Джек Уильямсон - Корабль Сити
- Название:Корабль Сити
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Корабль Сити краткое содержание
Корабль Сити - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пол! - вырвалось у Анны. - Что вы делаете?
- Арестовываю преступника. - Андерс приблизился к Анне и бросил старое тестирующее ружье Мак-Джи в огромный рудный желоб, где оно мгновенно превратилось в бесполезную горстку пыли. После этого молодой человек решительно повернулся к астериту.
- Ну, мистер Мак-Джи? - Голос его звучал отрывисто и категорично. Вам же было приказано не приземляться здесь.
- Но мы были вынуждены, капитан, - извиняющимся тоном проговорил Мак-Джи. - Фон Фалькенберг преследовал нас на своем "Персее". Он требовал от нас информации, которой мы не располагаем. Он угрожал взорвать нас, нам нечем было обороняться. Мы вынуждены были искать здесь убежища.
- Где ваш буксир?
Мак-Джи поднял руку в массивном рукаве космического костюма, показал туда, где стояла "Прощай, Джейн. Она казалась неимоверно крошечной в громадном углублении, поддерживаемая горой руды, огражденная кольцом высоких опор.
- Хорошо. - Андерс направил луч фонаря в прикрытое шлемом лицо Мак-Джи. - Рик Дрейк на корабле?
- Нет, сэр.
- Тогда, где он?
- Не знаю. - Мак-Джи беспомощно моргал под ослепляющим лучом. Видите ли, когда мы приземлились здесь, я был болен. Что-то случилось со мной. Рик ушел один. Он один раз вернулся, затем снова ушел. Это было очень давно. С тех пор он не возвращался, и я...
- Давно? - перебил Андерс. - Как давно?
- Точно не знаю. - Мак-Джи смущенно поежился. - Там, в космосе, мне не нужны часы. Я и без них определяю время. Но эта вещь, она вывела меня из строя, как только я взглянул на нее. И с тех пор, как мы попали сюда, я не чувствую времени...
- Хорошо, у меня есть часы, - перебил Андерс, не скрывая неприязни. И судя по ним, вы лжете. Вы здесь недавно. Только пятнадцать часов тому назад, мы предупредили вас держаться подальше отсюда, и вы тогда находились в полумиллионе километров позади нас. Я хотел бы знать, как вам удалось опередить нас на этой ржавой старой посудине.
Мак-Джи пожал плечами.
- И у вас наверняка нет сити реактора? - настаивал Андерс. - Или другого супер двигателя? Того, что вы сняли с этого корабля, когда отвели его от столкновения с Фридонией?
- Вы ошибаетесь, капитан, - голос Мак-Джи звучал обиженно. - Когда мы спасали Фридонию, это был вовсе не корабль. Это была обычная сити планета, пока не произошел тот последний взрыв. Именно тогда со мной что-то произошло...
- Как вы добрались сюда так быстро?
- Не знаю. - Мак-Джи сощурился от бьющего в глаза света. - Мы никогда раньше не видели этого корабля. И на "Джейн" все тот же старый урановый реактор. Не знаю точно, который сейчас час, но даже не приземлялись до того утра первого апреля...
- Когда это было?
- Не знаю, капитан. - Мак-Джи выглядел больным и безучастным. - Но я думаю, что это было очень давно. Но не могу сказать, когда. Я ничего не знаю. Из-за этой машины я заболел...
- Я тоже, - иронично усмехнулся Андерс. - Но могу с уверенностью сказать, что то первое апреля было почти год назад. П'тому что по моим часам сегодня март.
- Думаю, что ваши часы неправильные, - тихо настаивал Мак-Джи. Потому что я уверен, что было первое апреля, когда мы приземлились здесь, и что с тех пор произошло много событий. Я был болен и не мог покинуть корабль. Но Рик обнаружил этих мятежников, которые опередили нас...
- Что это значит?
- Не знаю, сэр. - Мак-Джи снова поежился. - Я только знаю, что они были еще в космосе, когда мы приземлялись здесь, но они каким-то образом пришли первыми. Рик нашел их здесь уже мертвыми...
- Н'верное, фон Фалькенберг обнаружил эту штуку и потерял здесь своих людей еще до взрыва, - перебил Андерс. - Просто не знаю, как наши агенты ничего об этом не доложили - может, он подкупил их, поделив с ними часть добычи! Только так это все можно объяснить. Если фон Фалькенбергу удалось уйти с достаточным количеством информации...
- Но ему не удалось уйти, - пропел Мак-Джи. - Рик сказал, что он погиб на борту своего корабля.
- Да? Что случилось с крейсером?
Шлем Мак-Джи слегка склонился в сторону гигантского желоба.
- Нет! - вскрикнул Андерс. - Хотя эта штуковина может перемолоть броню так же легко, как метеор. - И снова острый луч его фонарика вонзился в лицо астерита. - Откуда вы знаете?
- Рик нашел фотоаппарат. - Маленький человечек кивнул в темноту. - Он лежал возле космонавта, зажатого автоматической дверью. На пленке "Персей". Разбитый в кучу металлолома. Но Рик узнал его. Он думал, что это вы разгромили его.
- Мы вели перестрелку с каким-то кораблем. - Андерс неуверенно кивнул. - Но что случилось с этим кораблем?
Мак-Джи снова кивнул в сторону желоба.
- Рик думал, что это вы столкнули его туда, - сказал он. - На пленке был кадр, как три человека с тестирующими ружьями покидали "Персей". Они пришли сюда. Крейсер следовал за ними. Он был сильно поврежден последними выстрелами, хотя, когда они выходили, крейсер был в полном порядке. Он попал в этот желоб. Полагаю, что фон Фалькенберг не предполагал, что это за мясорубка.
- Понятно, - недоверчиво забормотал Андерс. Несмотря на все эти временные несоответствия что-то в рассказе Мак-Джи о судьбе повстанцев вызывало доверие молодого офицера. Он смущенно повернулся, осветив груды руды слабым светом фонарика. Он осмотрел покосившийся набок корпус "Прощай, Джейн", затем перевел взгляд на девушку и наконец опять на Мак-Джи.
- Так что случилось с Риком?
- Не знаю. - Грубые черты лица астерита сморщились в выражении крайнего волнения. - Он ушел задолго до того, как вернулся назад с пленкой. Мы смотрели ее, затем он напоил меня чаем, перекусил сам и опять ушел. Я был еще слишком слаб и остался здесь ждать его. Потом я заснул. Когда я проснулся, мне было уже легче. Мне кажется я начинаю привыкать к своему новому состоянию. Я начал было искать Рика, когда увидел ваши огни.
- В каком направлении он ушел?
- Туда вниз. - Взлохмаченная желтая шевелюра сделала неопределенный жест в шлеме. - Он знал об этом желобе. Он надеялся найти какой-то безопасный путь, но он уже далеко ушел. Просто и не знаю, как далеко...
Тихий голос Мак-Джи настороженно угасал.
Андерс не сводил глаз с астеритов. Нескладный лишенный всякой логики рассказ Мак-Джи никак не прояснял ситуацию, но Андерс чувствовал, что Анна верила каждому слову. Она не проронила ни звука, но он ощущал ее напряженную враждебность. Он не знал, что делать дальше, и в то же время понимал, что любое проявление колебания или неуверенности станет для него роковым.
- Инт'ресно, - холодно бросил он. - М'жет даже это и правда. Но все равно я хочу осмотреть ваш буксир. Так что, пожалуйста, повернитесь.
Дулом своего оружия он показал направление. Я отключу батареи ваших костюмов во избежании всяких неприятностей во время моего отсутствия. И мне понадобятся ключи, Мак-Джи. Извините, мисс О'Банион.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: