Джек Вэнс - Лионесс: Сад принцессы Сульдрун

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство CreateSpace, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лионесс: Сад принцессы Сульдрун
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    CreateSpace
  • Год:
    2014
  • Город:
    North Charleston (SC)
  • ISBN:
    978-1499299960
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Лионесс: Сад принцессы Сульдрун краткое содержание

Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десять королевств сражаются друг с другом в волшебном мире, напоминающем кельтский, и расположенном на месте Бискайского залива.

В центре многих интриг стоит Казмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но строптивую дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким - либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара...

Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.

Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Тем не менее, ты обязан соблюдать это условие!»

Карфилиот пожал плечами: «Или твои прихоти. Практически нет никакой разницы».

Инкуб точно воспроизвел издевательский смешок Тамурелло: «Называй это как хочешь».

Глава 31

С наступлением дня ульфская армия, состоявшая из все еще испытывавших взаимные подозрения небольших отрядов, разбила лагерь и собралась на лугу перед замком Клидстон — две тысячи рыцарей и тяжеловооруженных всадников. Из них сформировал более или менее дисциплинированное войско сэр Фентваль из Серого Замка, в какой-то степени пользовавшийся уважением большинства баронов. Армия двинулась на юг по вересковой пустоши.

Вечером следующего дня ульфские бароны заняли тот нависший над Тинцин-Фюралем хребет, откуда вели неудачную осаду ска.

Тем временем тройская армия продвигалась вверх по долине, сопровождаемая лишь безразличными взглядами обитателей местных деревень. Безлюдная тишина долины Эвандера производила зловещее впечатление.

Через несколько часов тройсы прибыли в селение Сарквин, откуда уже можно было видеть Тинцин-Фюраль. По требованию Эйласа местные старейшины явились на совещание. Эйлас представился и определил свои цели: «А теперь я хотел бы установить один факт. Говорите правду — вам не грозят никакие неприятности. Как вы относитесь к Карфилиоту — враждебно, безразлично или с сочувствием?»

Старейшины посоветовались вполголоса, поглядывая через плечо на Тинцин-Фюраль. Один сказал: «Фод Карфилиот — колдун. Для нас лучше всего было бы никак не отвечать на ваш вопрос. Если вы на нас разгневаетесь, нам не сносить головы. Но когда ваши войска уйдут, Карфилиот уготовит нам еще худшую судьбу».

Эйлас рассмеялся: «Вы упускаете из вида причину нашего наступления. Когда мы уйдем, Карфилиот будет мертв».

«Да-да. Так многие говорили. Они ушли, а Карфилиот все там же. Даже ска не смогли его тронуть».

«Я хорошо помню осаду ска, — сказал Эйлас. — Они отступили потому, что из Исса в поддержку Карфилиота выступила местная армия».

«Так оно и было. Карфилиот мобилизовал долину Эвандера против ска. Если уж на то пошло, мы предпочитаем Карфилиота, причиняющего зло по прихоти, нежели ска, сеющих смерть планомерно и бесстрастно».

«На этот раз Карфилиоту не поможет никакая армия — он отрезан со всех четырех сторон света».

Старейшины снова посоветовались: «Предположим, Карфилиот будет свергнут. Что потом?»

«Я могу обещать вам справедливое государство, где споры будет решаться по закону, а не по прихоти».

Представитель старейшин погладил длинную седую бороду и кивнул: «Рад слышать». Бросив взгляд на притихших односельчан, он прибавил: «На тот случай, если Карфилиот снова выживет и будет интересоваться нашими действиями, ситуация такова: мы — верные союзники и подданные герцога, но вы настолько нас запугали угрозами ужасной расправы, что нам пришлось выполнять ваши требования».

«Пусть будет так. Что вы можете сообщить о возможностях Карфилиота?»

«Недавно он пополнил состав замковой стражи всевозможным сбродом — головорезами и оборотнями. Они будут драться до последнего, потому что их нигде не ждет лучшая судьба. Карфилиот запрещает им обижать население долины. Тем не менее, девушки то и дело пропадают без вести; кроме того, Карфилиот позволяет своим разбойникам совершать набеги на горные луга и увозить женщин силой. Говорят, его люди предаются неописуемым порокам».

«Сколько их теперь?»

«Порядка трехсот или четырехсот человек».

«Немного!»

«Тем лучше для Карфилиота. Ему достаточно десяти бойцов, чтобы сдерживать всю вашу армию. Остальные — только лишние рты. Не забывайте про смертельные механизмы и колдовские трюки! Говорят, он пользуется магией, чтобы приобрести преимущество. В любом случае, он любит и умеет устраивать всевозможные засады».

«Каким образом он устраивает засады?»

«Как вы сами можете видеть, долину обступают утесы. Местами расстояние между ними настолько невелико, что от одного до другого долетает стрела. Эти утесы изрыты туннелями и проходами. Когда вы будете маршировать между ними, на вас обрушится шквал стрел, и вы потеряете тысячу человек за минуту».

«Так оно и было бы, если бы мы поторопились и прошли между утесами. Что еще вы можете рассказать?»

«Ничего особенного. Если вас захватят в плен, вас посадят на кол на высоченном столбе, и вы будете там сидеть, пока ваша плоть не рассыплется в прах. Так Карфилиот расправляется с врагами».

«Господа, можете идти. Благодарю вас за совет».

«Пожалуйста, помните, что мы говорили под угрозой смерти, вне себя от страха! В этом не должно быть никаких сомнений».

Армия Эйласа продвинулась еще на полмили вверх по долине. Ульфские отряды занимали высоты над Тинцин-Фюралем. Из Кауль-Бокаха известий еще не было, но можно было допустить, что вылазка завершилась успехом.

Все входы и выходы замка Карфилиота были отрезаны. Теперь герцог-чародей мог полагаться только на неприступность своей твердыни.

Утром вверх по долине поднялся герольд с белым флагом. Он подошел к воротам, перекрывшим дорогу к замку, и закричал: «Кто меня выслушает? Сообщение для Фода Карфилиота!»

На стене у ворот появился капитан стражи в черной форме с малиновым гербом герцога — коренастый человек с седой шевелюрой, развевавшейся по ветру. Он гулко прокричал в ответ: «Кто прислал сообщение?»

Герольд сделал шаг вперед: «Армии Тройсинета и Южной Ульф-ляндии окружили замок под предводительством короля Эйласа. Выслушайте послание и передайте его подлому изменнику, своему хозяину, либо позовите его сюда, чтобы он сам его выслушал и сам на него ответил!»

«Я передам послание».

«Скажите Фоду Карфилиоту, что по приказу короля он больше не владелец замка Тинцин-Фюраль, и занимает его в нарушение королевской воли, как разбойник и самозванец. Скажите ему, что его преступления общеизвестны, что он и его палачи несут за них полную ответственность, и что расплата неизбежна. Скажите ему, что только немедленная капитуляция может облегчить его участь. Сообщите ему также, что ульфские отряды захватили Кауль-Боках, и он может не надеяться на помощь короля Казмира или кого бы то ни было».

«Хватит! — громогласно взревел капитан. — У меня все это в голове на поместится!» Повернувшись, он спрыгнул со стены внутрь. Вскоре можно было видеть, как он поднимается к замку по серпантину.

Прошло двадцать минут. Капитан спустился из замка, снова взобрался на стену и закричал: «Герольд, слушай внимательно! Сэр Фод Карфилиот, герцог долины Эвандера и принц Ульфский, ничего не знает и знать не хочет об Эйласе, короле Тройсинета, и не признает его полномочия. Он требует, чтобы иностранные войска немедленно удалились из его владений — в противном случае их ждут война и разгром. Напомни Эйласу, что Тинцин-Фюраль уже пытались взять десятки раз, и каждый раз осада кончалась позорным отступлением».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лионесс: Сад принцессы Сульдрун отзывы


Отзывы читателей о книге Лионесс: Сад принцессы Сульдрун, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x