Дэвид Вебер - Давайте танцевать!
- Название:Давайте танцевать!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - Давайте танцевать! краткое содержание
Эта история рассказывает, как лейтенант-коммандер Хонор Харрингтон разрушила рабовладельческую базу в системе Казимира, и почему Одюбон Баллрум доверял ей так много. (Эти события кратко упоминаются в повести "Горец").
Давайте танцевать! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оперативной особенностью, однако, было то, что Эльсбета́ была адски малоизвестным местом. Так что, по логике, любой корабль, который сделал свой переход в нормальное пространство так далеко, должен был оказаться здесь специально для посещения базы. К тому же он оснащен транспондером, код Ватанабе сообщил.
До сих пор все шло хорошо. Но Эдита́ Соколовска не была выбрана для работы на базе Казимира из-за того, что была склонна принимать все на веру, и ей не нравился тот факт, что у них не было этого корабля в базе данных, транспондер "Джессик" у него или нет. С другой стороны…
— Неужели они еще ничего нам не говорили?
— Пока нет. Но они только что появились здесь.
— Они здесь, верно. А как они далеко?
— Около трех световых минут.
— А сколько они находятся в нормальном пространстве? Пять минут, может быть?
— О. — Ватанабе нахмурился, и Соколовска фыркнула.
— Может быть, я просто параноик, но думаю, что мы должны связаться с ними, — сказала она. — Я знаю, что они сообщили правильный вид транспондера, но это не обязательно означает, что они именно те, за кого себя выдают.
— Да. Я сделаю это.
— И в то время пока ты делаешь это, убедись, что на подготовленном корабле знают, что происходит. Кто у нас сейчас? Лоусон или Цзянь?
Ватанабе нажал кнопку, глядя на что-то вне поля зрения кома, затем снова посмотрел на нее.
— Лоусон, — сказал он.
— Великий.
Соколовска закатила глаза. Эммета Лоусона никогда не следовало путать с кадровым офицером флота. Он успешно выполнял то, что делал в течение длительного времени, но, в последнее время, он, казалось, немного опустился, а он и так никогда не был на вершине своей профессии, чтобы начать с нуля. Все это означало, что у Соколовска не было определенной уверенности в том, как он, вероятно, будет реагировать, если окажется в реальной чрезвычайной ситуации.
— Свяжись с ним и сообщи, что у нас есть незапланированное прибытие, — сказала она. — Сделай мне одолжение и подчеркни слово "незапланированное", когда будешь говорить с ним. Ты даже можешь добавить "неизвестный", если сможешь добиться его внимания.
— Я сделаю это, — обещал ей Ватанабе с кривой усмешкой. У него и Соколовска были свои разногласия, но их мнения об Эммете Лоусоне очень совпадали. Соколовска фыркнула при этой мысли, затем оглянулась через плечо на мужчину, все еще послушно ждущего ее в постели.
Это была еще одна вещь, взгляды на которую ее и Ватанабе совпадали, подумала она.
— Как долго им добираться до нас? — спросила она.
— Они только что сделали переход на приблизительно тысяче двухстах километрах в секунду, и показывают ускорение только около двухсот g. Скажем… два часа сорок пять минут, плюс-минус пару секунд.
— Тогда у нас есть некоторое время, не так ли? — Она жаждуще улыбнулась. — Свяжись и поговори с ними. Выясни, кто они, черт возьми, такие. Если что-то не так, зови меня обратно как можно скорее. В противном случае, я буду на командной палубе в… ой, через тридцать минут или около того.
— Есть. — Ватанабе ухмыльнулся на дисплее. — Веселитесь.
22
— Платформа приветствует нас, мэм.
Голос лейтенанта Бойд звучал гораздо больше похожим на нормальный, — заметила Хонор. Она ожидала, что офицер связи успокоится, как только все начнется, и была рада это слышать.
— Они приняли наш код транспондера? — спросила она.
— Да, мэм. Или, по крайней мере, они приветствуют нас как "Рапунцель".
— Тогда, я полагаю, мы должны увидеть, насколько хороша разведка наших друзей на самом деле, — сказала Хонор спокойно. — Бросьте его на мой дисплей, пожалуйста.
— Есть, мэм.
Через минуту на дисплее Хонор возникло лицо моложавого красивого мужчины с каштановыми волосами и зелеными глазами. Он казался достаточно приятным парнем, но внешность могла быть обманчивой, и он соответствовал описанию, полученному ею от Баллрум на Джулиана Ватанабе. Как сказал ей Вольф Тон: "Он похож на мальчика из церковного хора, но он — больной садист. Мы давно хотели встретиться с ним".
"Я думаю, что у тебя может быть небольшая проблема при сдаче "союзникам" нетронутым, предполагая, кем ты, по-моему, являешься, — подумала она. — Как жаль".
— "Рапунцель", это станция "Казимир", — сказало лицо на ее дисплее. — Мы считали ваш транспондер, но мы не ожидали вас. Чему обязаны удовольствием?
Хонор улыбнулась в записывающее устройство своего кома. Самсон Экс и Кристоф были решительно согласны в том, кто будет вести этот специфический разговор, и она согласилась с их рассуждениями. Электроника "Расправы" была много проще, чем ей хотелось бы, если бы она занималась незаконной торговлей, которая (в зависимости от того, кто кого захватил, конечно) каралась смертной казнью. Она не включала в себя возможности игр с выходных сигналов кома, а все, кто связан с "Рабсилой" признали бы таких людей, как Самсон или Кристоф — или, по крайней мере, признали, чем они были — с первого взгляда.
С другой стороны электроника "Ястребиного Крыла" была гораздо более сложной, чем можно было обычно ожидать от эсминца такого возраста. Частично это было отражением стандартной мантикорской ремонтной политики, но также и того факта, что она предназначалась для работы в Силезии, где способность притворяться кем-то другим часто было необходимостью, когда дело доходило до подманивания потенциальных пиратов к зоне поражения.
Или наоборот.
"И даже если бы это было не так, — раздумывала она краешком мозга, — для Самсона и его людей это слишком большая психическая нагрузка. Меня не волнует, насколько они профессиональны, но было бы ужасно трудным для любого из них показывать то, что нужно в разговоре с одним из этих… людей".
— Станция "Казимир", — спокойно сказала она в то время как компьютеры "Ястребиного Крыла" заменили ее флотский скафандр униформой "Джессик Комбайн", — это "Рапунцель", командир Даниэла Маджилл. Мы знаем, что вы не ожидали нас, но мы получили приказ отвлечься на вас из Колдуэлла. Согласно словам наших людей с верхушки, которые мы получили, там находится крейсер манти. — Она пожала плечами. — У нас есть места, где мы должны быть, но они сказали нам отдать наши грузы вам, чтобы вы смогли держать их, пока манти не уйдет из Колдуэлла и кто-нибудь их не заберет.
До сих пор никто на борту "Расправы" или "Ястребиного Крыла" не знал, существовала ли капитан "Джессик Комбайн" по имени Даниэла Маджилл, и был ли корабль по имени "Рапунцель" на службе "Джессик". Они обсуждали попытку выдать себя за один из кораблей, который, как определил Баллрум, по крайней мере посещал Казимир на полурегулярной основе. Были некоторые аргументы в пользу такого подхода, предполагая, что они смогут гарантировать в решении данного вопроса точные показания кода транспондера — и эмиссионную сигнатуру — судна. Также были и некоторые минусы… в том числе высокая вероятность того, что кто-то на платформе будет иметь личное знакомство с кем-то на борту судна и захочет поговорить с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: