LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Тесленко - Танец Дилиаков

Александр Тесленко - Танец Дилиаков

Тут можно читать онлайн Александр Тесленко - Танец Дилиаков - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Танец Дилиаков
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александр Тесленко - Танец Дилиаков краткое содержание

Танец Дилиаков - описание и краткое содержание, автор Александр Тесленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Танец Дилиаков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танец Дилиаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Тесленко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вероятно, дилиаки действительно охраняли гравитационную ловушку. Но от кого и как именно?..

- Они не останавливали никого из тех, кто шел к Мейбомию, - бросил Хенк Михайлов. - В чем же тогда заключалась охрана?

- Они охраняли зерна, но не идущих к ним, - сказала Зоряна.

- Но ведь это жестоко. Мне просто не верится, что высокоразвитая цивилизация могла так... - Юлия Шандра не находила слов.

Драголюб улыбнулся:

- Судя по легендам, дилиаки никого не останавливали силой, но каждому говорили, что его ожидает. И это не жестокость, Юлия. Это жизнь. Смотри думай, решай и сам отвечай за свое решение. Такова испокон века судьба всех мыслящих.

- А почему они исчезли? - спросил Степан Шалый подходя поближе к Тиридану.

- В книге Борукана написано, что дилиаки не выдержали соблазна увидеть невиданное...

Вдруг с экрана заговорил Трелинг:

- Гравитационная западня, по крайней мере в нашем понимании, - это система почти неуязвимая ее может повредить только космический катаклизм да и то не всякий. Саморегулирующая динамическая система... Что там охранять? Думаю, дилиаки на Плато выполняют какую-то иную функцию... И хотелось бы побольше узнать о книге Борукана. В записях Астрагала о ней нет ни слова...

- Борукан - мой далекий предок...

- Он написал эту книгу?

- Не знаю... Возможно, он ее нашел... Она в таком футляре, который изолирует ее от воды, воздуха чтобы надолго сохранилась...

- Можно допустить, что цивилизация Мейбомия вся ушла в рукотворную вселенную, оставив на планете несколько источников информации о себе. А дилиаки лишь контролировали стабилизацию системы, - продолжал Трелинг.

- Франциско, если на планете не осталось никого, то нужны миллионы лет, чтобы появились новые мыслящие существа. Согласен? Тогда необъяснимо происхождение современных центуриан. А дилиаков видели и люди Диору, и также - Биору и Нару... Несомненно что эти народы не являются потомками или частью цивилизации Мейбомия. Они только-только начали пользоваться электричеством, приступили к примитивным научным исследованиям. По крайней мере - лет сорок тому назад, когда прилетал сюда Астрагал, центуриане ничего определенного не знали о дилиаках и зернах Мейбомия...

- Тиридан, а можно увидеть саму книгу? - спросил Трелинг с экрана. Лицо его было измученным, постаревшим, но глаза возбужденно блестели.

Тиридан замер и долго стоял, словно черная скульптура.

- Тиридан, вы меня слышите?

- Слышу, - ответил черный прибор в застывших руках.

Мы не могли понять перемены в его поведении. Все были готовы услышать, что книга либо утеряна, либо ее вообще не существовало. Трудно понять психологию мыслящего существа, если сам не находишься с ним на одном уровне развития, объединенный общей мудростью или невежеством.

- Тиридан?

Его молчание будило воображение. Книга Борукана казалась теперь единственным источником нашего будущего прозрения, будущей разгадки тайны Центурии.

- Тиридан, почему вы молчите?

- Эта книга всегда со мной... - указал он рукой на грудь.

Поначалу мы не поняли.

- Нужно снять комбинезон...

- В деклимационной камере вы сможете достать? Да? - К нему подошел Степан Шалый.

Тиридан кивнул в знак согласия и медленно, степенно пошел вслед за физиком.

- Джамирдзе! Бимба! Я слышал, ты хочешь присоединиться ко мне. Не делай глупости. Мне уже ничто не поможет, а у тебя все впереди. Здесь мы сможем обрести лишь тривиальную смерть.

Джамирдзе громко расхохотался, искренне и беспечно, как мальчишка:

- Старый проповедник, не уговаривай меня. Утешься тем, что я не к тебе иду, а просто из любопытства лезу в гравитационную ловушку. Понял? Твоя совесть чиста! Ты никого не губишь.

- Бимба, ты, как всегда...

- Вот когда привезу тебе краюху хлеба, вот тогда оценишь мою преданность, - не унимался Джамирдзе.

Тиридан возвратился в зал с небольшим плоским с виду медным футляром. Начал открывать его, но неудобный комбинезон мешал это сделать. Наруцен и Вирдан безуспешно помогали ему.

- Разрешите мне, - попросил Драголюб.

Центуриане благоговейно, торжественно передали футляр в руки командира нашего корабля.

- Эта книга написана на языке диору...

И вот мы увидели ее, КНИГУ БОРУКАНА. Она оказалась совсем тоненькой, но в твердой обложке из центурианского дерева сона, на которой искусная инкрустация изображала круг и лучи. При первом взгляде это напоминало солнце. Но стрелочки на лучах направлены к солнцу, а не от него. Кроме этого, на обложке не было ни одного слова или знака.

- Вам известно, что это обозначает? - спросил Драголюб Тиридана.

- Нет...

- Большинство цивилизаций, известных нам, именно так обозначают гравитационную западню, "черную дыру", ядро гравитационного коллапса, кто как предпочитает называть это.

Открыли обложку.

- Зоряна, среди нас ты лучше всех владеешь языками центуриан, сказал Драголюб, с волнением протягивая девушке книгу. - Точнее тебя мы не прочтем.

Зоряна едва заметно улыбнулась, как-то совсем по-детски и в то же время женственно. Драголюб заметил ее улыбку, и его взгляд тоже потеплел, лишился того внутреннего напряжения, которое переполняет каждого разговаривающего с человеком, которого когда-то обидел.

"Кто не постиг тайны того, что над головой, кто не постиг тайны того, что глубоко под ногами, тот не должен читать эту книгу..." начала Зоряна, но вдруг подняла взгляд: - Здесь пишется именно "того, что над головой", "небо" писалось бы просто "кайя"... Правда, Центурион? - Зоряна волновалась, казалось, даже боялась читать дальше, ожидала, пока я не сказал: "Да, Зоряна, было бы просто кайя". Затем она снова продолжила: - "...тот не должен читать эту книгу, потому что лишится разума и станет называть черное белым, будет хотеть пить, но пойдет прочь от источника, будет голоден, но пойдет прочь от пищи, будет избегать всего большого и малого, всего доброго и злого, и все станет непонятным для того, кто не постиг тайн неба". Вот здесь, Центурион, написано просто "кайя"... "...тайн великого и малого... Все станет непонятным и страшным, но, даже убегая от всего, никто не минует зерен Вечного Мейбомия, не минует искушения увидеть невиданное, ибо и сами дилиаки не устояли перед искушением этим..."

Перевернули страницу.

"Оставил я родных своих, попрощался. Мало кто возвратился от дилиаков, но я подумал так: жизнь пройдет, и умру я, и не увижу Далеких Земель, уподобясь дереву, прикованному корнями, не увижу страшных дилиаков..."

Затем несколько строчек были совсем неразборчивы - буквы стерлись. Зоряна продолжала с середины фразы:

"...странных слов, что подобно семенам прорастут потом странными мыслями. И отважился я испытать счастье свое. Долго я шел, спрашивая всех: где земли лежат дилиакские. Мне показывали, кто знал, а кто не знал, тот лишь смотрел сочувственно. Ибо каждый слышал рассказы страшные. Шел я долго. Сто и одиннадцать раз всходило надо мной солнце. Наконец увидел я на горизонте пустыню и понял, что достиг цели, пришел в земли дилиакские. А когда ступил на первый камень коричневый, я испугался, и ноги мои подкосились. Упал я обессиленный и даже не заметил, когда подошел Он. Открыл я глаза и закрыть их уже не мог. Словно окаменел. Надо мной стоял дилиак. Множество глаз на голове, как и рассказывали, зеленый, блестящий и раза в три выше меня. "Не делай мне зла, - прошептал я. - Много страшного о вас говорят, и мало кто возвратился из земель ваших". А дилиак зелеными веками моргнул и сказал: "Слепой, куда ни пойдет, может не возвратиться".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Тесленко читать все книги автора по порядку

Александр Тесленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец Дилиаков отзывы


Отзывы читателей о книге Танец Дилиаков, автор: Александр Тесленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img