Ирина Станковская - Фантастические истории. Сборник рассказов
- Название:Фантастические истории. Сборник рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0749-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Станковская - Фантастические истории. Сборник рассказов краткое содержание
Истории фантастические и не очень, которые собраны в этой книге, в большинстве своём имеют отношение к прошлому и будущему. Но и в наше время случаются необыкновенные события, достойные того, чтобы рассказать о них.
Фантастические истории. Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, мы и пришли. Присаживайтесь! – пятиног говорил по-русски без акцента.
– З-з-з-ачем вы меня похитили? – дрожащим голосом спросил Артём.
– Что вы, что вы, – хозяин протестующее замахал щупальцем, – вас пригласили для дружеской беседы!
Он извлёк откуда-то гранёный стакан с бесцветной жидкостью, и Артём жадно выпил поданное ему питьё. Жидкость оказалась минералкой с газом. На душе сразу полегчало.
– Видите ли, господин Головёшкин, – продолжал пятиног, не сводя с человека магнетического взгляда, – я являюсь Защитником и Стражем Марса. Нас тут много, и мы обладаем способностями, которые помогают нам исполнять свою великую миссию. Когда-то наш народ жил на поверхности, но катаклизмы загнали нас в недра планеты. Будем для удобства называть её Марсом. Появление землян нас обескуражило, и с тех пор мы делаем всё для того, чтобы нас оставили в покое. Мы очертили границы, в которых вы можете заниматься своей деятельностью, но сами понимаете, что больше мы вам ничего позволить не можем. Мы цивилизованные гуманные существа. Мы понимаем, что земляне тоже имеют права, но не на всё же! Так что люди, которые могут повлиять на дальнейшее развитие Марса в невыгодном для нас ключе, приглашаются на беседу.
– Вы меня убьёте? – спросил писатель в ужасе.
– Что вы, – обиделся пятиног, – мы просто внушим вам несколько другие идеи, а о нашем существовании вы забудете! И, кстати, вы уже писали про Марс.
Он достал хорошо знакомый Артёму элибр и ловко застучал по экрану гибким щупальцем:
– Так, посмотрим. Вот, тут надо поправить. Почему-то вы написали здесь «спутники Марса Содом и Гоморра».
Артём поёжился. По привычке старого плагиатора он переименовал названия лун Марса.
– Милый, – вступил в разговор другой пятиног, – не забудь перед отъездом вернуть нашему гостю элибр, – я думаю, к этому времени мы успеем прочесть все его книги.
– Хорошо, дорогая, – ответил первый пятиног и взял писателя за руку суховатой, но приятной на ощупь конечностью. Затем Страж Марса посмотрел Артёму в глаза.
– Не пиши о Марсе! – прозвучал в мозгу писателя властный голос.
– Не пиши! – это говорила уже супруга хозяина.
– Не пиши! – сказал старший ребёнок-пятиног.
– Не пиши! – пискнул маленький пятиножек.
Очнулся Артём в коридоре отеля прямо перед своим номером. Писатель взялся за ручку двери, но вдруг услышал смех и бодрую музыку. Он, как заворожённый, направился в сторону источника звука и, дойдя до служебного помещения, приоткрыл дверь.
– О, писатель явился! Классная у тебя пижамка! – раздался знакомый голос.
Хорошенькая брюнетка с фиолетовыми глазами сидела на уютном плюшевом диване, скрестив потрясающей красоты ноги. Артём глупо ухмыльнулся и шагнул в комнату, где обнаружил на редкость весёлое и приятное общество. Через пять минут он уже кричал: «Плачу за всех!» и чокался с новыми знакомыми.
А в это время, глубоко внизу, в подземном городе, семья Стражей Марса готовилась ко сну.
