Герберт Уэллс - Пища богов (пер. Тан)

Тут можно читать онлайн Герберт Уэллс - Пища богов (пер. Тан) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Первая публикация: Pearson's Magazine (Dec 1903 - Jun 1904).. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пища богов (пер. Тан)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Первая публикация: Pearson's Magazine (Dec 1903 - Jun 1904).
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Герберт Уэллс - Пища богов (пер. Тан) краткое содержание

Пища богов (пер. Тан) - описание и краткое содержание, автор Герберт Уэллс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изобретено вещество, которое при приеме позволяет резко увеличить рост ребенка. И скоро на Земле появляется новая раса — людей-великанов…


Пища богов (пер. Тан) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пища богов (пер. Тан) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Герберт Уэллс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коттедж — загородный небольшой особняк-усадьба, приспособленный для зимнего пребывания. Так называется также особый тип жилого дома в Англии, состоящего обычно из одной небольшой квартиры, расположенной, по английскому обычаю, в двух этажах с внутренней лестницей: 1-й этаж — кухня, столовая и гостиная; 2-й этаж — спальни, детские, ванная.

Кошениль — название насекомых, самки которых дают ценную красную краску — кармин.

Креозот — жидкий маслянистый продукт перегонки дерева или каменного угля; обладает сильным, едким запахом. Лучший креозот — из букового дерева — употребляется в медицине (при легочном туберкулезе, бронхите и т. д.).

Крикет — спортивная игра мячом, распространенная в Англии. В игре участвуют 2 команды. Задача игры — осаждать ворота противника.

Кулуары — коридор и др. помещения вне залы заседаний парламента, служащие для отдыха, а часто для предварительных переговоров.

Курат — название католического священника — всякий приходский священник для своего прихода.

Ламентация — жалоба, сетование.

Лебон Гюстав (1841) — французский врач и социолог, ученый, работавший в различных областях науки: физике, гигиене, физиологии, социологии и психологии. В социологии и психологии Лебон был идеалистом, утверждая, что «жизнь какого-нибудь народа и все проявления его цивилизации составляют простое отражение его души». Основа же народной «души» — общие чувства, интересы и верования. Идеи и характер народа — главные факторы цивилизации; их выразителем является не толпа, поступки которой, по мнению Лебона, бессознательны, а лишь высокоразвитые личности.

Метафизика — раздел философии — учение о первоначалах всякого бытия, о сущности мира, об абсолютном, безусловном и сверхопытном.

Метафизический — относящийся к метафизике (см.); сверхчувственный, сверхопытный.

Метеорологические записи — записи о состоянии атмосферы. Обычно они делаются особыми метеорологическими знаками, обозначающими отдельные явления погоды (напр.: облачность, дождь, ветер и т. д.) на специальных, так называемых синоптических картах.

Монте-Карло — город в княжестве Монако на берегу Средиземного моря; пользуется огромной популярностью среди мировой буржуазии, не столько благодаря своему прекрасному климату, сколько благодаря игорному дому.

Новатор — человек, вводящий новшества в какой-либо области науки, техники, искусства, общественной жизни и пр.

Нордау Макс (1849–1923) — немецкий писатель, уроженец Венгрии. Получил известность своими блестящими, написанными в легком фельетонном стиле, книгами «Парадоксы» и «Условная ложь современной цивилизации» (1883). В книге «Вырождение» (1892) выступил против различных направлений литературы и искусства «конца века».

Ордината — см. координаты.

Паллиативное средство — средство, временно излечивающее или облегчающее что-нибудь, временно помогающее.

Пантагрюэль — великан, герой романа того же названия, французского писателя XVI столетия Рабле.

Панцирь — доспех, в виде металлической или кожаной рубашки, существовавший до введения огнестрельного оружия.

Персей — герой греческого мифа, сын бога Юпитера, отрубивший голову Медузе, одной из трех сестер Горгон — ужасных существ подземного мира. Олицетворяя ужасы ада, Медуза рисовалась со змеями на голове вместо волос, с огромными зубами и медными копытами; взглядом своим она превращала все живое в камень.

Перспектива — оптическое явление, когда предметы, по мере удаления от нас, кажутся уменьшающимися. Это свойство нашего глаза видеть так предметы при изображении их в картине разработано в определенные правила — законы перспективы. Главным свойством перспективы является стремление линий, идущих вглубь к одной точке — главной точке схода.

Пигменты — всевозможные красящие вещества; особого рода цветные вещества, вырабатываемые животным организмом и придающие окраску крови, волосам, глазам, коже и т. д.

Пинта — старинная мера жидкости (1/2 кружки), равная в Англии 0, 567 литра.

Призма — многогранник, две противоположные стороны которого представляют два равных многоугольника или треугольника, лежащие в параллельных плоскостях, остальные же стороны представляют либо прямоугольники, либо параллелограммы. Для разложения света пользуются треугольной стеклянной призмой, обладающей свойством преломлять лучи, отклоняя их от первоначального направления.

Радиоактивность — способность некоторых (очень немногих) веществ излучать невидимые для глаза лучи различной природы; лучи эти представляют собою потоки мельчайших частей материи, заряженных электричеством, положительным или отрицательным. В наибольшей степени радиоактивность присуща радию, урану, торию и т. д. и используется с лечебной целью для борьбы с такими трудноизлечимыми болезнями, как рак, волчанка и пр.

Ракурс — изображение предметов в сокращении, обусловленном законами перспективы (см.).

Регламентация — установление для какой-либо деятельности определенных правил; подчинение особым постановлениям известных отношений и форм обыденной жизни.

Резиденция — город, в котором находится глава государства и высшие государственные учреждения.

Респиратор — надеваемый на нос и рот прибор для защиты легких от холодного или вредного воздуха; употребляется при некоторых легочных заболеваниях, также в производствах, при которых выделяются вредные испарения, и в военном деле — для защиты от действия отравляющих газов (противогазы).

Рефлекс — в своем простейшем виде представляет машинообразное действие организма под влиянием внешнего раздражения: например, отдергивание руки при соприкосновении с горячим предметом. При этом раздражение по нерву передается к спинному или головному мозгу, а от них, к мышцам. Получается как бы отражение раздражения от центральной нервной системы (мозга), которая играет роль распределителя, направляющего раздражение к тем или иным мышцам (мускулам).

Рутина — следование старым образцам без критического отношения к ним; косность.

Склероз — болезненное отвердение тканей животного организма, в особенности кровеносных сосудов, потеря ими эластичности, влекущая за собой разные заболевания.

Симптом — внешний признак, помогающий распознать какое-нибудь явление, например, определить болезнь, установить развитие какого-нибудь процесса общественной жизни и т. д.

Спектр — см. дисперсия света.

Спич — публичная речь при чествовании кого-либо, вообще краткая торжественная речь.

Тайнобрачные растения не развивают цветов и типичных плодов. К ним относятся самые разнообразные растения, начиная от мельчайших бактерий, грибов до сложно организованных папоротников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Герберт Уэллс читать все книги автора по порядку

Герберт Уэллс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пища богов (пер. Тан) отзывы


Отзывы читателей о книге Пища богов (пер. Тан), автор: Герберт Уэллс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x