Джек Уильямсон - Звёздный свет
- Название:Звёздный свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Звёздный свет краткое содержание
Звёздный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я думаю, что рев, который вы слышите, - сказал он мистеру Пибоди не что иное, как ощущение свободно излучающейся энергии космического пространства. Радиоактивный камень каким-то образом сделал ваш мозг способным - возможно, стимулировав психофизиологический дар, рудиментарный во всех нас - концентрировать и превращать эту рассеянную энергию в материальные атомы.
Мистер Пибоди покачал горящей пульсирующей головой.
- Какой мне прок от вашей теории? - отчаянье заставило его заговорить о своем даре с горечью.
- Я умею творить чудеса, но что хорошего этот дар дал мне? Он отнял у меня семью, сделал меня беглецом от закона, он превратил меня в нечто наподобие подопытного кролика для ваших экспериментов. А на самом деле это всего лишь головная боль, я хочу сказать, настоящая. И в конце концов, она убьет меня.
- Нет, - убеждал его Брант, - если вы научитесь создавать живую материю.
Не очень обнадеживающе, ибо боль и слабость, сопутствовавшие его чудодейственным усилиям, возрастали день ото дня. Мистер Пибоди внимал лекциям Бранта по анатомии и физиологии. Он материализовал шарики протоплазмы, простые клетки и кусочки ткани.
У доктора явно были грандиозные идеи о чудесном человеческом существе. Он заставил мистера Пибоди изучать и создавать человеческие органы. Через несколько дней ванна была наполнена странной грудой чудесных частей тела, плавающих в консервирующим растворе.
И тут мистер Пибоди взбунтовался.
- Я становлюсь слишком слабым, доктор, - неуверенно настаивал он. Моя сила как-то уходит. Иногда мне кажется, что предметы снова исчезнут вместо того чтобы остаться реальными. Я знаю, что не смогу сделать ничего, что было бы таким большим, как человеческое существо.
- Хорошо, сделайте что-нибудь маленькое, - сказал ему Брант. Помните, что если вы сдадитесь, то тем самым положите конец своей жизни.
И вот с учебником по морской биологии на коленях, мистер Пибоди принялся создавать маленьких чудесных золотых рыбок в аквариуме, который он сотворил в день своего прибытия. Они были блестящими, замечательными во всем, за исключением того, что они всегда всплывали на поверхность воды, мертвые.
Брант куда-то вышел. Мистер Пибоди сидел в одиночестве перед аквариумом, когда в квартиру бесшумно скользнула Бет. Она была бледной и расстроенной.
- Папа! - закричала она с тревогой. - Как ты себя чувствуешь?
Она подошла к нему и взяла его дрожащие руки в свои.
- Рекс предупредил меня по телефону, чтобы я не приходила: он боится, что полиция проследит за мной. Но я не думаю, что они меня видели. И я должна была прийти, пап. Я так волновалась. Но как ты?
- Думаю, со мной все будет в порядке, - решительно солгал мистер Пибоди, пытаясь скрыть дрожь в голосе. - Рад тебя видеть, дорогая. Расскажи о матери и Билле.
- С ними все в порядке. Но, пап, ты выглядишь таким больным.
- Вот, у меня для тебя кое-что есть, - мистер Пибоди достал из бумажника пятьсот долларов и положил их ей в ладонь. Потом будет еще, больше.
- Но, пап...
- Не волнуйся, дорогая, они не фальшивые.
- Дело не в этом, - в ее голосе звучало отчаянье. - Рекс пытался мне рассказать мне об этих чудесах. Я не понимаю их, пап. Я не знаю, чему верить. Но я знаю, что нам не нужны деньги, которые ты делаешь с их помощью. Никому из нас.
Мистер Пибоди пытался скрыть обиду.
- Но моя дорогая, - спросил он, - как вы собираетесь жить?
- Я собираюсь начать работать, на следующей неделе, - ответила она. Я буду работать в приемной у дантиста, до тех пор пока у Рекса не появится собственный кабинет. А мама собирается пустить двух квартирантов в пустую комнату.
- Но, - попытался возразить мистер Пибоди. - Есть еще Вильям.
- У Билла уже есть работа, - сообщила ему Бет. Помнишь того парня, с которым он столкнулся? У него гараж. Он разрешил Биллу на себя работать. Билл получает пятьдесят в неделю, тридцать отдает назад в уплату за машину. У Билла все в порядке.
По виду с которым она изложила эту информацию, ему стало ясно, что замечательное перерождение его семьи кто-то направлял, и что Бет многое для этого сделала. Мистер Пибоди благодарно улыбнулся ей, чтобы показать что он понял, но ничего не сказал.
Она отказалась смотреть, как он будет демонстрировать свой дар.
- Нет, пап, - она почти в ужасе отпрянула от маленького аквариума с плавающими в нем безжизненными золотыми рыбками. - Я не люблю волшебство, и не верю во что-то из ничего. В этом всегда есть какой-то подвох.
Она подошла и снова взяла его за руку.
- Пап, - начала она мягко, - почему ты не откажешься от этого дара? Каким бы он ни был. Почему ты не объяснишь полиции и своему начальнику, и не попытаешься снова вернуться на старую работу?
Мистер Пибоди покачал головой и горько улыбнулся.
- Боюсь, что объяснение будет не таким уж легким, - ответил он. - Но я готов отказаться от своего дара, как только смогу.
Она ушла и мистер Пибоди устало вернулся к своим чудесным золотым рыбкам.
Через пять минут дверь бесцеремонно распахнулась. Мистер Пибоди поднял глаза и вздрогнул. Блестящий призрак крошечной рыбки, уже наполовину материализовавшейся, задрожал и исчез.
Мистер Пибоди ожидал увидеть возвратившегося Бранта, но в комнату ввалились четыре полицейских, двое из которых были в гражданской одежде. Они торжествующе объявили ему, что он находится под арестом и принялись обыскивать квартиру.
- Эй, сержант! - послышался из ванной возбужденный голос. - Похоже что доктор Брант тоже в этом замешан. И здесь не только кража драгоценностей, мошенничество и фальшивые деньги. Здесь убийство - с расчленением трупа!
Вздрогнувшие офицеры впились глазами в мистера Пибоди, и наручники щелкнул. Мистер Пибоди, однако, был в удивительно приподнятом настроении для человека, которого только что арестовали по обвинению в самом тяжелом из всех преступлений. Неотступная тень боли исчезла с его лица, и он счастливо улыбнулся.
- Эй, они исчезли! - это закричал полицейский в ванной. Его испуганное возбуждение сменилось неописуемым ужасом. - Я видел их минуту назад. Клянусь. Но теперь в ванной нет ничего кроме воды.
Сержант с подозрением посмотрел на мистера Пибоди, улыбающегося, но изможденного. Он сделала несколько колючих замечаний в адрес человека в голубом плаще, который ошарашенный стоял в проходе. И наконец с чувством выругался.
Впавшие глаза мистера Пибоди закрылись. На смену улыбке пришло усталое расслабление. Когда он покачнулся и стал падать, сержант поймал его. Мистер Пибоди заснул.
Он проснулся на следующее утро в больничной палате. Доктор Брант стоял рядом с кроватью. В ответ на первый испуганный вопрос, он успокаивающе улыбнулся.
- Вы - мой пациент, - объяснил он. - Я лечу вас от очень необычного случая амнезии. Очень удобная болезнь, амнезия. И вы идете на поправку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: