Аду Нил - Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка

Тут можно читать онлайн Аду Нил - Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Аду Нил - Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка краткое содержание

Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка - описание и краткое содержание, автор Аду Нил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

100%-ная фантастика

Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аду Нил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что я ещё про него помню? Ах, да, яблоко, которое, согласно легенде, упало ему на голову и помогло открыть закон всемирного тяготения. Вот если бы мы искали какое-нибудь мистическое яблоко, тогда его связь с именем Ньютона не казалась бы случайной. И в подсказке нашего приятеля Мшики что-то про плод говорилось. Хотя это ведь тоже дело случая, что яблоко свалилось именно на гениальную голову сэра Иссака, а не на чью-нибудь другую. Или вообще на землю.

Кстати, там, на надгробье действительно должна быть Земля, Земной шар. Точнее, её уменьшенная модель, глобус. А глобус - это...

- Послушай, Эллен! - я тряхнул её за рукав так, что она чуть не выронила сигарету. - А знаешь, как звучит шар на латыни?

- Да иди ты к чёрту со своей латынью!

Она вырвалась и снова уставилась в окно.

Красивой женщине прощается многое. Кое-кто считает, что ей можно простить любое прегрешение. И я готов согласиться с этим, но с одной оговоркой - всё, кроме пренебрежительного отношения к латыни.

- Во-первых, она не моя, - я осторожно, но требовательно развернул её в исходное положение. - Это общечеловеческое достояние. На латыни говорили величайшие мыслители древности, и твой Ньютон, кстати, тоже её немного понимал. А во-вторых, если ты больше не нуждаешься в моей помощи, то я, пожалуй, в самом деле, пойду. Прослежу, как там мою "Медею" в порядок приводят.

Угроза подействовала. Эллен сосредоточенно затушила окурок, изучила дно своей рюмки и, наконец, всё-таки признала, что была неправа. Во всяком случае, я так понял её следующую фразу:

- Извини, Грэм, как-то я совсем раскисла. Так что там что означает на латыни?

Я человек отходчивый, мне достаточно и такой неуклюжей формы извинения.

- Я хотел сказать, что если слово "шар" перевести на латынь, то получится "глобус".

- В самом деле? И ты так долго это скрывал?

М-да, то ли я недостаточно чётко изложил свою идею, то ли выбрал не для этого не самое подходящее время и не самого благодарного слушателя. Короче говоря, я ожидал несколько иной реакции. Ладно, придётся повторить, с подробностями и промежуточными выводами.

- Понимаешь, Эллен, - начал я, стараясь не замечать скептического выражения на её лице. - Мы допустили одну серьёзную ошибку - решили, что текст выведет нас прямо к шару. Мы воспринимали его слова буквально: найди шар у могилы. Но ведь священные книги нельзя так читать. Там повсюду аллегории, притчи, иносказания.

- Да, Грэм, я это заметила, - всё так же иронично сказала она. - Особенно, в переводе на язык Фасимбы и Мшики.

- Разумеется, - согласился я. - Но мне кажется, что она и в оригинале была столь же туманной. Тогда, может быть, и пророчество не следует расшифровывать настолько прямолинейно. Ведь в том самом стишке из фрагмента Мшики, который призывал найти шар у могилы, прямо так и сказано: "это подсказка". То есть, этот шар всего лишь подскажет нам, где искать настоящий. Понятно?

- Пока нет, - призналась Эллен, переглянувшись с Марвином.

- А мне, кажется, понятно. Весь этот стишок представляет собой ребус. И каждое слово в нём одновременно является и загадкой и подсказкой. "Воина" помог расшифровать сам пророк, потому что герои с этим стишком пришли именно к могиле Ньютона. Стало быть, он и есть воин.

- А разве он был военным? - неожиданно включился в разговор Марвин.

- Точно не помню, но в рыцари его посвящали. Значит, можно сказать, что был. Пойдём дальше. А кто такой этот Птинфа? Судя по всему, довольно влиятельное лицо, раз уж это он рассердился на сэра Ньютона, а не наоборот. Может быть, особа королевских кровей. Или даже папа римский. Там ведь ещё и про отца говорится. А папу ещё часто именовали понтификом. Чем вам не Птинфа?

Возражений не последовало, и я приступил к изложению главной части своей гипотезы.

- Получается цепочка: Лондон - аббатство - Ньютон - понтифик - Рим. А в древнем Риме говорили на латинском языке. И этим же языком ещё долго пользовались учёные разных стран, и Ньютон в том числе. Скорее всего, он и шар бы именовал по латыни - глобус.

Я победоносно посмотрел на Эллен. И возможно, мне просто очень хотелось этого, но в глазах её засветился слабый огонёк интереса.

- Ну, допустим, ты прав, Грэм. И что твоя правота нам даёт?

Чёрт возьми, как так получилось, что это я её уговариваю не отступать от её же планов? Ведь я и сам не слишком верю в то, что говорю. Наверное, мне просто больно видеть Эллен такой подавленной. Лучше уж слабая надежда, основанная на сомнительной догадке, чем совсем никакой.

- Она даёт нам возможность продолжить поиски! - бодро ответил я. Мои сомнения пусть останутся при мне, а энтузиазм должен перейти к другим. Я уж как-нибудь и без него проживу. - Вспомни, ведь у нас есть фрагмент текста, в котором упоминается глобус. Точнее, "хлоба", но это, скорее всего, одно и то же. И про "Расу" там же сказано. Так, может быть, и настоящий шар нужно искать по этому отрывку?

- Короче, Грэм, ты знаешь, где он?

Теперь Эллен уже не нужно было разворачивать лицом к себе. Наоборот, стоило позаботиться о безопасном расстоянии между нами. Иначе она, того и гляди, зубами вырвет из меня тайну.

- Знаю, конечно, - я поднялся с места, подошёл к дальнему краю стола, где находилась кнопка вызова робота-официанта и заказал себе ещё порцию виски. И только оттуда сообщил точный адрес. - В церкви, которую наши кассильские друзья называют Синса-Пи.

- А где находится эта церковь?

Марвин тоже подался корпусом вперёд, словно собираясь прямо сейчас ринуться на поиски.

- А вот это нам, дорогие мои, ещё предстоит выяснить, - не без некоторого мстительного удовольствия ответил я. - Достатвай-ка свой блокнот, Эллен! Посмотрим, нет ли подсказок и в том фрагменте.

Двухминутный поток ругани не произвёл на меня впечатления, поскольку был заранее спрогнозирован. Как и последующий переход к деловому обсуждению. И даже то, что нам не удастся с ходу решить эту задачу, не сильно меня удивило. Хотя и расстроило. Не только сама Синса-Пи, но и соседствующие с ней Раса, Ринви и Ариша, так и остались для нас непонятными, бессмысленными сочетаниями звуков. Каменный столб и жёлтую полосу тоже трудно назвать запоминающимися ориентирами. Единственная зацепка - странная фраза про "никакую дорогу", которая при этом ещё и оказывается главной. Я смутно чувствовал, что именно здесь кроется ключ к разгадке, и несколько раз в задумчивости повторил: "Дорога... дорога... дорога...". Наверное, повторял бы и дальше, если бы мне не помешал истошный крик Эллен.

- Рим! Это же проще простого - дороги ведут в Рим! - она подбежала ко мне и основательно встряхнула меня за плечи. - Ты же сам говорил про подсказки, про то, что все слова здесь как-то связаны. Вот тебе и подсказка: папа римский - Рим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аду Нил читать все книги автора по порядку

Аду Нил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка отзывы


Отзывы читателей о книге Нф-100: Капитан Брингдаун и книга пророка, автор: Аду Нил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x