Питер Страуб - Парящий дракон (Том 2)
- Название:Парящий дракон (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Страуб - Парящий дракон (Том 2) краткое содержание
Парящий дракон (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Понимаете, Ричард? Может быть, все это ДРК. А может быть, мы полностью сошли с ума.
- Вы и правда так думаете?
- Да нет. - Он собрался что-то добавить, когда за деревьями раздался сильный взрыв. Оба мужчины выпрямились в шатких креслах.
- Что там, черт побери, происходит?.. - начал Грем.
Ричард вскочил. Грохот нарастал с каждой секундой. Он казался таким сильным, словно рядом играла рок-группа, заполнявшая собой каждую частицу воздуха.
- Вставайте, - закричал Ричард, но Грем, странно гримасничая, лишь беспомощно взмахивал руками.
Наконец до Ричарда дошло, что Грем не может подняться со стула. Ричард протянул ему руку и помог встать. Неведомо откуда налетевший горячий ветер надул парусом просторный свитер старика и взъерошил волосы Ричарда.
Звук вызвал у Ричарда ассоциацию с шипением раскаленного металла, который погружают в холодную воду; сейчас к этому звуку присоединился треск пламени. Грем поднялся как раз в тот момент, когда занялось огнем ближайшее дерево.
А Ричард застыл, судорожно вцепившись в запястье Грема: разворачивающееся перед ним зрелище лишило его способности двигаться. Горячий ветер обжигал кожу, высокие стебли растений напоминали зажженные свечи. С деревьев стремительно падали шары света, оставляя на земле черные дымящиеся дыры. Ричард стоял столбом, пока один из шаров не упал рядом с ним. В середине горящего шара стоял гигантский черный пес. Пригнув голову к земле, он злобно оскалился.
Ричард и Грем торопливо побежали к дому, все время оглядываясь; в наступившей тишине слышалось клацанье клыков собаки. Казалось, что рычание доносится прямо из-под земли - низкий, мощный, вибрирующий звук. Зверь повернул к ним огромную морду. Ричард прикинул, что до задних дверей остается буквально футов двенадцать - это три-четыре секунды. Грем бежал со всей возможной для него скоростью. Никто из них не решался повернуться к псу спиной. А он ощетинился, припал к земле, густая шерсть поднялось дыбом на холке.
Собака все время скалилась, обнажив белые клыки. Длинные нити слюны свисали с морды и падали на траву.
Если бы она бросилась на них, то мгновенно разорвала бы в клочья. Огромная черная голова поворачивалась от Грема к Ричарду и потом опять к Грему.
Пес, припадая к земле, медленно приближался, не отводя от них злобного взгляда. Ричард покрылся холодным потом, рубашка на спине и под мышками стала мокрой. Капли пота стекали со лба, застилая глаза. Но он боялся даже мигнуть. Гигантский пес все приближался, скалясь и рыча.
Наконец, не в силах более выносить ненадежность своей позиции, не зная в точности расстояния до двери, Ричард рискнул оглянуться и посмотреть через плечо на дом. Он был потрясен: огромное пространство отделяло их от словно улетевшего назад строения. А ведь на самом деле задняя дверь находилась всего в нескольких футах от них. Рычание раздавалось совсем рядом. Ричард подхватил Грема как раз вовремя: он краем глаза заметил падающее на землю цветное пятно - у старика начались судороги.
Поддерживая и подталкивая Грема, Ричард ввалился в дом. Они оба упали Грем сверху, Ричард под ним - на кухонный пол. Собачья морда появилась в дверях, но грудь, стукнувшись о раму, застряла.
- Захлопните, захлопните дверь! - заорал, перекатываясь по полу, Грем.
Ричард, стараясь держаться подальше от блестящих зубов, подскочил к двери. Пес, рыча и скалясь, смотрел на него огромными, как футбольные мячи, глазами. Изо всех сил Ричард стукнул дверью по собачей голове. Толстое дерево двери затрещало, ударившись о кости собачьего лба. Зверь на мгновение отступил, а затем снова бросился в атаку, сотрясая весь дом. Ричард услышал грохот в дальних комнатах - это падали книги в библиотеке. Он собрал все силы и вложил их в удар, пытаясь снова попасть дверью по голове пса.
На это раз собака заскулила. Сердце Ричарда чуть не выпрыгнуло из грудной клетки, но он опять нацелил дверь прямо в морду пса. Однако пес мотнул головой с такой силой, что Ричард потерял равновесие и упал.
"Если он бросится на нас еще раз, то стена не выдержит", - подумал Ричард.
Черные футбольные мячи глаз яростно впились в него.
Он налег на дверь и двинул ею прямо в скалящуюся морду.
Пес завизжал и попятился, оставляя за собой четырехдюймовый шлейф слюны. В это время Ричард заметил кровь, обильно льющуюся из собачьего носа и пропитывающую шерсть на ее груди. Красные струйки виднелись по обе стороны морды. Собака, отбегая от двери, жалобно визжала.
- Убирайся, - закричал Грем, - убирайся, ублюдок!
Гигантский пес лег на траву и тер обеими лапами морду.
Ричард на секунду приоткрыл дверь, чтобы получше захлопнуть ее, закрыл и запер на замок. Собачий вой во дворе был таким громким, будто в глотку зверя вделали три микрофона. Ричард обернулся к Грему.
Старик танцевал, седые волосы развевались:
- Вы видели? Нет, вы видели, как я всыпал этому сукиному сыну? - Он сделал еще несколько па, размахивая длинным изогнутым ножом из нержавеющей стали. - Я всадил эту штуку прямо в его чертов нос. Каково?
- Отличная работа, - одобрил Ричард, - я боялся, что он проломит стену кухни.
- А что он делает сейчас? До сих пор зализывает раны на лужайке?
Они подошли к окну. Пес лежал на ковре из растений.
Заметив наблюдающих за ним людей, он поднялся, хрипло залаял и потряс головой, разбрызгивая по лужайке капли крови. Потом осмотрелся, выискивая предмет для нападения. Обнаружив брошенные на лужайке стулья, собака бросилась к ним, вцепилась в них зубами и трепала до тех пор, пока от стульев не остались только длинные деревянные планки и лохмотья пластиковых сидений.
- Может быть, выбраться отсюда через переднюю дверь? - спросил Ричард.
- И куда отправиться? - осведомился Грем. Вопрос, казалось, успокоил его. Он положил нож и провел по лицу дрожащей рукой. - Как вы полагаете, как далеко мы сможем уйти? Думаю, что нам не удастся даже перейти улицу.
Истекая кровью, гигантский пес бегал взад и вперед по лужайке, не спуская глаз с окон и дверей.
- Ну-ка, давайте предпримем кое-что, - предложил Грем. - Идите к передней двери и просто попробуйте выглянуть наружу. Посмотрим, что из этого получится...
Как только Ричард вышел из кухни, пес немедленно прекратил хождение по лужайке и понесся вокруг дома. Грем пошел следом за Ричардом, который в эти минуты внимательно смотрел в дверное окошечко. Выглядывать наружу не было никакой необходимости. Пес выдавал весь свой репертуар повизгивания, подвываний и угрожающего рычания так громко, что Грему пришлось бы кричать, разговаривая с Ричардом. Он решил не кричать, а просто похлопал Ричарда по плечу и кивнул в сторону кухни.
Пес, конечно, опередил их, и, когда они вошли в кухню, он уже бегал взад и вперед по заднему двору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: