Майкл Муркок - Узники неба
- Название:Узники неба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГИПП «Нижполиграф»
- Год:1993
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-7628-0021-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Узники неба краткое содержание
Столкновение людей с могущественной сверхцивилизацией (М. Муркок, «Ритуалы бесконечности»), шпионская операция в далеком будущем (Дж. Рэнкин, «Операция «Яманак»), война на затерянной в космосе планете (К. Мак-Апп, «Узники неба») — сюжеты и коллизии романов современных зарубежных писателей увлекательны, остроумны и неотступно держат читателей в напряжении.
Содержание:
Майкл Муркок Ритуалы бесконечности. Роман. Перевод В. Черных
Джон Рэнкин Операция «Яманак». Роман. Перевод Е. Красильниковой
Кэррол Мак-Апп Узники неба. Роман. Перевод М. Астафьева
© Перевод, оформление. Издательство «Флокс». 1993
Узники неба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джеран, ты уверен в людях, которых вы встретили?
Рааб взглянул на Ника Руса.
— Может, ты сам ответишь, триммер?
Прежде чем заговорить, Рус немного подумал.
— С моей точки зрения, здесь не должно возникать вопросов. Олини и я долгое время оставались друзьями, близкими друзьями. И если кто-то, воспользовавшись задницей вместо мозгов, подумал, что мы изрезали баллон «Пустельги» и уничтожили свой собственный шанс снова попасть домой… ну, он просто не знает, что может чувствовать человек, который провел целый год на таком острове!
Кадебек перевел взгляд на Руса.
— Я полагаю, мы можем поверить в искренность такого заявления. Но ты абсолютно уверен, что никто из вас не сломался за этот год?
Триммер посмотрел в глаза представителю гражданского экипажа.
— Даже если такое случилось — а я допускаю эту возможность — во время убийства мы находились все вместе в верховьях острова. Твоя теория справедлива только в том случае, если мы все сговорились и теперь выгораживаем друг друга. Но мы все еще хотим вернуться домой!
Кадебек усмехнулся.
— Или вернуться куда-нибудь в другое место. У меня складывается такое впечатление, что предатель или предатели уверены, что блимпы Мэдерлинка подберут их, как только потребуется.
Рус непристойно выругался.
— Ты думаешь, что мы целый год дожидались здесь «Пустельгу» для того, чтобы организовать диверсию?
— Кадебек, то, о чем ты говоришь, мне тоже приходило в голову. Но более логично применить это к тем, кто пришел на «Пустельге».
Послышалось ворчание. Кадебек пожал плечами.
— Ну ладно, давай предварительно исключим тех, кто был с тобой, и тех, кого вы там встретили. И еще некоторых из нас — как ты думаешь, один человек, два или даже три могли убить Олини, чтобы на них не остались следы борьбы? И еще вопрос, где был талисман, когда это случилось? Вероятно, тот человек пользовался его доверием.
Рааб посмотрел на нос корзины, где поднятая голова вездесущего едва виднелась в тусклом свете. Он вернулся из какой-то своей экскурсии перед заходом солнца, когда Олини был уже похоронен, и с тех пор не привлекал к себе внимание. Определенно сейчас он чувствовал напряженность обстановки и поэтому беспокоился.
— Я полагаю, — сказал Рааб, — он улетал на охоту. Я абсолютно уверен, что он стал бы драться за Олини.
Один из подозреваемых грубо сказал:
— А почему Олини не дрался сам за себя?
Рааб вздохнул.
— А вам разве не ясно? Он знал того, кто приближался к нему, и ничего не подозревал. — Он снова взглянул на Ника Руса. — Расскажи им все, что ты рассказал мне. О том положении, в котором вы нашли его.
— Ладно, — вздохнул Рус. — Я был очень потрясен, и теперь на мои воспоминания может наложиться то, что я услышал после. Мы хотели удивить его и поэтому приближались очень тихо. Олини мог оценить такую шутку. Мы нашли его свернувшимся на боку в десяти футах от корзины и примерно на одну треть ближе к корме, но на перилах тоже была кровь, — он посмотрел в направлении корзины. — Когда мы снова вернулись сюда, перила были уже чистыми. Баллон был разрезан с другой стороны. А теперь о том, как я представляю себе случившееся. Кто-то появился здесь и попросил его достать что-нибудь из шкафчиков на борту. Олини подошел к корзине и перегнулся через перила, чтобы достать это… и… и убийца воткнул нож ему в почки, сначала с одной, а потом с другой стороны позвоночника. Затем, когда Олини выпрямился и отшатнулся назад, он перерезал ему горло!
Послышалось несколько тяжелых вздохов, потом снова воцарилась тишина. Рааб подавил дрожь в теле.
— Ник, ты еще говорил, что он закрыл ему рот рукой, чтобы тот не закричал.
Ник Рус рассеянно пожал плечами.
— Да, говорил, но теперь, когда у меня было время подумать, я решил, что убийца, вероятно, был не один.
Гражданский, который перед этим рычал на Кадебека, добавил:
— Либо это был действительно сильный человек.
Все глаза устремились на Кадебека. Крепыш сказал деревянным голосом:
— Все нормально. Я скажу даже больше. Эти раны, как и разрезы на баллоне, выглядят так, словно они были нанесены очень острым ножом. Возможно, металлическим ножом, — он сделал паузу и вызывающе посмотрел на всех. — Но когда все это случилось, я был единственным, кто шел вместе с младшим алтерном Спрейком. Мы обсуждали определенные вопросы.
Рааб быстро взглянул на Бена. На полном лице офицера было такое выражение, словно он заболел.
— Я… это правда. Мы с Кадебеком были вместе. Мы…
Но Рааба не интересовали вопросы, которые они обсуждали.
Кадебек посмотрел на Рааба.
— И вспомни, Джеран, когда мы обыскивали корзину в поисках украденного ножа, ты и меня тоже обыскал. Кажется, это была твоя идея.
Рааб быстро кивнул головой.
— Это полусерьезное предложение исходило от Олини, но я решил, что в общем смысле это была неплохая мысль. — Он повернулся к Нику Русу. — Триммер, какое твое мнение, могли эти раны и разрезы на баллоне быть сделаны кремниевым ножом?
— Да, Рааб, могли, если он был наточен так остро, как возможно. — Он поколебался некоторое время. — Но меня поразило другое — кто бы ни был убийцей Эммета, это был не любитель! И он точно знал, где надо разрезать наружную ткань баллона, чтобы легче было испортить внутренние элементы. Он перерезал все три перегородки. И как он порезал баллон сверху? Может, взобрался туда по оснастке?
— Гораздо проще влезть на стоявшие поблизости деревья, — сказал Рааб. — Мы довольно плотно загнали ее между этих деревьев. — Некоторое время он сидел задумавшись. — Ну ладно, теперь мы должны подумать о будущем. Я пока еще не решил, что мы будем делать, но с этого времени придется постоянно следить друг за другом. Ни один человек — поддерживает он это решение, или нет — не должен ни на минуту уходить куда-то без сопровождения.
— Почему? — спросил Кадебек и, когда Рааб посмотрел в его задумчивые глаза, продолжил: — Ты даже не хочешь еще больше прояснить обстановку?
Рааб нетерпеливо поднялся на ноги, обхватил деформированный маленький палец и успокоил пульсацию.
— Я не хочу говорить да или нет прямо сейчас, но, если произойдет еще что-нибудь, мы должны точно знать, кто где находился.
Бен Спрейк, заикаясь, спросил:
— Ты… ты думаешь… баллон пустой, что еще…
Рааб нетерпеливо оборвал его.
— Тут есть еще одно дьявольское намерение, которое он, вероятно, захочет воплотить в жизнь. Он может подать сигнал вражеским блимпам, когда они будут проходить над островом.
Кадебек пренебрежительно усмехнулся.
— Ты уверен, что это сделает обязательно предатель и убийца? Не захотят ли некоторые из нас узнать, что лучше — сдаться в плен или гнить на острове, как Рус и его группа?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: