Юрий Тупицын - В дебрях Даль-Гея
- Название:В дебрях Даль-Гея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00219-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Тупицын - В дебрях Даль-Гея краткое содержание
Романы из цикла «Даль-Гей» переносят читателя в далекое будущее, в прекрасный мир, населенный честными, благородными и отважными людьми. Человечество, осваивая просторы дальнего космоса, встречает другие разумные гуманоидные расы. Законы инопланетной цивилизации подчас противоречат обычаям землян. Назревает конфликт Но разумные существа, даже рожденные на разных планетах, всегда могут найти общий язык…
В дебрях Даль-Гея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ШУТНИКИ
Глава 1
Три месяца патрульный космолет «Торнадо» находился в свободном поиске, обследуя неизвестный еще участок Млечного Пути. Работа была самой обыденной: на карту пунктуально наносились все галактические объекты, от звезд до метеорных роев, и давалась их краткая характеристика. На девяносто шестой день свободного поиска произошел тот самый случай, ради которого космонавты терпят скуку и невзгоды патрульной жизни. Штурман корабля Клим Ждан во время очередной вахты запеленговал работающую радиостанцию на третьей планете желтого карлика Ж-11-23. Передача представляла собой обычную звуковую речь, записанную методом частотной модуляции на радиоволнах метрового диапазона. Неведомый язык характером звуков, мелодией и ритмом удивительно напоминал земные европейские языки.
— Я всегда верил, что так будет! — возбужденно говорил Клим. Он не находил себе места. Ходил взад и вперед по кают-компании, ероша свои жесткие черные волосы и время от времени присаживаясь то на диван, то на подлокотник кресла, то прямо на край стола.
— Теперь наши имена войдут в историю. Иван Лобов, Клим Ждан и Алексей Кронин открыли новую цивилизацию!
Клим передернул плечами и недоверчиво засмеялся.
— Прямо не верится!
Остановившись перед инженером, лениво развалившимся в кресле, он вдруг деловито спросил:
— А тебе не кажется, что язык этих разумных определенно напоминает испанский?
— Испанский? — удивился Кронин.
— Да ты прислушайся! Та же самая звучность и эмоциональность!
Кронин улыбнулся одними глазами:
— Знаешь, я как-то не задумывался над этим.
Клим пожал плечами, прошелся по кают-компании и заглянул в ходовую рубку.
— Иван, когда мы наконец изменим курс?
— Когда запеленгуем следующую передачу, — ответил Лобов, не отрываясь от работы.
— Разве одной пеленгации недостаточно?
— Ты мог ошибиться, — хладнокровно пояснил Лобов.
— Я? Чепуха! — возмутился штурман. — А если следующей передачи не будет?
— Тогда и подумаем, что делать.
Клим раздраженно хмыкнул, некоторое время постоял, сердито глядя на затылок Лобова, и вернулся в кают-компанию. Плюхнувшись в угол дивана, он задумался, хмуря брови. Постепенно выражение досады сошло с его лица.
— Если их язык так напоминает земной, почему бы им не быть антропоидами? — повернулся он к инженеру.
— Это было бы слишком большой удачей, — вздохнул Кронин.
Человечество поддерживало контакты с несколькими цивилизациями галактики, но все известные расы разумных морфологически сильно отличались от людей. Еще более сильные колебания испытывала мораль и этика разумных сообществ, а все это, вместе взятое, затрудняло взаимопонимание и общение. Люди давно мечтали о встрече с себе подобными, но до самого последнего времени поиски антропоидов оставались безуспешными. Тревога Клима оказалась напрасной. На исходе второго часа ожидания с той же планеты была запеленгована еще одна радиопередача. Она оказалась более продолжительной и содержала не только речь, но и музыку, которая даже на земной вкус звучала легко, ритмично и слушалась не без удовольствия.
— Я же говорил, что это антропоиды! — торжествовал Клим.
— Не торопись с выводами, — остудил его пыл Кронин, — я довольно близко знал одного оратора, отлично говорившего по-испански. Однако он вовсе не был антропоидом. — В ответ на недоверчивый взгляд Клима он невозмутимо пояснил: — Его звали Лампи. Милейшее существо из породы попугаев!
— Не понимаю! Как ты можешь шутить в такой момент?
© Ю.Г.Тупицын, 1982
Лобов не принимал участия в спорах. Он был занят сверкой данных обеих пеленгации. Дважды проверив все расчеты и не обнаружив существенных расхождений, он дал наконец команду на изменение курса корабля. «Торнадо» выполнил этот нелегкий маневр, потребовавший отдачи всей мощности ходовых двигателей, и на гиперсветовой скорости устремился к желтому карлику.
Количество принимаемых радиопередач множилось с каждым часом, а на третьи сутки полета по новому курсу были приняты и первые телевизионные изображения. Это были примитивные черно-белые картинки с разверткой всего в пятьсот сорок строк, но они произвели настоящую сенсацию на корабле. Неведомая раса разумных и впрямь оказалась антропоидной! Телепередачи были так несовершенны и так пестрели помехами, что сначала об этом можно было только догадываться. Потом догадки сменились более или менее уверенными предположениями. И наконец, когда удалось принять четкий телеотрывок, посвященный какой-то спортивной игре, участники ее были почти обнажены, исчезли последние сомнения. Это было эпохальное открытие. Клим Ждан торжествовал так, словно антропоиды были его личными творениями.
С момента приема первых радиопередач с полной нагрузкой работала бортовая лингаппаратура. Сочетание речи, изображений и пояснительных надписей создавало для нее почти идеальные условия. В рекордно короткий срок удалось установить фонетику языка, разработать его морфологию и синтаксис. Быстро рос и словарный запас. Когда он перевалил за тысячу слов, к изучению языка активно подключились космонавты. Работали с полной нагрузкой: днем изучали грамматику и практиковались в разговорной речи, а ночью с помощью гипнопедических установок пополняли словарный запас. Скоро выяснилось, что планета, к которой летел корабль, носит прозрачное имя Илла, а ее антропоидные обитатели называют себя иллинами.
Параллельно с изучением языка космонавты старались разобраться в биологии и социальных отношениях иллинов, но тут натолкнулись на неожиданное и довольно забавное препятствие. Принимаемая информация имела интересную особенность, которая, как плотный туман, скрывала и детали и самую суть иллинской жизни. Пика словарный запас космонавтов был невелик, а перевод соответственно был приближенным, эта особенность не очень бросалась в глаза. Но по мере того, как космонавты овладевали языком и знакомились с бытом иллинов, она стала вырисовываться все яснее и четче. Все радио-и телепередачи, которые удавалось принять, носили шутливый, юмористический, развлекательный характер! Они были заполнены легкой музыкой, репортажами многочисленных соревнований, веселыми пьесками, напоминавшими земные оперетты, головоломно-приключенческими повестями юмористической окраски… Серьезная информация отсутствовала вовсе. Исключение составляли лишь обстоятельные сводки и прогнозы погоды, передававшиеся с завидной регулярностью шесть раз в сутки, которые, кстати говоря, составляли около двадцати земных часов. Сначала все это забавляло и даже радовало космонавтов — передачи рисовали иллинов премилым, добродушным народом, встреча с которым обещала быть дружеской и непринужденной. Но день проходил за днем, а кроме веселья, в иллинских передачах не удавалось почерпнуть ничего нового. Как и в первые часы знакомства, космонавты оставались в полном неведении относительно иллинской науки, техники, социальной структуры и даже семейно-бытовых отношений. Юмор надежно скрывал тайны этой странной цивилизации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: