Натали Хеннеберг - Кровь звёзд. Мутанты
- Название:Кровь звёзд. Мутанты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭксКИЗ
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:5-7815-1822-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Хеннеберг - Кровь звёзд. Мутанты краткое содержание
Любители фантастики узнают много нового и интересного из увлекательных романов Натали Ш. Хеннеберг и Генри Каттнера.
2700 год… Астронавты с Земли попадают на планету Анти-Земля IV. Вселенная во власти Стихии — огненной женщины, имя которой Кровь Звезд. Эта могущественная властительница Космоса предпочла судьбу обыкновенной женщины из-за любви к землянину.
После Большого Взрыва жители Земли подверглись мутации. У многих людей появились телепатические способности, а их можно обратить и в добро и во зло. Идет жестокая борьба…
Кровь звёзд. Мутанты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет.
Бартон продолжал, мысленно обращаясь к Мелиссе:
— Если мы погибнем, вы смените нас. Варган и Смит должны умереть. Речь идет не просто о смерти трех человек; если другие параноики узнают их мысли и научатся пользоваться секретной волной, то начнется саморазрушающее движение, и нетелепаты в конце концов все откроют. Это будет означать гибель всех наших, потому что люди не смогут жить постоянно на грани риска. Если мы не уничтожим этих параноиков, то нам всем придет конец.
Показались огни Конестоги. Никакого плана у Бартона не было. Главное, не думать о нем.
— Должно быть средство, — торопил его Варган. — Какое?
Вмешалась Сью:
— Я вылетаю на вертолете.
Зоопарк был под ними. Ни одного огонька, не считая отблесков луны. Появился вертолет Сью, готовый перехватить машину параноиков. Она решила: «Я пойду на таран…» «Глупышка, — подумал Бартон. — Не предупреждайте их!» Но тут же неожиданно ему пришла в голову мысль, что команды, с помощью которых осуществляется управление вертолетом, не могут быть выполнены в тот же миг. Варган решил опуститься пониже, чтобы не столкнуться с вертолетом Сью. Теперь он оказался во власти Бартона.
Варган поймал мысль Бартона, но вертолет не мог ему повиноваться столь же быстро. Два вертолета пошли навстречу друг другу, столкнулись и рухнули с металлическим скрежетом прямо в центре зоопарка, недалеко от бассейна с акулой. Только небольшая высота спасла Бартона и двух его противников от неминуемой гибели. Варган прочел мысли Бартона и приказал Смиту:
— Убей его! Быстрее!
Бартон выбрался из-под обломков вертолета. Он почувствовал, что Сью собирается садиться, и передал ей:
— Нет! Включите фары! Разбудите животных!
Ему удалось убежать от своих преследователей, он сорвал бинты, ветер разнес запах крови, и Бартон… завыл.
Фары вертолета Сью освещали клетки.
— Убей его! — продолжал приказывать Варган. — Быстрее!
Рев льва раздался в ночи. Бартон бросил бинт в бассейн акулы, и там сразу забурлила вода.
И теперь, когда звери проснулись в своих клетках и бассейне, когда повсюду стало светло, и запах крови разнесся по зоопарку, в игру вступили непредвиденные факторы.
Сью включила сирену. Зажглись прожектора. Бартон видел, как Смит остановился в нерешительности и покачал головой. Варган, раскрыв в гримасе рот, еще продолжал бежать, но и он уже не отдавал себе отчета в том, что следует делать дальше.
Они уже понимали, что происходит… Ведь это была не шахматная партия, а игра в гандбол с сюрпризом. Непредвиденные факторы.
Животные не обладают разумом, но их примитивные инстинкты имеют огромную силу. Кто ни придет в трепет, услышав рев голодного льва? Ну а телепаты…
Но самое страшное исходило из огромного бассейна. Даже привыкший ко всему Бартон был потрясен. Параноики уже не в состоянии были общаться друг с другом; они едва могли думать, окруженные голодными животными, издававшими дикое рычание.
Они больше не могли читать мысли Бартона. Они были ослеплены, словно люди, попавшие под свет лучей прожектора.
Бартон тоже с трудом переносил ситуацию, но «знакомство» с тигром и акулой, волком и львом позволяло ему лучше защищаться от их диких мыслей. Он почувствовал, как в страхе отступила Мелисса, как безнадежно пыталась контролировать себя Сью. Всякая телепатическая связь была невозможна в радиусе одного километра, но это не относилось к Бартону.
Теперь, когда он мог читать мысли Варгана и Смита, а они, в свою очередь, не могли проникнуть в его мозг, победа была близка. Он должен их убить, пока не подоспела помощь, потому что никто не должен узнать их тайну.
Он обнажил кинжал и завершил начатую работу. Смит умер молча, а в мозгу умирающего Варгана он прочел его последние мысли: «Глупец! Вы уничтожаете свою же расу…»
Потом наступила тишина, умолкла сирена вертолета, погасли фары. И были слышны лишь редкие крики животных и всплески волн в большом бассейне.
— Они спустят все на тормозах, — сказал Бартон. — Мне удалось этого добиться еще вчера. К счастью, в судебных инстанциях есть несколько высокопоставленных лиц из числа Лысоголовых. Я им сказал только самое необходимое. Это будет расценено как выяснение личных отношений. К тому же дуэли разрешены.
Спокойное послеполуденное солнце отражалось на водной глади Огайо. Парусник слегка наклонился под порывом ветра, но Сью быстро и умело восстановила равновесие, следуя указаниям Бартона. Слышно было только, как плескались волны под килем.
— Но я не могу связаться с Мелиссой, — сказал Бартон.
Сью не ответила. Он взглянул на нее.
— Вы же с ней разговаривали сегодня. Почему же у меня не получается?
— Она… трудно сказать. Не думайте больше об этом.
— Но…
— Чуть позже, через неделю…
Он вновь вспомнил и застенчивость Мелиссы, ее милые черты, женственность, ее отступление и испуг минувшей ночью.
— Я хотел бы узнать, как она себя чувствует.
— Нет… — отрезала Сью.
Она что-то скрывала, но Бартон успел прочитать, уловить структуру, ключ к разгадке.
— Что-то изменилось? — посмотрел на нее Бартон. — Но каким образом…
— Прошу вас, Дейв, не вызывайте ее сейчас. Я уверена, что она этого не хочет.
Но ключ к разгадке был уже у Бартона, и дверь должна была открыться. Действуя автоматически, он сделал запрос. Издалека, очень издалека донесся ответ.
Мелисса?
Сью молча следила за всем этим. Через какое-то время Бартон вздрогнул. Лицо его было напряжено, горькие складки образовались в уголках рта.
— Вы знали? — спросил он.
— Я узнала только сегодня, — ответила Сью.
Казалось, что ни у того, ни у другого не было желания обмениваться мыслями.
— Это должно быть… то, что произошло в зоопарке.
— Нет. Но это пройдет. Такой период.
— Так вот почему она могла слушать их разговоры на секретной длине волны, — с трудом произнес Бартон. — Эти мутации действительно доходят до предела… — Его руки все еще дрожали. — И это, это был ее разум!
— Это бывает периодами, — спокойно сказала Сью. — Но я вот думаю, Сможет ли она… говорить, или кто-нибудь будет ловить ее мысли?
— Никакой опасности. Я слишком долго читал ее мысли, чтобы убедиться, что все в порядке. В этом состоянии она даже не помнит, что произошло, когда она была… разумной, как все.
Сью опустила голову.
— Она не знает, что она сумасшедшая. Она смутно ощущает, что что-то происходит не так, вот и все. Поэтому и не хотела говорить, где она живет. Ох, Дейв! Столько ненормальных людей в том или другом смысле! Какую же громадную цену мы платим…
Он задумался. Да, расплачиваться нужно всегда, но только в том случае, если все мутанты будут в безопасности…
И вот все изменилось. Бартон теперь осознал, что одна эпоха жизни Лысоголовых закончилась. До вчерашнего дня все казалось ясным. Но вчера был сорван покров, который скрывал зло в самом сердце расы, зло, которое угрожало миру и будет угрожать до тех пор, пока одна раса окончательно не уничтожит другую. То, что открыли для себя отдельные телепаты, другие тоже откроют… если только они этого еще не сделали. И им нельзя позволить использовать такое открытие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: