Юрий Тупицын - В дебрях Даль-Гея
- Название:В дебрях Даль-Гея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00219-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Тупицын - В дебрях Даль-Гея краткое содержание
Романы из цикла «Даль-Гей» переносят читателя в далекое будущее, в прекрасный мир, населенный честными, благородными и отважными людьми. Человечество, осваивая просторы дальнего космоса, встречает другие разумные гуманоидные расы. Законы инопланетной цивилизации подчас противоречат обычаям землян. Назревает конфликт Но разумные существа, даже рожденные на разных планетах, всегда могут найти общий язык…
В дебрях Даль-Гея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этом и состояла проверка. Если сосед попытается сопровождать его, то можно всерьез подозревать слежку. Но, к облегчению Кронина, ничего подобного не произошло. Сосед лишь спросил с некоторым недоумением:
— Сейчас? Не устроившись?
Сделав многозначительное лицо, Кронин доверительно и с некоторой таинственностью сообщил:
— Признаюсь, я люблю гулять по паркам именно так, экспромтом, в этом есть какое-то особое очарование.
Простившись со своим озадаченным соседом, он поднялся и, хватаясь за поручни, направился к выходу. Электробус резко тормозил, и сохранять равновесие было трудно.
— Не заблудитесь, — сказал вслед ему сосед, — парк велик.
— Будьте покойны, — с легким сердцем ответил Кронин, видя, что тот и не собирается навязываться ему в провожатые.
Глядя вслед электробусу, стремительно набиравшему скорость, Кронин с грустью подумал: «Ведь это был очень милый и обаятельный человек. Будь это на Земле, я бы с удовольствием поболтал с ним о том о сем. Да, нелегкую ношу ты взвалил на свои плечи, Алексей Кронин».
Рассудив, что если он сядет в следующий электробус, то, с точки зрения конспирации, это будет непростительной ошибкой, Кронин с беспечным видом направился к массивным воротам из красноватого камня, ведущим в парк. Шагая по аллее, усыпанной ярко-голубым песком, Кронин с любопытством разглядывал прогуливающихся и отдыхающих на комфортабельных скамьях далийцев. Потом неторопливо пошел в глубь парка, туда, где было меньше народу. Ему хотелось побыть наедине с чужой природой, чтобы глубже ощутить ее своеобразие, да и просто передохнуть. Из того, что он видел, больше всего его поразил голубой песок. Алексей даже приостановился, разглядывая его, и вдруг заметил молодую белокурую женщину, сидевшую на скамье, которая, как шатром, была прикрыта сверху и с боков розоватой порослью какого-то вьющегося растения. Женщина была очень красива. Это сразу бросалось в глаза, хотя часть ее лица прикрывали изящные очки-светофильтры. Она смотрела прямо на Алексея, он чувствовал ее напряженный взгляд. Сердце у Кронина екнуло, и он невольно прибавил шагу, чтобы побыстрее пройти мимо скамьи. Но женщина, словно догадавшись о его намерении, легко поднялась, шагнула ему навстречу.
— Вы? — проговорила она, скорее утверждая, чем спрашивая.
— Я, — машинально подтвердил Алексей, ощущая всю нелепость такого ответа.
Женщина внимательно разглядывала его.
— Вы, — повторила она удивленно, — какими судьбами?
Кронин хотел было спросить, кто она такая и откуда его знает, как вдруг с ужасом осознал, что разговор ведется на земном языке. Осознал и с досадой подумал, что его миссия окончательно и бесповоротно провалилась. «Попасться на такую примитивную провокацию! Теперь надо достойно выходить из игры, чтобы причинить как можно меньше ущерба всей операции», — решил он.
Глава 6
Умрок вошел и замер, вытянувшись стрункой и преданно глядя на Таига. Это был первый умрок во плоти и крови, которого видел Снегин. Пожалуй, в полумраке его можно было принять за человека. Тем более, что одет он был в обычную для теплого времени спортивного вида безрукавку и короткие шорты. Но при ярком свете сразу бросалось в глаза, что весь умрок был покрыт черной шелковистой, слегка серебрившейся шерстью и только ладони, губы и нос были свободны от волосяного покрова. У умрока было сильное, довольно стройное тело, короткая могучая шея, длинные, свисающие почти до колен сильные руки, звероподобная голова со скошенным назад лбом и мощными, выдающимися вперед челюстями. Странное впечатление производили печальные, умные, почти человеческие глаза, смотревшие на Таига, как определил про себя Снегин, с выражением собачьей преданности.
Президент обернулся через плечо.
— Как дела, Тао?
Умрок заморгал, его коричневые губы дрогнули и раздвинулись, обнажив великолепные белоснежные зубы, — он улыбнулся. Снегин внутренне вздрогнул, испытывая подсознательное чувство ужаса перед этой человеческой эмоцией на звериной морде.
— Рекли, со всеми приправами, Тао, — уже не глядя на умрока, приказал президент.
— Аа-а… — мягко отозвался умрок и бесшумной черной тенью исчез за дверью.
Президент взглянул на Снегина с понимающей улыбкой.
— К ним надо привыкнуть. — И, очевидно уловив тень недоверия на лице Снегина, повторил: — Просто привыкнуть, как с детства привыкаете вы, земляне, к кошкам и собакам, которых держите в своих домах.
— Возможно, — без всякого энтузиазма согласился Снегин. Но все-таки кошка и собака — это нечто совсем другое.
— Разумеется, — в голосе президента звучала снисходительность человека, который по этому вопросу знает больше, чем его собеседник, — кошки и собаки — это развлечение, а умроки — наши верные помощники.
— Собака тоже была верным помощником человека в течение многих тысячелетий, — возразил Снегин. — Я имел в виду вовсе не утилитарную сторону вопроса. И собака и кошка не похожи на человека. Поэтому они не кажутся нам уродливыми и не вызывают неприятных ассоциаций.
Президент внимательно посмотрел на него и повторил:
— Да, к умрокам надо привыкнуть.
Отворилась дверь, и умрок вкатил в кабинет столик, на котором стоял высокий, похожий на вазу, чайник, две чашки, блюдо с бисквитами и целый набор вазочек и кувшинчиков с приправами. Аккуратно, без лишних движений, расставив все это между Снегиным и Таигом, умрок выпрямился, преданно моргая.
Президент подцепил совочком несколько бисквитов и высыпал их, казалось, прямо на пол. Но умрок сделал левой рукой молниеносное движение, и бисквиты оказались в его широкой ладони.
— Такова реакция, — сказал президент Снегину. — У умроков чрезвычайно развиты двигательные отделы мозга. Это следствие колоссальной селекционной работы, выполненной нашими предками.
Он сделал легкий жест рукой.
— Ты больше не нужен, Тао.
— А-а-а… — тихо отозвался умрок и неслышно выскользнул из кабинета.
Президент продолжал, обращаясь к Снегину:
— Следствием той же самой работы является и слепая преданность умроков. Прикажи я Тао броситься с веранды этой башни, и он, не задумываясь, сделает это. И не только сделает, а сделает с удовольствием, даже с восторгом.
— Наверное, бывают и исключения, — будто мимоходом заметил Снегин.
Президент сдернул с чайника-вазы прозрачную салфетку, принялся аккуратно складывать ее.
— Бывают, — согласился он. — Ведь даже людям свойственны патологические аномалии поведения.
— И как вы поступаете в таких случаях?
Президент бросил сложенную салфетку на край стола, взял за причудливую витую ручку чайник-вазу.
— А как вы поступаете с собаками, которые начинают бросаться на людей?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: