Кордвейнер Смит - Планета Шеол
- Название:Планета Шеол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альтерпрес
- Год:1995
- Город:Киев
- ISBN:5-7707-4759-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кордвейнер Смит - Планета Шеол краткое содержание
Мир произведений К. Смита — это мир далекого будущего, где создан эликсир вечной жизни и открыта тайна мгновенных межзвездных перемещений, мир удивительный и понятный, забавный и трагичный.
В книгу вошли лучшие произведения американского писателя-фантаста — роман «Покупатель планет», повести «Подвиг и преступление капитана Суздаля», «Планета Шеол», «Бульвар Альфа Ральфа», «Планета ураганов» и другие повести и рассказы.
Планета Шеол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ты лжешь, — подумал Мерсер. — Лжешь! Откуда же исходят крики, которые мы все слышим в передачах, как напоминание о Дне Наказания? Почему врач предлагал выжечь мне глаза или уничтожить?»
Человек-корова печально следил за ним, выражение его лица отражало муку.
— Вы не верите мне, — сказал он.
— Не совсем, — попытался смягчить Мерсер. — Только считаю, что вы чего-то не договариваете.
— Не так уж и много, — кивнул Б’Дикат. — Когда дромозэ нападут на вас, это шокирует. Состояние будет хуже некуда, когда вы увидите, что у вас начнут отрастать новые части тела: головы, почки, руки. У меня здесь есть парень, который отрастил за один сезон тридцать восемь рук. Я забрал все, заморозил и переправил наверх. Я стараюсь хорошо заботиться о живущих здесь. Вам, наверное, первое время будет не по себе, вы будете кричать, переживать, но помните — стоит вам только позвать меня: «Друг!», и у вас будет лучший уход во Вселенной. А теперь скажите: хотите ли яичницу? Сам я не ем жареные яйца, но большинство настоящих людей их любят.
— Яйца? — удивился Мерсер. — Какое отношение имеют яйца ко всему, что здесь происходит?
— Почти никакого. Это просто угощение для людей. В вашем желудке должно быть что-нибудь перед тем, как вы выйдете наружу. Это позволяет лучше перенести первый день.
Мерсер с недоверием смотрел, как огромный человек вынул из холодильника два драгоценных яйца, умело разбил их и бросил на небольшую сковороду, которую поместил в нагревательное поле в центре стола.
— Друг, да? — ухмыльнулся Б’Дикат. — Вы еще убедитесь, что я — добрый друг. Когда выйдете наружу, помните об этом.
Наружу Мерсер вышел через час.
В каком-то необычном умиротворении с самим собой он стоял у двери. Б’Дикат по-братски подтолкнул его. Это было сделано доброжелательно, чтобы приободрить.
— Не заставляй, приятель, одевать меня свинцовый скафандр. — Мерсер заметил скафандр размером с каюту обычного космического корабля, висевший на стене в соседней комнате. — Когда я закрою эту дверь, — продолжал Б’Дикат, — то откроется наружная, — и останется только сделать несколько шагов вперед.
— И что же тогда произойдет? — поинтересовался Мерсер, у которого от страха желудок сжался в крохотный комочек и перехватило дыхание.
— Опять тебе нужно повторять все сначала? — спросил Б’Дикат. В течение целого часа он отбивался от вопросов заключенного о мире снаружи купола. Карта? Б’Дикат расхохотался от одной мысли о ней. Пища? Он сказал, что об этом не нужно беспокоиться. Другие люди? Там они будут. Оружие? А для чего? — вопросом на вопрос ответил нечеловек. Снова и снова он повторял, что является лучшим другом Мерсера. Что с тем может случиться? То же, что и со всеми остальными…
Человек ступил наружу.
Ничего не произошло. День был прохладным. Ветер нежно овевал его закаленную кожу.
С опаской он озирался вокруг.
Гороподобное тело капитана Альвареса занимало добрую часть местности справа. Ему совсем не хотелось становиться частью этого мира. Он оглянулся на купол Б’Диката.
Человек-корова смотрел в окно.
Мерсер медленно побрел вперед.
Внезапно, прямо перед собой на земле он увидел вспышку. Она была не ярче солнечного блика на осколке стекла. Что-то острое, словно бритва, чиркнуло его по бедру. Он потер это место рукой.
И как будто небеса обрушились на него.
Боль… нет, это было нечто худшее, чем боль; что-то живое и корчащееся — пробежало по правому боку от бедра к ступне. Затем пульсация восстановилась и по ноге пошла вверх. Когда она достигла груди, у него перехватило дыхание. Он упал и больно ударился о землю. Ничего подобного на спутнике с ним не случалось. Он лежал на спине, глядя на солнце, и только сейчас заметил, что оно было бело-фиолетовым.
Не было смысла взывать о помощи. Он лишился голоса. Невидимые щупальца сжали все его внутренности. Поскольку воздух ему был необходим, он сосредоточился на вдохе и выдохе. Каждый вдох давался ему с большим трудом. Слабые и короткие глотки причиняли меньше мучений.
Местность вокруг была пустынной. Он не мог повернуться и взглянуть в сторону купола. «Так это и есть оно? — подумал Мерсер. — Вечная мука Шеола?»
Рядом раздались голоса.
Два гротескных лица глядели на него сверху. Возможно, когда-то они были людьми. Мужчина выглядел бы вполне нормально, если бы не два носа, расположенные рядом. Женщина была совершенно невообразимой карикатурой. На каждой щеке у нее отросло по груди, а со лба свисал пучок, похожий на детские пальцы.
— Он красивый, — оценила женщина. — Новичок…
— Давай, — произнес мужчина.
Они поставили его на ноги. У Мерсера даже не было сил сопротивляться. При попытке заговорить с ними, он издал грубый каркающий звук, напоминающий крик какой-то фантастической птицы.
Они умело подхватили его под руки, и поволокли к группе розовых предметов.
Приблизившись, он понял что это люди. Вернее, когда-то были людьми. Человек с клювом фламинго клевал собственное тело. Какая-то женщина лежала на земле; у нее была одна голова, а из шеи в сторону росло обнаженное тело мальчика. И это тельце — новенькое и чистое — было совершенно беспомощным, как парализованное. Единственное движение, производимое им, было слабое дыхание. Мерсер огляделся.
Во всей этой куче одетым человеком, был мужчина в оттопыренном во все стороны пальто. Присмотревшись к нему, Мерсер наконец понял, что у того было два, если не три желудка, свисавших наружу с брюха. Пальто удерживало их на месте. Прозрачная брюшина на вид казалась хрупкой.
— Новенький, — проговорила помогавшая Мерсеру женщина.
Они с двуносым положили его на песок.
По земле валялись рассеянные человеческие существа. И Мерсер совершенно неподвижно лежал среди них.
Раздался старческий голос:
— Боюсь, нас скоро станут кормить.
— О, нет!
— Еще слишком рано!
— Не нужно! — Волна протеста эхом пробежала по группе.
Старческий голос продолжал:
— Смотрите в сторону большого горного пика.
Приглушенный ропот свидетельствовал, что они увидели то же, что и старик.
Мерсер попробовал было спросить о происходящем, но снова издал лишь карканье.
Какая-то женщина — и женщина ли? — подползла к нему на четвереньках. Рядом с обычными руками все туловище и половину ее бедер покрывали другие руки. Некоторые из них выглядели старыми и засохшими, другие же были такими же свежими и розовыми, как детские пальчики на лице первой женщины, приведшей его сюда. Она стала ему кричать, хотя в этом и не было необходимости:
— Дромозэ приближается. В этот раз будет еще больно. Но когда вы привыкнете, то сможете закопаться…
Она махнула рукой в сторону гряды курганов, окружавших людское скопище:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: