LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мино Милани - Пульсирующий камень

Мино Милани - Пульсирующий камень

Тут можно читать онлайн Мино Милани - Пульсирующий камень - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство СПб.: Северо-Запад, 1992—479 с., год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мино Милани - Пульсирующий камень
  • Название:
    Пульсирующий камень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СПб.: Северо-Запад, 1992—479 с.
  • Год:
    1992
  • ISBN:
    5-8352-0046-3
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мино Милани - Пульсирующий камень краткое содержание

Пульсирующий камень - описание и краткое содержание, автор Мино Милани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу включены два фантастических романа известного итальянского писателя Мино Милани «В Стране Огромных Следов» и «Тайна древнего колодца», в которых рассказывается о приключениях наших современников на маленьком исландском острове Оук, на берегах Амазонки, в джунглях Южной Америки, а также несколько небольших повестей, тоже необычайно привлекательных.

Фантастические, невероятные ситуации, острый динамичный сюжет, яркость характера главного героя — Мартина Купера — заставляют с волнением следить за событиями любого читателя — и детей, и взрослых.


Пульсирующий камень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пульсирующий камень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мино Милани
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Какое-то ископаемое? — подумал я. — А что такое ископаемое, если не материя, которая когда-то была живой, а теперь замкнута в футляр из камня? Но у ископаемых нет пульсирующего сердца — оно у них такое же недвижное, как и сам камень, замуровывающий их. Так ведь? Конечно, так. Но тогда…»

— Ох… ох…

В таком случае, что же там бьется? Могу я представить себе живое ископаемое? Нет. Нет, я вообще отказывался вообразить что-либо, что могло пережить тысячелетия. Я, может быть, чаще других встречал всяческие чудеса и, наверное, мог бы сказать, что не верю в будущее как во что-то, что еще только должно начаться. Но этот феномен переходил все границы. Все пределы.

Оторвав взгляд от камня, я посмотрел на прибор, который слабо и неумолимо пульсировал.

— Хватит ломать голову, — сказал я, сделав глубокий вздох. — Тут может быть только одно из двух — либо прибор испорчен, либо в этом камне, верим мы в это или нет, заключено пульсирующее сердце.

Все взглянули на меня с таким видом, как будто я оскорбил их. Наверное, они ненавидели меня в этот момент. Но сдались, как сдался и я. Эванс сказал:

— Тогда надо выяснить, что же именно… — Он посмотрел на меня. — Вы же не станете утверждать, будто в этом камне находится живой человек?

— Человек? — прошептал Дег.

— Ну, человек или животное, какая разница! — возразил Эванс. — Наверное, речь идет всего лишь о каком-нибудь магнитном явлении… — Тут он запнулся и вдруг, как бы желая избавиться от этой мысли, что отвлекала его от другой — от мысли о деньгах, с негодованием воскликнул: — Какое это имеет значение? Если хотим узнать что-то, надо расколоть этот проклятый камень и все! Взрывчатки, — воскликнул он, — у нас тут сколько угодно, не так ли?

— Я могу поговорить с Астрид, — сразу же отозвался Финкль и заволновался: — Да… да… о, да… я уверен, она не будет… иметь ничего против. Нам ведь нужно только выяснить… словом, это ни в коей мере не помешает ее планам… — Он замолчал, с испугом глядя на камень. Мы тоже рассматривали его.

Огромный, похожий на гигантское, неправильной формы яйцо, темный породистый валун был накрепко вплавлен в скалистую почву площадки. До этих пор он был для нас лишь ничего не значащим осколком горы. Но теперь…

— У Астрид в голове совсем другое, ей сейчас не до ископаемых, — пробормотал я.

Эванс вскипел:

— К чертям собачьим все эти глупости! В одном из ящиков запрятан миллион долларов!

— Отчего бы не подождать, пока прибудет помощь, — предложил Дег, прокашлявшись. — Всего-то несколько часов…

Да, конечно, всего несколько часов. И если в камне было заключено бьющееся сердце, то сердце это ожидало… сколько? Века, тысячелетия?…

«Господи, ты, Мартин Купер, сходишь с ума!» — подумал я.

— Пойду поговорю с мисс Астрид, — решил Финкль.

И тут я впервые увидел, что он намерен действовать твердо и решительно. Он посмотрел на нас без тени сомнения и, не оглядываясь, направился к самолету. Он сделал несколько шагов и остановился.

Из двери самолета в него был нацелен пистолет.

Прозвучал один только выстрел. Сухой и короткий, словно щелчок. Как ни странно, настоящий пистолет очень похож на детский пугач. И не имеет ничего общего с оружием, из которого стреляют на экранах. Если в момент выстрела вы находитесь неподалеку, то чаще всего слышите именно сухой щелчок. Кажется совершенно невероятным, что от такого пустяка обрывается чья-то жизнь. Чья жизнь оборвалась на этот раз?

— Сильвия! — прошептал Эванс. Никто из нас не посмел шелохнуться. Мы молчали, глядя на самолет.

В иллюминатор было видно, что в кабине кто-то двигается. Мы не могли угадать, кто это. Прошло еще несколько секунд.

В дверях появилась Астрид.

И посмотрела на нас. Пистолета у нее не было. Руки ее безжизненно висели вдоль тела. Она спускалась по трапу. Сигнализатор висел у нее на шее — страшный, черный амулет на счастье.

Только счастья он ей не принес.

На последней ступеньке Астрид остановилась, все так же глядя на нас. Эванс прошептал:

— Она убила Сильвию.

Внезапно Астрид дернула головой, словно хотела обернуться, и подняла руки, колени ее подогнулись, и она медленно, очень медленно упала на землю, распростершись возле трапа. Все это происходило очень долго. Она вздрогнула, раскинув руки, словно крылья, потом прижала их к груди и застыла в неестественной позе.

Мы были потрясены.

Вскоре в проеме двери появилась Сильвия. Вот где оказался пистолет — у нее. Она целилась прямо в нас.

— Руки за голову, — приказала девушка. — Вперед. И без глупостей.

Мы не двинулись с места — мы решительно ничего не понимали. Но Сильвия нажала курок, целясь в землю между телом Астрид и нами. Пуля чиркнула о камень и с коротким свистом рикошетом отлетела куда-то в сторону.

— Сильвия! — воскликнул Финкль.

Девушка произнесла ледяным тоном:

— Следующий выстрел будет уже не в землю. Идите вперед, положив руки за голову.

— А она это серьезно, Мартин! — заметил Дег.

— Да, — согласился я, глядя на распростертую на земле Астрид, — лучше не возражать.

Я первый поднял руки и положил их за голову. Остальные последовали моему примеру. Мы медленно направились к самолету. Я хотел было остановиться возле тела Астрид, но Сильвия приказала:

— Не стоит. Она мертва. Идите вперед.

Мы прошли вперед. Пистолет шевельнулся, снова отдав приказ своим красноречивым молчанием, — на этот раз велено было остановиться. Сильвия была поразительно спокойна. Мне даже показалось, что у нее на лице тоже появился металлический отсвет комбинезона. Это была женщина, словно прилетевшая из какого-то другого мира. Она держала в руках наши жизни и в любую минуту готова была оборвать их, как сделала это с Астрид. И все-таки даже эта неожиданность не могла заставить вас забыть о пульсирующем камне Я сказал:

— Сильвия, там что-то происходит. Прибор показывает, что… — я поколебался, прежде чем сообщить ей, что в этом камне бьется сердце.

Она даже не взглянула на камень. Ее взгляд едва скользнул по мне.

— Не стоит, господин Купер, — остановила она, — не пытайтесь меня отвлечь.

Сильвия не смогла бы поверить мне, да, в сущности, и сам я не верил. Но продолжал убеждать ее:

— Это не уловка, не какая-то неполадка. Можете убедиться, если хотите.

Она отступила на полшага и, продолжая держать нас под прицелом, другой рукой потянулась куда-то в сторону.

— Господин Купер, — начала она и что-то бросила мне, — я здесь решаю, что следует делать.

Чисто интуитивно я догадался поймать то, что она бросила мне. Это были наручники. На губах у нее появилась змеиная улыбка.

— Превосходно, господин Купер! Это облегчит дело. Вперед, оденьте наручники на эту гориллу-пилота.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мино Милани читать все книги автора по порядку

Мино Милани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пульсирующий камень отзывы


Отзывы читателей о книге Пульсирующий камень, автор: Мино Милани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img