Ирина Станковская - Фантастические миниатюры. Сборник рассказов
- Название:Фантастические миниатюры. Сборник рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0728-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Станковская - Фантастические миниатюры. Сборник рассказов краткое содержание
В сборнике представлены миниатюры и микрорассказы на стыке разных жанров, написанные автором в течение последних нескольких лет.
Фантастические миниатюры. Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я гордилась собой: не всякая девушка способна в подобной ситуации сохранять присутствие духа и вести осмысленную беседу.
Мужчина помрачнел:
– Эти туфли счастья подарила моей жене добрая волшебница Бефана. Злой колдун Плутонио украл их, чтобы причинить мне боль. Понимаете, если моя жена несчастлива, то я несчастлив вдвойне! Мой враг Плутонио продал ворованное вам. Он надеялся, что я не найду их в России, но я шел за еле различимыми искорками счастья и обнаружил пропажу! Я не могу отнять их у вас, тогда они превратятся в обычную ношеную обувь. Продайте мне их за любую цену, ведь все равно никто не может воспользоваться счастьем, предназначенным моей любимой Бонадонне!
Он просил так искренне, что я поневоле начала верить ему. Нет, нет, все ненормальные говорят убедительно! Надо что-то делать! Мои друзья опаздывали уже на пятнадцать минут!
– Хорошо, – вздохнула я, чтобы отвязаться от странного типа, – я продам их вам за…
Я прикинула. Купила их в сентябре и успела поносить часть осени, весну и начало лета. Будем считать, два сезона. Туфли мягкие и на редкость удобные, но еще пара месяцев, и придется выкидывать.
Я молча полезла в баул и достала припасенные для загорода кроссовки и белые хлопковые носки. Незнакомец смотрел на меня, не веря своему счастью. Я сняла туфли, надела носки и кроссовки.
– Возьмите так, – я протянула ему мокасины. – Если уж вашей Белладонне так надо, возьмите так.
– Бонадонне, – механически поправил мужчина.
Лицо незнакомца посветлело, а туфли в его руках начали переливаться всеми цветами радуги и теперь выглядели как новенькие. Мало того, носы удлинились, а каблуки вытянулись и утончились. В них спокойно можно было бы отправиться на какую-нибудь гламурную вечеринку. Черт с ними, с вечеринками этими. Я там никогда не была и не буду!
– Спасибо, спасибо, – радостно благодарил муж загадочной Бонадонны, – если моя жена счастлива, то я счастлив вдвойне. Я так ее люблю!
Он сделал жест рукой, и прямо передо мной появилась полупрозрачная фигура тоненькой девушки с милым добрым лицом.
– Так это иллюзионист! – пронеслось у меня в мыслях. – Точно, смотрела я недавно один фильм!
– До свидания, синьорина!
Он и призрачная девушка растворились в воздухе.
– Юль, ты что, заснула? – Катя и Лёха смотрели на меня с недоуменным видом. – Мы тебе из машины махали, кричали, а ты сидишь и улыбаешься!
Я перевела взгляд на свои ноги. На них были кроссовки и белые хлопковые носки.
– А вы еще никого рядом не видели? – осторожно поинтересовалась я.
– Мимо прошла парочка старичков, парень на роликах проехал. – ответила Катя. – Ну ладно, заснула, бывает. Слишком рано встала!
– А вы опоздали! – сказала я и кинула взгляд на часы. На них было без двух минут восемь.
– Нет, мы на пять минут раньше приехали, мать! – развеселился Лёха. – Соня ты, соня!
Мы сели в машину и отправились на дачу.
Проходит два месяца, и я снова в Италии. Иду на тот же рынок, который итальянцы называют «меркато». Жаль, не запомнила я продавца, уступившего мне туфли счастья со скидкой! Я знаю, что ничего не куплю у Плутонио, но поглядеть на него внимательней охота.
Мы с подружкой заходим в лавочки, и разочарованию нет предела. Итальянской обуви мало, зато в изобилии представлен китайский ширпотреб. Татьяна страшная модница. Она первый раз в Италии и презрительно морщит нос. Мы медленно доходим до конца ряда. На самом краю притулилась маленькая палатка.
– Синьорина, вы туфли ищете? – симпатичная продавщица, лицо которой кажется мне знакомым, протягивает красивые лодочки на шпильках.
– Кванто косто? – старательно произношу я одну из немногих известных мне фраз, и тут до меня доходит, что продавщица обратилась ко мне на итальянском, а я ее прекрасно поняла!
– Синьорина, это подарок от нашей фирмы! – улыбается любезная девушка. – И мерить их вам необязательно. Уверена, они вам подойдут!
Моя подруга почему-то не радуется. Я понимаю, что ей обидно.
– Вы знаете, мне неловко брать подарок от фирмы, я у вас ничего не купила! – говорю я.
Продавщица на секунду задумывается, потом ныряет под прилавок. Она достает оттуда почти такие же лодочки и протягивает моей подруге.
– Всего за 20 евро! – говорит она. – Больше скинуть не могу!
Подруга быстро хватает пару и недоверчиво осматривает. Такие же туфли, но в несколько раз дороже, мы видели в витрине очень приличного и дорогого магазина!
– Я верну тебя десять евро, – шепчу я Татьяне.
– Спасибо, синьорины, – продавщица упаковывает обувь в красивые пакеты.
Мы прощаемся и идем в гостиницу. В номере я вынимаю туфли из коробки и почему-то не удивляюсь, видя внутри название фирмы «Бонадонна». Татьяна восхищенно сопит, открыв шкаф и пытаясь разглядеть свои ноги в непредусмотренном для этого зеркале. Туфельки сидят как влитые.
– Через неделю снова будет меркато, надо сходить. Вдруг опять повезет! – говорит она.
Татьяна еще что-то болтает, но я не слушаю.
Сначала я иду в душ и привожу себя в порядок, потом долго выбираю одежду к ужину. Тщательно накладываю легкий макияж, красиво причесываю волосы. И, наконец, преисполнившись трепетного ожидания, надеваю мои туфли счастья!
Африканские колдуны
Вождь племени бусанго-габро отличался столь жестоким нравом, что даже близкая родня, не говоря уже о советниках и приближённых, только и думала о том, чтобы отправить его в путешествие без возврата.
Сколько жертвенных животных было убито, сколько магических ритуалов совершено под покровом африканской ночи! И всё напрасно! Вождь продолжал сеять ужас в сердцах своих подданных, из коих каждый, засыпая, не был уверен, что встретит утро живой или в добром здравии. Наконец Салако-мбенбе, главный колдун племени, тайком повидался с Кубулу-фуфу, главным колдуном соседнего племени и попросил о помощи. Несмотря на молодость, Кубулу-фуфу был искусен в своём деле и пользовался безмерным уважением соплеменников. Он долго возражал, зная, что раскрытие заговора может принести всем многие беды и несчастья, но старый колдун пал в ноги молодому и со слезами на глазах умолил его навести на вождя какую-нибудь страшную порчу.
– Наши боги глухи к моим жалким попыткам, – смиренно сказал старик, – пойми же, как свиреп наш повелитель, если я не убоялся их гнева и обратился к твоим родовым богам!
Тогда соседский колдун сам залился слезами. И, вытерев покрытое ритуальными шрамами и магической раскраской лицо, он провёл старика к заповедной пальме в глубине Чёрного леса. Достав из дупла щепотку чёрного порошка, Кубулу-фуфу пошептал над ним, завернул в пальмовый лист и подал старому колдуну.
– Подсыпь этот порошок в пищу злодею, прочитав при этом любое проклятье, и наутро он не проснется. На его лице будет сиять улыбка, поэтому никто не заподозрит, что он умер не своей смертью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: