Эми Томсон - Цвет дали
- Название:Цвет дали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Томсон - Цвет дали краткое содержание
На далекой планете Тенду потерпел аварию исследовательский флайер землян. Джуна — единственная из всего экипажа, кому удалось избежать гибели. Но чтобы выжить в чужих, полных опасностей джунглях, земная женщина должна пройти трансформацию и уподобиться вовсем аборигенам — амфибиям...
Цвет дали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иирин образец ситика во всем, кроме одного — она все еще пятится в страхе от аллу-а. Отказ Иирин от слияния доставлял Моуки боль и очень смущал.
Иирин следует научиться правильному слиянию, думала Анито, испытывая определенное раздражение. Укатонен обещал научить ее, каким образом можно победить страх Иирин перед слиянием. Моуки нуждается в слиянии с ситиком, чтобы быть в гармонии с самим собой и всем миром. Аллу-а нужен ему так же, как нужны еда, питье и воздух.
Моуки вытащил из своего мешка водонепроницаемую сумочку, сделанную из пропитанного воском плавательного рыбьего пузыря. В них обычно держат всякие принадлежности для ловли рыбы.
— Давай наловим рыбы, — предложил он Иирин.
Иирин позеленела, высказывая всяческое одобрение этой идее.
— Может, нам удастся наловить еще той сладкой рыбы, — сказала она. — Ужасно вкусная.
Анито ответила отрицанием.
— Вернее всего, нет. Течение слишком быстрое. Сладкая рыба живет в тихих водах.
Моуки и Иирин устроились на корме плота. Моуки достал леску и внимательно наблюдал, как Иирин привязывает к ней костяной крючок. Когда она кончила эту работу, он тщательно проверил узел, и кожа его потемнела — знак одобрения.
— Очень хорошо, — сказал он своему ситику, — на этот раз крючок привязан хорошо и крепко.
По телу Анито прошла тень улыбки — вид маленького бейми, поучающего высокую, неуклюжую Иирин, был весьма забавен. Укатонен просил Моуки поучить Иирин, как надо ловить рыбу. Тот отнесся к поручению с полной серьезностью. Анито переглянулась с Нинто, которая тоже с улыбкой смотрела на бейми и Иирин.
— Им хорошо вместе. Только бы Иирин не отказывала ему в слиянии. Он в этом очень нуждается. — Слова Нинто были окрашены в серый цвет.
Анито высветила согласие:
— Особенно сейчас, когда Укатонен занят выбором деревенского старейшины.
Последние пять дней Укатонен провел, плавая от плота к плоту, беседуя с жителями деревни, знакомясь с наиболее подходящими кандидатами на пост главного старейшины. Поэтому ему не удавалось уделять много внимания Моуки и Иирин. Тяжесть задачи, как укрепить узы между Иирин и ее новым бейми, легла преимущественно на плечи Анито. К счастью, Нинто и Баха были очень внимательны и заботливы и во многом ей помогали. И все же помощь Укатонена была совершенно необходима, чтобы установить с Иирин правильные отношения. Она, например, никак не могла заставить Иирин понять, что Моуки нуждается в аллу-а.
Анито прикоснулась к плечу Иирин.
— Я сплаваю, чтобы переговорить с Укатоненом. Река тут спокойная, никаких проблем быть не должно.
Анито нырнула в прохладную воду, всей кожей ощутив вкус пресной воды. Этот вкус был столь же определенен и различим, как запах воздуха в джунглях. Вода была полна тонких, непрерывно меняющихся оттенков вкуса, и каждый впадавший в реку ручеек или приток менял вкус воды, делал ее другой. Сейчас, во время сезона наводнений, сильнее всего в воде ощущался запах ила и залитых водой деревьев, а к ним примешивался более тонкий привкус гниющих фруктов. Тень большой рыбы метнулась от Анито и исчезла в мутной глубине. Анито инстинктивно полыхнула светом, но тут же успокоилась. На этом участке реки опасные хищники не попадались. А вот ниже порогов — дело совсем другое. Она вздрогнула, вспомнив, как ей чудом удалось избежать смерти от челюстей гигантского кулаи. Илто выхватил ее из воды и вытащил на плот в самую последнюю минуту. Кулаи полез за ней на плот. Двое старейшин накинулись на него с дубинками, заставив хищника отступить.
Она надеялась, что в это плавание никто не погибнет. Слишком уж много смертей произошло в деревне в этом году. Анито вынырнула у самого плота, на котором сейчас гостил Укатонен. Она поздоровалась с другими старейшинами, плывшими на плоту, и одна из них — Икето — протянула руку и помогла Анито вылезти на палубу.
— Спасибо тебе за рыболовные снасти, — обратилась она к Укатонену после того, как обменялась с хозяевами плота вежливыми приветствиями.
Укатонен высветил символ, примерно соответствующий пожатию плечами.
— Я ведь тоже отвечаю за него.
— Ужасно забавно смотреть, как он учит Иирин ловить рыбу, — продолжала Анито, покрываясь рябью улыбки. — Иногда Моуки действует так, будто он ситик, а Иирин — бейми.
— Это хорошо, — откликнулся Укатонен. — За Иирин надо все время присматривать. Тебе бы пришлось уделять этому слишком много внимания. Пусть Моуки помогает. Это сделает узы между ними еще прочнее.
— Моуки нуждается в слиянии со своим ситиком, — напомнила Анито энкару. — Мне нужна твоя помощь, чтобы убедить Иирин в необходимости слияния с ним.
Укатонен высветил знак несогласия.
— Тут я помочь не смогу. Иирин должна сама, по своей собственной воле, слиться с Моуки.
Анито ответила в серых тонах печального понимания.
— Очень тяжело видеть страдания Моуки. Что произойдет, если Иирин так и не научится сливаться с ним?
Укатонен отвернулся, его кожа приобрела серовато-пурпурный оттенок сомнения.
— Если Иирин не научится сливаться, это убьет Моуки, но если узы между ними укрепятся, тогда у нас будет тенду, который будет понимать новый народ лучше, чем научимся когда-либо ты или я. А нам очень нужен такой тенду. Риск велик, но при удаче и выигрыш будет огромен.
— Ну а если Моуки умрет? — настаивала Анито.
— Тогда в смерть последую за ним и я.
Анито отвернулась. Смерть шла по пятам нового существа, как вторая тень. Как было бы хорошо, если б Иирин умерла до того, как ее нашли. Это спасло бы мир от прихода в него большой боли.
Она повернулась к энкару, чтобы он мог читать ее слова.
— Прости меня, эн. Мне не следовало бы так говорить.
Укатонен коснулся ее плеча.
— Ты начинаешь думать о сложных вопросах. Это хорошо. Ты начинаешь думать как энкар.
Анито бросила взгляд на темно-зеленую воду реки, бурлящую за кормой плота. Ей совсем не хотелось думать о том, что она вскоре покинет деревню.
— Надо будет не спускать с них глаз, когда доберемся до порогов. Ни тот, ни другая никогда не плавали по ним, — сказала Анито, меняя тему.
Укатонен подал знак согласия.
— Особенно трудно будет Моуки. Без поддержки, которую дает слияние, он может растеряться.
— Хотелось бы мне знать, почему Иирин так боится слияния?
— А зачем тебе знать? — спросил Укатонен. Он очень любил это слово «зачем». И хотел, чтобы Анито могла объяснить каждое свое действие или каждую мысль. Он говорил, что заставляет ее учиться мыслить.
— Если б я узнала, чего она боится, я, возможно, нашла бы способ помочь Иирин преодолеть страх. — Слабый серый туман окутал кожу Анито, как печальный вздох. — С ней вообще нелегко. Каждый раз, когда мне кажется, что я начинаю понимать Иирин, она делает что-нибудь такое странное, что я вижу — я ровным счетом ничего не знаю ни о ней, ни о ее народе. Как можно управлять атвой, о которой ничего не знаешь, эн?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: