Мария Орехова - Опасное задание
- Название:Опасное задание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2014-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Орехова - Опасное задание краткое содержание
Однажды шпиону межпланетного уровня Венсану Цилю поручили очень ответственное задание по добыче промышленного секрета на планете Цикламен. Все бы ничего, но в качестве подготовки к этому заданию Винса на всю ночь засадили в спа-салон. По словам шефа, чтобы не отличался от местных мужчин. И странности начались уже по прилете, сразу на таможне…
Опасное задание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Венсан, уснул?! – послышался раздраженный голос дамы, и Циль очнулся от задумчивости.
– Простите, – ровно ответил он, вспомнив о своей выдержке, которой гордился. И которая дала сбой всего после нескольких дней нахождения на этой проклятой планете. – Чего желаете?
– Поменяй стакан, он в помаде. – Клиентка протянула ему наполовину полный бокал с недопитым коктейлем.
Помады на стекле не наблюдалось. Подавив желание скрипнуть зубами, Винс молча взял стакан и поспешил обратно к стойке, прочь от настырной посетительницы.
– Зараза, и что ей надо?! – буркнул межпланетный шпион, пожаловавшись остановившемуся рядом Бертрану. – Который раз уже придумывает предлог, то ей стакан грязный, то на столе крошки, то пепельница полная! – Под конец он уже почти шипел, раздраженный донельзя.
– Кто? – Старший бармен посмотрел в сторону вышеуказанной клиентки и тихо присвистнул: – Оу, приятель, поздравляю! Это Габриэль! Она, между прочим, вице-президент «Пуссиджи»! – Берт сделал большие глаза и несильно пихнул Винса в бок. – И ты ей понравился, Винс! – тихо хохотнул он, прислонившись к стойке – поток заказов и предлогов отвлечь старшего бармена чуть поутих. – Кстати, недавно с восьмым мужем развелась и девятого подыскивает. Так что не теряйся. – Берт бросил на напарника многозначительный взгляд. – Тем более всех своих бывших она очень хорошо обеспечивает! Я бы и сам с ней с удовольствием закрутил, но не в ее вкусе, – с видимым сожалением вздохнул старший бармен. – А вот ты – то, что нужно. Она блондинов любит, – авторитетно заявил он и кивнул для пущей убедительности. – Последнему оставила дом и машину и отступных неплохо так. А ведь он с ней всего полгода прожил! Об этом во всех новостях трубили. – Берт покосился на Габриэль, потом снова посмотрел на Винса. – Так что ты, это, не тушуйся, если что, поверь, от таких клиенток не шарахаются. – Старший бармен подмигнул и поспешил на очередной зов.
Венсан уже по-другому посмотрел на указанную Габриэль. Значит, вице-президент «Пуссиджи». Что ж, вот наконец и настоящая работа, а не пародия на оную. Он расправил плечи, быстренько смешал новый коктейль в чистый стакан и направился к столику важной клиентки. Улыбка на его лице уже не выглядела оскалом. Задание прежде всего! Он наклонился, поставил стакан с коктейлем на стол Габриэль и произнес:
– Пожалуйста. Приятного вечера.
– Стой, – скомандовала госпожа вице-президент, ухватив его за запястье, а ее пальцы легко пробежались до локтя Винса. – Ты новенький, как я вижу, да? – и, не дожидаясь ответа, Габриэль вдруг усмехнулась, игриво подмигнула и притянула слегка опешившего Венсана к себе, выдохнув в лицо клуб ароматного дыма. – И симпатичненький такой, а мне всегда блондины нравились. – Она бесцеремонно потрепала его за щеку, а Винс едва подавил порыв отшатнуться.
Так фамильярно обращаться с собой он не позволял даже постоянным любовницам. Но ради дела придется стерпеть. Да и тетка еще такая решительная и, судя по всему, ходить вокруг да около не собирается. Впрочем, у него есть шанс быстро выполнить задание. От этой мысли Венсан заметно повеселел.
– Ты завтра днем свободен? Впрочем, даже если нет, я поговорю с Амели, она отпустит, – кивнула в подтверждение своих слов Габриэль. – В городской парк сходим, ты там был? Чудесное местечко и столько укромных уголков, – чуть понизив голос, добавила она и так многозначительно посмотрела на Циля, что сомнений в намерениях Габриэль у него не осталось.
От ответа шпиона спасло появление новой посетительницы. Да какой… Правда, сначала он услышал громкий, слишком знакомый голос:
– Хэй, Берт, привет! Плесни виски, будь милашкой! О, Габи, старая шлюха, и тебя сюда занесло?! – хохотнув, добавила новая клиентка.
Венсан вздрогнул и выпрямился, уставившись на… ту самую таксистку, подвозившую его не далее как пару дней назад из космопорта в столицу. Его глаза медленно, но верно увеличивались в размерах, а челюсть отвисала, пока бабуля широким шагом подходила к столику.
Выглядела она, мягко говоря, импозантно, если не сказать больше. Кожаный корсет с кучей заклепок, косуха, увешанная цепями и тоже в заклепках, юбка, больше похожая на широкий пояс. Колготки – хорошо, не чулки, подумал Винс с веселым ужасом – в сеточку и с художественными дырками, и сапоги на шнуровке выше колена, на высоченной шпильке. Хищный взгляд бабули остановился на Венсане, светлые брови приподнялись, и она громко хмыкнула, остановившись рядом с ним.
– О, милок, какая встреча! – и ладонь таксистки со всего размаху опустилась на его пятую точку…
Прямо на бронетрусы. Шлепок был такой силы, что бедняга Винс почувствовал даже сквозь доспех, а рука самопроизвольно дернулась почесать пострадавшее место. Он скрипнул зубами, проглотил ругательство и чуть сузил глаза. Самое странное, что Берт бабулю не одернул, неслышно нарисовался рядом и поставил на столик стакан с виски. Двойная доза, машинально подметил Циль.
– Пожалуйте, – мягко прожурчал старший бармен. – Что-то еще?
– Не. – Бабка махнула рукой, плюхнулась на диван рядом с широко ухмылявшейся Габриэль и обняла ту за плечи. – Ну че, мать, зажжем это тухлое местечко?! Оценила уже жеребца-то? – Таксистка кивнула на застывшего столбом Венсана.
– Ну так, да, на первый взгляд ничего, – лениво отозвалась Габриэль, окинув шпиона взглядом.
– Зубы смотрела? – озабоченно нахмурилась бабуля. – Попку я уже одобрила, – она подняла большой палец. – Отличная задница. Но зубы, моя дорогая, самое главное, а то представляешь – ночь, романтика, скамейка в кустах, ты к нему целоваться лезешь, а тут бац – а у него зубы кривые и изо рта пахнет! – Она закатила глаза, а Винс начал медленно закипать.
– Прошу прощения, дамы, если у вас все, мне…
– Стоять, – оборвала бабуся. – Берт без тебя справится. Так о чем бишь я? А, да, зубы. – Она кивнула себе и продолжила, пока Габриэль с улыбкой потягивала коктейль: – Не, зубы не главное, зубы, если что, и вылечить можно. Но он тут мне, знаешь ли, на днях инстру́ментом своим хвастался.
Бедный Винс, услышав эту фразу, густо покраснел, в момент вспомнив их разговор. Он-то про шейкер бабушке говорил, а она, видимо, подумала что-то в меру своей испорченности. А судя по всему, испорчена таксистка хуже портовых моряков из древней истории Земли.
– Только я что-то не вижу того инстру́мента-то. – Взгляд бабули нагло прогулялся по его телу и остановился как раз в районе чуть ниже пояса.
Только огромным усилием воли Винс остановил руки, почти метнувшиеся прикрыть причинное место. Слишком уж пристальный интерес к нему проявляют в последнее время все кому не лень.
– Так что, на завтра договорились? – Габриэль воспользовалась тем, что собеседница приложилась к стакану с виски, и повторила предложение, пристально глянув на Венсана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: