Виктор Тарасов - Повести и рассказы (-)

Тут можно читать онлайн Виктор Тарасов - Повести и рассказы (-) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Тарасов - Повести и рассказы (-) краткое содержание

Повести и рассказы (-) - описание и краткое содержание, автор Виктор Тарасов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повести и рассказы (-) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повести и рассказы (-) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Тарасов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Поле ты содержишь в порядке, молодец. Хотя...- Юлиус выдернул великолепный куст ботвы, корнеплод был маленький, выродившийся. Ни о каком урожае осенью не приходилось и думать.- Хотя некоторые мелочи ты упускаешь. Исполнитель ты хороший, а хозяин плохой.

- Я не должен быть хозяином.

- Да, а хозяйство ничего не стоит, одна видимость,- Юлиус отбросил пышное растение.

"Что же мне делать с участком? Хотя, когда я стану генеральным, можно будет проводить здесь недельку-другую, слушать "записи" Флинта, вспоминать детство... Черт! А ведь Генеральным еще нужно стать!".

- У меня дела, Флинт! - он отбросил тяпку и побежал по полю.- Я вернусь Флинт, жди меня...

Вождь Лпока сидел у хижины и наблюдал, как юноша спускался с холма и приближался к деревне.

- Я ждал тебя, ты Юлиус - сын Юлиуса.

- Деревья сказали?

- И ветер. Посмотри, они так оживлены перед приходом хорошего человека и брата по крови,- Апока показал вверх, и Юлиус увидел, как на невообразимой высоте крошечные розовые облачка перелетают с кроны на крону.

- Это, наверное, наши духи?

- Нет, это бабочки, целые облака бабочек.

- Никогда не видел их внизу,- удивился Юлиус.

- А они никогда не спускаются. Рождаются и живут, любят и умирают на вершинах, даже крылышки их сгорают по пути на грешную землю.

- А правда, что там, высоко, всегда дует сильный и холодный ветер, почти буря?

- Правда. Там, высоко, совсем другая жизнь.

- Райская?

- Нет, другая природа.

- Да, какая мощь! - Юлиус положил руку на ствол, который был весь напряжен, как струна.- Высота не меньше тысячи метров. И долго они живут?

- Тысячи лет, почти всегда. Садись в наш круг. Принесите ему питье, наш брат пришел.

- Брат? Это моя физиономия наводит вас на размышления?

- Нет, просто моя сестра, Лин, была твоей кормилицей.

- Она была моей няней, как мое всегда говорили.

- Нет, она была твоей кормилицей! Отсюда и твои черты, ты их с молоком впитал.

- Но значит, ты мне приходишься...

- Молочным дядей! Ха-ха. Не думал? Был у тебя и молочный брат.

- Ап-лин, сын Лин? Он часто приходил к нам, и мы играли с ним вместе.

- Да, но он умер в городе, работая на заводах Старого Лиса, его дерева ты не найдешь здесь.

Юлиус выпил священное питье дионян, осмотрел людей, сидящих в кругу. Пожилые или совсем старые лица, то безучастные, то любопытные.

- Заметил, да? Одни старики. Молодые не верят нам и уходят в города. Новые удовольствия их манят. Зато некоторые из ваших людей приходят к нам. Странно, да?

- Не знаю. А сами-то верите, что человек переселяется в дерево и продолжает жить?

- Пока человек идет по жилам дерева, медленно идет - он жив!

- Постой! Так вот почему у вас нет кладбищ и не найдено скелетов. Они скрыты...

- В корнях деревьев. Корни обнимают и питают их.

- Расскажи-ка мне, вождь, подробно. Конечно, Лин говорила мне, но у нее был женский язык намеков и легенд. Скажи мне: правда ли, что люди продолжают жить в ваших деревьях? Но не говори мне о переселении душ и тому подобное.

- Человек приходит к нам с надеждой и последними крохами жизни. Родовое дерево, котороe вырастает над ним в одну ночь, до бесконечности замедляет его умирание и продляет эти крохи. И пусть в каждом листочке лишь одно мгновение - листьев ведь много!

- Значит, я был прав: лишь один шанс из тысячи! Но, если я правильно понял, жизнь замедляется и человек теряет чувствительность, память, разум...

- Он чувствует лишь то, что чувствует каждый листок: ветер и солнце.

- И всю жизнь вы ждете этого?

- Не ждем, а готовимся к этому.

- Но объясни мне, как вы, дионяне, можете жить, имея впереди лишь один шанс из тысячи, стать... бесчувственным деревом?

- Лучше ты мне объясни, как вы, земляне, можете жить, не имея впереди ни одного шанса? Понимаешь, Юлиус,- ни одного шанса на бессмертие?

- МОЙ шанс - мои дела! - Юлиус был убежденным атеистом, как полагалось чиновнику.

- Прекрасно! И что же это за дела?

- Я стану генеральным и возглавлю объединение!

- Дальше!

- Я создам свою промышленную империю, построю города, заводы...

- Дальше!

- Я воздвигну себе памятники в каждом городе,- Юлиуса переполняли силы.- Я переверну весь мир!

- Прекрасно, юный Юлиус. А после того как ты все это сделаешь, попробуй сделать еще одну малость.

- Какую же?

- Попробуй не прибежать к нам с последней надеждой!

Юлиус удивленно молчал.

- Ну, все это лирика,- взял он себя в руки.- А сейчас - к делу! Ты говоришь, что все это и на людей распространяется? Я имею в виду перемещение.

- Да, нужно лишь, чтобы человек пришел к нам с надеждой и верой. Обряд подготовки проходит у нас быстро.

- Ну, а если я, например, попрошу, как ваш брат, проделать это над одним человеком... над Старым Лисом!

Круг дионян удивленно зашумел, послышались возгласы, недовольные и возмущенные. Но Апока строго осмотрел сородичей:

- Перед Великим духом Природы все равны. Ветер смывает все обиды. Если он готов - пусть приходит.

- Он заплатит любую цену, лишь бы получилось, - сказал Юлиус. - Просите что хотите от него.

- Не надо никакой платы. Но есть одно условие. Когда-то мы подписывали с вами договор о неприкосновенности наших родовых рощ. Но сейчас много рощ осталось без селений, одинокими. К ним подбираются чиновники из города и говорят, что их можно рубить по тому же договору. Это живых-то людей! Разберись, ты же чиновник. Составь новый текст договора и подпиши.

Появилась гербовая бумага с размытыми буквами. Юлиус принялся внимательно изучать ее. Скоро ему стала понятна чиновничья казуистика, заложенная в обтекаемые формулировки. Аборигены под словом "дионяне" понимали и деревья и людей, а слово "селение" для них означало и деревню и рощу одновременно.

Для них и одинокая роща на месте опустевшей деревни означала "селение", ведь в ней продолжали жить предки, люди, переселившиеся в деревья. У чиновника же выходило, что охране подлежат лишь деревья в селениях, то есть в жилых деревнях! Юлиус, смеясь, набросал новый вариант договора. Потом, прикинув что-то, достал чистую гербовую бумагу и аккуратно переписал несколько раз текст нового договора.

В конце каждого экземпляра вывел: "Генеральный директор Авл Петров-Юлиус II" и дату.

- Надеюсь, что вам сейчас чиновники не страшны на веки вечные! Спите спокойно, братья, в своих деревьях!

- Кстати, на вашем месте...- говорил Юлиус, передавая бумаги Апоке и пряча у себя один экземпляр, - на вашем месте я бы сначала дал вырасти дереву Старого Лиса, а потом, помня все, что он для вас сделал, я бы срубил его, распилил, расколол и жег бы его не торопясь сотню лет!

Авл Петров-Юлиус Второй рассеянно слушал секретаря и писал, сидя на официальном заседании Министерства Активной Разработки Недр. Конечно, доля неуважения во всем этом была, но заседание было чистой формальностью, а Авл Юлиус II предпочитал беречь свое время. Пусть завтра все говорят о феноменальных способностях министра: умении одновременно слушать, писать и диктовать. Легенды о себе нужно поддерживать и питать, о вечности нужно заботиться. Секретарь шептал: - ...юридического лица не осталось. Как быть с их рощами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Тарасов читать все книги автора по порядку

Виктор Тарасов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повести и рассказы (-) отзывы


Отзывы читателей о книге Повести и рассказы (-), автор: Виктор Тарасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x