– Знаешь, дорогая, – пятиног испустил тяжёлый вздох, – иногда я жалею, что принадлежу к клану Стражей. Помнишь того талантливого инженера, с которым мы так душевно пообщались? Я слышал, что теперь он роет свои хитроумные туннели на Венере. Жаль, жаль, что приходится ограничивать пытливый человеческий разум. Но что поделать, мы должны защищать нашу цивилизацию!
Маленький пятиножек потянул маму за щупальце:
– Мама, а ты будешь мне читать ту интересную сказку про няню Энни Ноггинс? Про ту, которая прилетает к детишкам на зонтике?
– Буду, милый, – ответила пятиножиха нежно, – прекрасно пишет этот землянин. Детям не будет никакого вреда, если мы прочтём им и другие его сказки. Мне особенно нравятся «Крохотулька из цветка» и «Хозяин браслетов».
Папа-пятиног помог жене уложить малышей, и супруги вышли из детской. Они сели в гостиной и, склонившись над элибром, принялись приобщаться к великим творениям их сегодняшнего земного гостя.
«Всё смешалось в доме Смитов», – читал вслух папа-пятиног.
«Жить или не жить», – декламировала мама пронзительный монолог юного альфианского принца. Они засиделись до глубокой ночи, зачитывая друг другу наиболее полюбившиеся отрывки. Не раз их выразительные глаза орошали горькие слёзы сопереживания. Если бы Артём Головёшкин мог их видеть, то даже он сгорел бы со стыда.
Колесо
Пожилые супруги стояли перед обшарпанной дверью отеля усталые и немного растерянные. Василий Фёдорович, высокий, худощавый, в старом плаще и берете, и Евдокия Михайловна, среднего роста, полноватая, с гладко зачёсанными назад каштановыми волосами, лишь слегка тронутыми сединой.
– Не могу поверить, что мы в Париже! – воскликнула Евдокия Михайловна и схватила за ручку чуть было не уехавший от мужа чемодан на колёсиках.
– Ой, – сказал Василий Фёдорович, – извини, задумался, – что-то не похоже на мотель. И почему он называется «Колесо»?
Жена ласково посмотрела на него, но не преминула ворчливо заметить:
– А ты всегда задумчивый! «Колесо» так «Колесо», мы ж только ночевать здесь будем.
Поездка в Париж готовилась долго и тщательно, они два годам по крохам откладывали от пенсии небольшие суммы. Увы, на две пенсии и полставки научного работника не разгуляешься. А они всю жизнь мечтали побывать в Париже. И теперь эта мечта наконец-то сбылась. Совершенно случайно Василию Фёдоровичу предложили перевести книгу известного французского писателя, и он справился так успешно, что заведующий редакцией пообещал по возможности подкидывать ему переводы.
Василий Фёдорович никогда не умел подрабатывать. Он честно трудился в научно-исследовательском институте и, как подозревала Евдокия Михайловна, выполнял такие задания, за которые более напористые и пробивные сотрудники получали премии и гранты. А когда его перевели на полставки, жить стало ещё тяжелее. Евдокия Михайловна поговаривала даже, не получить ли ей инвалидность, но идти к врачу и доказывать, что она инвалид, казалось ей чем-то неприличным. Ну, побаливает там-сям, ну бывают головокружения и сердцебиения, но пока-то она, слава Богу, на ногах и может обслуживать себя и своего неприспособленного к жизни мужа, кабинетного учёного и рыцаря науки.
Гонорар пришёлся как нельзя кстати.
– Ну вот, – сказал Василий Фёдорович, – это судьба. Поедем в Париж!
– Хорошо бы тебе что-нибудь на итальянском дали, – расхрабрилась жена, – я бы и в Рим не прочь проехаться!
– Бегите оттуда!
– Я видел в лифте дохлого таракана!
– Туалет был такой тесный, что я садился на унитаз боком!
– Ни в коем случае не останавливайтесь здесь!
– Я заказал номер по Интернету, а, когда приехал, то он был занят, и пришлось провести ночь в машине, так как все отели вокруг были забиты! И никто даже не извинился!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: