Мино Милани - Пульсирующий камень
- Название:Пульсирующий камень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СПб.: Северо-Запад, 1992—479 с.
- Год:1992
- ISBN:5-8352-0046-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мино Милани - Пульсирующий камень краткое содержание
В книгу включены два фантастических романа известного итальянского писателя Мино Милани «В Стране Огромных Следов» и «Тайна древнего колодца», в которых рассказывается о приключениях наших современников на маленьком исландском острове Оук, на берегах Амазонки, в джунглях Южной Америки, а также несколько небольших повестей, тоже необычайно привлекательных.
Фантастические, невероятные ситуации, острый динамичный сюжет, яркость характера главного героя — Мартина Купера — заставляют с волнением следить за событиями любого читателя — и детей, и взрослых.
Пульсирующий камень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не спите, Мартин?
Я вздрогнул и обернулся. Линда извинилась:
— Я напугала вас, простите…
— Нет, нет. Не сплю, мисс Линда Вы ведь тоже… — Я подвинулся. — Не хотите ли присесть?
Она молча села рядом. Некоторое время мы молчали и только смотрели на фонарь «Монитора», колыхавшийся в бездонной тьме моря. Линда обхватила колени руками и опустила на них голову. Вдруг она спросила.
— Вам ведь не страшно, правда?
— Если говорить честно, нет, не очень. У нас хорошее оснащение.
— Мне тоже не страшно… Мартин, но… я не очень уверена…
— Если хотите… — заговорил я, но она сразу же прервала меня:
— Нет, я не собираюсь оставаться наверху. Я здесь для того, чтобы спуститься в колодец… — Она помолчала, потом спросила: — А вам нужно, чтобы я осталась тут?
В темноте я не видел ее лица, различал только бледное пятно и слабый блеск глаз.
— Нет, Линда, я не противлюсь вашему желанию, — успокоил я.
— Спасибо, — тихо прошептала она, помолчала, потом сказала:
— Профессор Брэггс — великий ученый, вы не находите? И удивительный в своем упорстве.
— Очевидно, это так. Только мне непонятно, почему ему так хочется спуститься в колодец Непонятно также, почему он обратился в газету и именно ко мне.
Линда прошептала:
— Он историк, Мартин. Его интересует все, что когда-либо делали люди. И вы оба, газета… Думаю, он обратился к вам, прочитав материал об Амазонке. Это невероятно интересно.
— В самом деле, замечательное приключение Только не столь загадочное, как этот проклятый колодец.
Тут из темноты донесся голос Брэггс а:
— Мартин!
Мы обернулись.
— Что случилось? — насторожился я.
— Смотрите, начинает светать! — ответил он.
Глава 8
КАМЕННАЯ ДВЕРЬ
Я поднялся. Далеко на востоке была видна лишь слабая дрожащая полоска света. Я возразил:
— Нет, профессор. До рассвета по крайней мере еще часа два.
— Но это уже совсем скоро, — с волнением произнес он.
— Этого достаточно, чтобы немного отдохнуть. Лучше пойти и поспать Я разбужу всех, — громко сказал я, не давая Брэггсу возразить — Доброй ночи, мисс Линда. Спокойного сна, профессор.
Примерно около четырех часов утра мы все уже были на ногах, в защитных костюмах, шлемах, с кислородными масками и рюкзаками наготове.
Светало. Мы различили размытый туманом, но изящный силуэт «Монитора». Спустились к расщелине. Своим большим электрическим фонарем Дег осветил бурлящую у наших ног воду, которая заиграла тысячами разноцветных бликов, отразившихся на влажных камнях. Еще совсем немного времени и, повинуясь тысячелетнему зову, вся эта огромная водяная масса сдвинется с места и подхваченная какими-то таинственными гигантскими силами отойдет, отхлынет, отодвинется и обнаружит вход в туннель. И тогда загадка острова Оук будет, наконец, решена.
Мы молчали. Ожидание становилось все напряженнее. Я распорядился:
— Я войду первым. За мной профессор Брэггс, потом мисс Линда, Дег и Илк. Сеть готова, Илк? — спросил я.
— Да, — как всегда кратко ответил он.
У Илка были приготовлены туго скрученная нейлоновая сеть и какое-то необыкновенное пневматическое ружье, с помощью которого он собирался закрепить в скале металлический стержень, привязанный к сети.
— Смотрите! — воскликнул Дег. — Эту скалу мы раньше не видели!
— Начинается отлив! — торжественно произнес Брэггс.
Вода в расщелине бурлила еще сильнее, чем прежде, едва ли не кипела, с каждой новой волной опускалась все ниже и ниже, обнажая крутой скалистый берег, покрытый мокрыми водорослями. И вот наконец возле расщелины появилось песчаное дно. Море отодвигалось быстрее, чем мы ожидали. Дрожащим от волнения голосом Брэггс повторял:
— Через несколько минут… Через несколько минут…
Между тем становилось все светлее. Дег погасил свой фонарь. Воздух был свежим, опалово-голубым.
— Смотрите! — воскликнула Линда, показывая в сторону «Монитора». С трудом оторвав взгляд от расщелины, мы посмотрели туда. На борту яхты показалась массивная фигура Спленнервиля. Он наблюдал за нами в большой бинокль и приветливо махал рукой.
Минуты тянулись медленно и мучительно.
Море продолжало отходить. Мы смотрели на зеленую, блестящую от влаги скалу, облепленную ракушками и оплетенную водорослями. Я приказал надеть кислородные маски. Илк проверил работу респираторов, взял наизготовку пневматическое ружье. Я посмотрел на товарищей. Выстроившиеся на краю скалы, они походили на каких-то необычных солдат, готовых к бою. Вода у расщелины все еще кипела, пенилась и бурлила в слабом перламутровом свете дня, а потом вдруг с клокотанием и шумом отступила, отодвинулась и ушла в расщелину, открыв ее всю целиком и оставив на мокром песке сотни лопающихся пузырьков. В моих наушниках раздался оглушительный возглас Брэггса:
— Вот он! Вот он!
И еще мне показалось, что в этот момент зазвучала какая-то торжественная мелодия, возносившаяся от земли к небу и заполнявшая все вокруг, оглушая и опьяняя меня. В эту минуту мы увидели этот долгожданный вход — темный, широкий, неведомый, открылся он навстречу дневному свету после долгих лет пребывания во мраке. Когда последняя капля воды канула в его Бог весть каком глубоком зеве, я скомандовал:
— Илк, огонь!
Илк выпустил из пистолета зеленую ракету, и та трепеща взвилась в небо. Спленнервиль понял наш сигнал.
— Запускай сеть!
Илк выстрелил из пневматического ружья. И тотчас стальное крепление вонзилось в скалу. Тогда я спрыгнул вниз, на скользкие камни, и направился к расщелине, вернее, ко входу в туннель.
— Пошли! — позвал я товарищей.
Проем был примерно в один метр диаметром и располагался как раз на уровне моих плеч. Пока Дег щелкал своей электрической вспышкой, я ухватился за край проема, залепленный мокрыми водорослями, и подтянулся. Просунул внутрь ногу, немного помедлил, посмотрел на своих товарищей, стоявших рядом и едва отличимых друг от друга в одинаковых защитных костюмах.
— Ну, ладно, — произнес я, включил переносной фонарь и посмотрел внутрь. Луч света вспыхнул, скользнул по гладкой стене и затерялся во мраке. Я попытался опустить ногу внутрь, но не нащупал дна. Тогда я посветил фонарем и увидел, что высота здесь гораздо больше, чем я предполагал. Я ухватился за край проема двумя руками и медленно сполз вглубь. Почувствовав, что прочно стою на мягком песке, я крикнул:
— Все в порядке, ребята, вперед!
В проеме появился Брэггс, жадно оглядел все вокруг и только потом взглянул на меня. Я протянул ему руку.
— Пролезайте, профессор!
После него молча и торопливо перебрались через проем все остальные. Несколько мгновений, включив лампочки на шлемах, мы стояли, словно оцепенев, в какой-то нерешительности. Но тут я повернулся к товарищам и, взмахнув фонарем, дал сигнал двинуться в путь. Теперь я был спокоен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: