Уорвин бросил на него неодобрительный холодный взгляд. Келле смотрел на него, как на непослушного ребенка. Деттерас печально покачал головой. Наступила тишина. Кто же из них первым согласится на его условия?!
Уорвин бесцветным тоном произнес:
— Я считаю, что как партнер вы ненадежны, поскольку так легко поддаетесь своим беспочвенным капризам.
— Вы нас загоняете в тупик, — проворчал Деттерас. — Не могу же я выбросить все свои дела в канаву за пять минут.
— Один из вас мог бы легко освободиться от всех текущих дел, — с надеждой произнес Герсен. — Мы с ним провели бы предварительное обследование планеты, достаточное для того, чтобы я смог забрать то, что мне причитается, и вернуться к своим обычным делам.
— Гм-м... — промычал Деттерас.
— Полагаю, что я мог бы отправиться сегодня, — медленно отчеканил Келле. Уорвин кивнул.
— Мои встречи, конечно, с определенными неудобствами, могут быть отменены на некоторое время.
Деттерас всплеснул руками, схватился за интерком и вызвал свою секретаршу.
— Отмените все мои встречи. Да, да, на неопределенное время. Неотложные дела заставляют меня покинуть город.
Герсен продолжал наблюдать за всеми троими. Один Деттерас откровенно высказал свое раздраженна Келле, очевидно, расценивал поездку как неотложную. У Уорвина был вид спокойной решительности.
Герсен встал и уже около двери произнес:
— Значит, встречаемся в космопорте, джентльмены. Ну, скажем, в семь часов. Я принесу записи, а один из вас должен принести дешифратор.
Все молча кивнули, и Герсен вышел.
ГЛАВА 18
Вернувшись в Авенту, Герсен стал размышлять о будущем. Чего можно ждать от этих троих, одним из которых является Аттель Малагате? Глупо было бы не предпринять определенных мер предосторожности, — этому его научил еще дед, человек методичный, без устали трудившийся над тем, чтобы его внук научился сдерживать присущую ему тягу полагаться на импровизацию.
В гостинице Герсен проверил свои пожитки и кое-что отобрал. Затем он упаковался и выписался из отеля.
Удостоверившись, что за ним нет слежки, он вошел в ближайшее отделение Объединенной Службы Доставки, одной из грандиозных полуобщественных компаний с агентствами, разбросанными по всей Ойкумена. В киоске он просмотрел каталоги, которые предлагали ему на выбор миллионы изделий, производимых тысячами поставщиков. Сделав свой выбор, он нажал кнопки заказа и подошел к прилавку.
Здесь ему пришлось подождать три минуты, пока автоматическая машинерия рылась среди полок огромного подземного хранилища. Вскоре на ленте конвейера показался заказанный Киртом механизм. Он осмотрел его, расплатился с клерком и отправился в космопорт. У дежурного он справился о местонахождении университетского корабля. Тот вывел его на террасу и указал на длинную шеренгу больших и малых кораблей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: