Варвара Мадоши - Возьмите нас в стаю

Тут можно читать онлайн Варвара Мадоши - Возьмите нас в стаю - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Мадоши - Возьмите нас в стаю краткое содержание

Возьмите нас в стаю - описание и краткое содержание, автор Варвара Мадоши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тимофей Крюков — «бывший десантник», а ныне работник дипкорпуса Земли, — получает назначение на мирную и интересную планету. Но межпланетное сообщество страшно не любит людей. Человечество согласны кое-как принимать, только если за него поручатся братья наши меньшие: собаки, слоны, дельфины…

К счастью, у Тима есть верный пес Джек, который помогает его продвижению по службе.

А еще — на Галактику надвигается древняя и грозная опасность, против которой могут выступить только люди.

Возьмите нас в стаю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возьмите нас в стаю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Мадоши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вода, между тем, стала уходить — во всяком случае, отчасти. И откуда-то пришел кислород. Скоро Алекс, Риу и Кора смогли высунуть головы над водой. Против всяких ожиданий, во рту у рыбины не воняло — в смысле, пахло просто морской водой и гниющими водорослями, примерно как на берегу океана.

— Коре придется остаться здесь, — сказала Риу, выбираясь на небный выступ, шедший вдоль ротовой полости. — Здесь достаточно воды. Ты имеешь мое разрешение слушать моими ушами и смотреть моими глазами, — обратилась она к Коре.

Та просвистела короткое «Спасибо». Потом добавила:

«Остановить этих. Вы обещали».

— Посмотрим, что мы можем сделать, — мягко сказала Риу. — Сначала надо разобраться, с чем мы имеем дело.

Она действительно разговаривала с Корой очень ласково, и у Алекса даже почему-то появилось чувство, что это ненаигранное.

Прошлепав босыми перепончатыми ступнями по небному выступу до странного звездчатого шрама, Риу похлопала по этому шраму ладонью. Тотчас тот растворился, явив собой небольшое и не очень ровное отверстие. Тлилиль легко мог пройти, и даже человеку можно было протиснуться.

С нелегким чувством Алекс осознал, что это сфинктер, который пускает их во внутренности существа.

Его охватило сильнейшая брезгливость пополам с восторгом. Брезгливость была связана с тем, что Алекс, конечно, разделывал морских животных, но никогда ему не приходилось оказываться внутри живого существа, играя роль, по сути, кого-то типа кишечного паразита.

Восторг был связан с тем же самым: во имя всего святого, ему предстояло оказаться внутри живого существа! Если он до этого мнил себя биологом, то теперь ему предстояло взглянуть на работу настоящих биологов — ребят, которым он едва был достоин подносить лабораторное оборудование… Ибо, конечно же, такая рыба не могла появиться на свет сама по себе.

Ну еще он боялся. Просто до колик боялся. И пойти туда с Риу, и бросить Кору здесь…

Кора ткнулась носом ему в спину, будто подталкивая, и Алекс привычно потрепал ее по гладкой, шелковистой коже. Кора тоже могал откусить ему голову одним махом; да что там, она могла перекусить его пополам, не особенно напрягаясь. Но ее он не боялся. Ее он… даже любил, хотя Алекс никогда не был так уж уверен в определении этого слова.

Жест Коры придал ему сил, и он — довольно неловко, надо сказать — выбрался за Риу на узкий небный выступ. Для человеческих стоп здесь места явно не хватало, но кое-как он добрался до сфинктерного отверстия и ввалился во внутреннее помещение.

Оно было меньше пасти в несколько раз, но тоже было довольно большим, с просторную комнату размером. И напоминало оно… жилище какого-нибудь восточного султана, наверное? Алекс не был силен в истории.

Помещение заливал мягкий золотистый свет, в мягкие даже на вид розоватые стены были вделаны огромные зеркала из чего-то вроде слюды. Алекс поймал в одном и них свое изображение: слегка искаженное и мутное, но в целом узнаваемое. Тотчас он попытался принять не такой испуганный вид. С другой стороны, какой смысл строить лицо: мало шансов, что Риу различает человеческую мимику, но раз она в той или иной степени телепатка, у Алекса никаких шансов нет скрыть свои чувства.

Так что он расслабился, и вовремя: ему бы все равно не удалось скрыть свои эмоции, когда он рассмотрел ту штуковину, что находилась в центре помещения. Именно она и вызвала у него ассоциацию с жилищем — или сералем — султана. Классическим сералем, а не таким, каким его любили изображать в более поздних книгах и фильмах.

Посередине комнаты, примерно на равном расстоянии ото всех зеркал, была навалена гора разноцветных подушек. В центре, на самой большой подушке, возлежал невыносимо разжиревший тлилиль… нет, тлилилька… хотя у них нет пола, но эти несколько рядов разбухших молочных желез… Алекс никогда таких у тлилилей не видел… с другой стороны, и размером это существо было куда больше обычного тлилиля, с человека размером. С очень разжиревшего человека: складки жира лежали на подушках буквально слоями.

«Лилуна!» — понял Алекс. И ассоциация со свиноматкой стала полной.

Хотя нет, не только со свиноматкой. К голове лилуна со всех сторон стягивались какие-то гирлянды — поначалу Алекс принял их за осветительные приборы, потому что от них шла по крайней мере часть синеватого свечения комнаты. Но освещением функции этих штук явно не ограничивались: оканчиваясь тонкими щупами, они уходили в уши, в ноздри и даже в края глазниц лилуна.

Разрываемый научным любопытством и брезгливостью, Алекс не знал, что ему делать. Подойти как можно ближе? Держаться подальше и ни в коем случае не приближаться? Вежливо поздороваться?

Лилуна смотрела на него круглыми, ничего не выражающими синими глазами и молчала. Риу подошла к ней, проверила поступающие к голове трубки — все с клинической деловитостью, словно под руками у нее было не живое существо, а какая-то машина, которая требовала настройки.

— Ээээ… — начал Алекс. — Извините за вторжение… вы понимаете общеторговый?

— Она ничего не понимает, — ответила Риу довольно резко, не поворачивая головы. — Она вообще безмозглая.

Она оставила лилуна, прошлепала по мягкому полу к одному из зеркал и провела по серебристо-ртутной поверхности рукой. На зеркале тотчас вспыхнул компьютерный интерфейс — или что-то очень на него похожее: разноцветные плиты и полосы со знаками языка тлилилей.

— То есть как? — Алекс почувствовал себя еще более не в своей тарелке, потому что выражение лица лежащего в центре помещения колосса совершенно не изменилось: только колыхались складки жира от дыхания, и мерно пульсировали огоньки светящихся гирлянд. — Вы же защищаете права лилуна!

— Мы защищаем права лилуна, но это не лилуна. Это вообще не… разумное существо. Оно — овощ. И искусственно созданный овощ при том.

Риу обернулась и вздохнула, увидев выражение лица Алекса.

— Вы ведь биолог, но в вашем, инопланетном смысле? Не техник? И не специалист по нейропрограммированию?

Алекс кивнул.

— Вы что-нибудь знаете о перпендикулярных временных потоках? О свертке через многие измерения?

— В той мере, в какой это знает всякий образованный человек, — ответил Алекс неловко. — Что это технология, которая используется для космических путешествий…

— Ну вы ведь хоть знаете, что для этого при перемещении создается копия человеческой личности?

— В вашей версии, — довольно резко возразил Алекс. — Мы, земляне, личность не копируем. Даже если бы умели, это следовало бы запретить.

Риу на секунду опустила глаза и тут же их подняла — Алекс вдруг вспомнил, что это аналогично человеческому закатыванию глаз. Один из случайных кусков информации, которые затолкала в него Хонда: люди возводят глаза к небу, потому что там обитает сверхъестественное существо, которое они призывают в свидетели; древние тлилили же верили, что верховное божество обитает в центре Тусканора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Мадоши читать все книги автора по порядку

Варвара Мадоши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возьмите нас в стаю отзывы


Отзывы читателей о книге Возьмите нас в стаю, автор: Варвара Мадоши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
.
27 декабря 2021 в 11:33
Похожа на "проклятие" Алана Дина Фостера
x