Брайан Олдисс - Весна Гелликонии
- Название:Весна Гелликонии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ермак, АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-020157-5, 5-9577-0680-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Весна Гелликонии краткое содержание
Перед вами — одно из лучших творений Олдисса. «Космическая сага», сравнимая по масштабу, увлекательности и эпизму лишь с «Дюной» Фрэнка Герберта.
Сага о планете Гелликония, на которой каждый «великий год» — это время жизни сотен поколений. О планете, солнце которой снова и снова оборачивается вокруг более яркой звезды, неся с каждым оборотом коренные перемены климата и экологии.
Это мир, прописанный до мельчайшей детали — от военного искусства до дипломатии, от науки — до философии.
Добро пожаловать в Гелликонию!
Кроме романа, в книгу вошли вступление писателя к переизданию трилогии 1996 года, а также приложения, созданные им специально для этого переиздания.
Весна Гелликонии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец он пришел в себя, отвернулся от протогностиков, которые все еще ссорились, и пошел обратно, к дому охранников.
Ему было ясно, что все эти беженцы направляются в Олдорандо. Он должен вернуться туда побыстрее, чтобы предупредить Датку и остальных. Иначе Олдорандо погибнет под нашествием такого количества больных людей и нелюдей. Тревога за Ойру охватила его. Он так мало думал о ней с того времени, как жизнь свела его с волосатой сноктруикс.
Солнца грели его спину. Он чувствовал себя одиноким, но сейчас никто не мог помочь ему в этом.
Лейнтал Эй толкнул дверь дома охранников, стараясь услышать пение из церкви, но кругом царила тишина. Он не знал, где живут Скитошерил с женой, поэтому ему оставалось только ждать, пока они придут сами. Ожидание только усилило его тревогу.
В селение вошли три пеших разведчика, ведя с собой двух пленников. Один из пленников тут же рухнул на землю. Разведчики были вымотаны и истощены до предела. Они шатаясь вошли в дом, даже не взглянув на Лейнтала Эй. Тот безразлично посмотрел на пленника, который стоял на ногах. Пленники больше не заботили его. Но затем он снова посмотрел на приведенного человека, более внимательно.
Тот твердо стоял на ногах, хотя голова его была опущена, так как он очень устал. Он был высок и тощ. Несомненно, он тоже перенес болезнь. На нем была черная медвежья шкура, свободно свисающая с плеч.
Лейнтал Эй заглянул в дом, где возле стола сидели только что прибывшие разведчики и пили пиво.
— Я возьму пленника на работу. Мне нужно кое-что сделать.
Он ушел, так и не дождавшись ответа.
Кивком приказав пленнику следовать за собой, Лейнтал Эй повел его к Храму. Жрецы были возле главного алтаря, но Лейнтал Эй провел пленника в темный угол и усадил его. Тот с благодарностью опустился на скамью, как живой мешок костей.
Это был Аоз Рун. Лицо его было изборождено морщинами, борода поседела, кожа висела складками на шее. Но все же это был он, лорд Эмбруддока. Сначала он не узнал Лейнтала Эй, худого, в одежде сиборнельцев, а когда узнал, то обнял его, трясясь всем телом.
Немного погодя он рассказал все, что случилось с ним, о том, как он оказался на маленьком острове, как справился с болезнью, как часто после этого общался через поток с фагором, которого звали Йхамм-Вхррмар и который не был воином. Как два извечных врага заключили союз, и он перебрался к фагору, и как фагор не мог или боялся есть рыбу.
Иногда они видели на противоположном берегу людей или фагоров, кричали им, но никто не осмелился перебраться через бурный поток, чтобы помочь им.
Вместе они построили лодку, что потребовало несколько недель.
Первые попытки их были неудачны. Но наконец они сплели из корней лодку, которая могла плавать. Йхамм-Вхррмар влез в нее, но затем со страхом выскочил. После долгих уговоров, Аоз Рун оставил его. Посреди реки глина размылась и лодка затонула. Аоз Рун выбрался на берег ниже по течению.
Он пытался найти веревку, чтобы освободить фагора, но все те, кто ему встречался, были либо враждебны ему, либо просто убегали от него. После долгих скитаний его схватили разведчики Аскитоша и притащили сюда.
— Мы вместе вернемся в Эмбруддок, — сказал Лейнтал Эй. — Ойра будет рада.
Аоз Рун сначала ничего не ответил.
— Я не могу вернуться… Не могу… Я не могу оставить Йхамм-Вхррмара… Тебе не понять… — Он сжал пальцы.
— Ты же лорд Эмбруддока.
Аоз Рун опустил голову, вздохнул. Он потерпел поражение, проиграл. Все, что ему сейчас хотелось, это удалиться с миром. Снова руки на коленях неуверенно шевельнулись.
— Теперь это уже невозможно, — сказал Лейнтал Эй. — Все изменилось. Мы вместе вернемся в Эмбруддок. И как можно скорее.
Раз воля Аоза Руна покинула его, Лейнтал Эй должен сам принимать за него решения. Нужно из дома охранников взять одежду сиборнельцев и переодеть Аоза Руна, чтобы тот мог присоединиться к отряду беглецов Скитошерила. Разочарованный, он оставил Аоза Руна. Это было совсем не то, что он ожидал.
На улице его ждал другой сюрприз. Тут собрались жители селения. Все одинаковые в своих серых одеждах, они смотрели в одну сторону.
Армия юного кзаххна была совсем близко.
Фагоры шли вперед, казалось, беспорядочными группами, но на самом деле они шли, строго подчиняясь направлению воздушных октав. Они шли неторопливо и неотвратимо, как судьба. Шаг их был тверд и неестественен. Спешка не была свойственна им.
Их путь от горных долин, лежащих почти на высоте стратосферы, в долины Олдорандо составлял три с половиной тысячи миль. Так как большинство из них были пешими, фагоры преодолевали в среднем одиннадцать миль в день.
Много времени отнимали у них и обычные заботы больших армий: добывание пищи и отдых.
Фагоры по пути захватили и разграбили несколько маленьких городков, уничтожили несколько кочевых племен, уже находящихся на грани оседлости, так как уже научились возделывать злаки. Они страдали от болезней, стихийных бедствий, нападений племен, через земли которых они проходили.
Шел год 446 по новому календарю. А по календарю фагоров это был год 367 после малого апофеоза Великого Года 5 634 000 После Катастрофы. Тринадцать поворотов воздуха прошло с тех пор, как рог стунжебага впервые протрубил среди ледяных утесов родных гор. Беталикс и Фреир совсем сблизились на небе, близился конец великого похода.
Эта земля была мягкой, как грудь женщины по сравнению с каменными равнинами гор, на ней росло множество деревьев, но растительность еще не успела залечить раны, нанесенные столетиями морозов. Это была еще одна глава из ненаписанной книги Вутры, согласно которой армия фагоров должна была врезаться в эти цветущие долины и уничтожить здесь жизнь, как нож анатома уничтожает болезнь.
Одетые в серое жители селения стояли как призрачные тени, глядя на могучую армию.
Лейнтал Эй пошел по городу, стараясь подыскать одежду для Аоза Руна. Он думал, почему жители селения собрались посмотреть на проходящую армию. Может, они боятся, что выкуп слишком мал, чтобы обеспечить их безопасность?
Молчаливый поток белых чудовищ обтекал селение с двух сторон. Они шли только вперед, даже не поворачивая головы. Все фагоры были тощие, со свалявшимися шкурами. Головы их казались огромными. Над отрядами парили белые птицы. Изредка они пикировали на землю за добычей.
Когда Лейнтал Эй вышел из церкви, он услышал пение фагоров. Это был не олонецкий язык. Это была грубая, но вместе с тем лирическая мелодия, полная зловещей мощи. Она вынуждала преклоняться и подчиняться. Их женские голоса взмывали над рокочущими мужскими басами, и все вместе это составляло медленный неудержимый марш.
И среди всей этой армии чудовищ, обносившихся, потрепанных, измученных дальним походом, и тем не менее внушающей ужас, во главе фаланги самых старых фагоров верхом на Рукк-Ггрле ехал молодой кзаххн. За ним ехали его генералы, а затем его личные филлоки, из которых выжили только две, но теперь они стали гиллотами и были очень горды своим высоким положением. В центре строя шла толпа людей-пленников, которые несли грузы. Хрр-Брахл Йпрт нес высоко свою голову. Рога сверкали в болезненном свете. Ззхррк парил над ним, как знамя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: