Михаил Казьмин - Через семь гробов 2
- Название:Через семь гробов 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Казьмин - Через семь гробов 2 краткое содержание
Если вдруг любимое начальство безо всякой вашей просьбы расщедрится вам на какие-то льготы и поблажки, держите ухо востро: уже в ближайшее время начнется самое интересное. И далеко не факт, что это интересное будет для вас легким и приятным, мать его через семь гробов с присвистом…
Через семь гробов 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хищников местных пассажирам довелось увидеть уже минут через десять. Эти передвигались куда быстрее, и им было, судя по всему, наплевать на мятую траву, отмечавшую их путь. Стюардессы услужливо раздали пассажирам бинокли, и все желающие смогли полюбоваться совершенными живыми машинами смерти.
Парочка, бежавшая по следам стада, больше всего напоминала Корневу картинки из школьного учебника, изображавшие живших когда-то на Земле хищных ящеров. Даже название вспомнил — тираннозавры. Однако же парочка эта выглядела по сравнению с тираннозаврами усовершенствованной, хотя и заметно уменьшенной в размерах, модификацией.
Как и древние ящеры, эти хищники уверенно бежали на двух задних ногах, удерживая равновесие с помощью длинного толстого хвоста. Но вот передние лапы у местных пожирателей свежей крови были развиты куда как лучше. Сложенные во время бега на груди, передние лапы хищников были, как подозревал Корнев, вспомнив оставшегося дома кота, оснащены длинными кривыми когтями — эффективным дополнением к многочисленным острым зубам, заметным в полураскрытых пастях. Глаза располагались тоже лучше, чем у ящеров — не по бокам черепа, а в его передней части, и оба смотрели вперед. С такими глазами нацеливаться на жертву удобнее. Судя по большому ярко-красному гребню, венчавшему голову одного из хищников, и блекло-зеленоватому гребню поменьше на голове другого, искала себе пропитание семейная, так сказать пара. В отличие от стада длинношеих чешуеносцев, хищники удостоили взглядами «Звезду счастья» — так, между делом. Убедились, что это не еда и не опасность, и побежали дальше.
В общем, с защитой места для пикника от таких не то зверушек, не то ящериц устроители круизов не ошиблись. Ну их, этих бронированных слоножирафов и усовершенствованных тираннозавров, ко всем чертям!
«Звезда счастья» развернулась и неспешно снизилась почти до самой земли, прикрыв, в дополнение к заграждениям, своим корпусом место пикника от открытой степи. И тут же экипаж принялся быстро разворачивать все необходимое для отдыха пассажиров на природе. Ну да, не в первый же раз, все уже давно и многократно отработано.
Кстати, выгружать из гравилета пришлось не все, кое-что было сделано заранее. Двое молодых парней, Корнев не знал, кем они были на «Звезде счастья», быстро разобрали какую-то непонятную конструкцию на огороженной территории, и взглядам пассажиров предстала капитально построенная гриль-печь. Еще одна похожая конструкция была разобрана на самом краю площадки, явив рядок туалетных и умывальных кабинок.
Вот стол и раскладные кресла Романа никак не порадовали, на его взгляд, это был уже перебор. Все-таки пикник в его представлении выглядел несколько иначе — уж по крайней мере без мебели. А так не пикник получается, а не пойми что. Судя по легкой гримаске недовольства, так же думала и Хайди. Вот когда они выбирались с родней на шашлыки, это было действительно пиршество на природе! Эх, расстелить скатерочку на лужайке, самим полусидя-полулежа устроиться… Блаженство! Так даже вся еда вкуснее с выпивкой вместе! А тут все так чинненько, аккуратненько и до крайности противненько… Тьфу ты, мать же их звездосчастливую да в обратном порядке!
Однако же все равно приятно было смотреть, как стюардессы, по такому случаю переодетые попроще и попрактичнее, расставляли на столе посуду, как повар с помощником разводили огонь в печке, как те же молодые парни расставляли на самом берегу шезлонги (для желающих в программе было предусмотрено купание в озере). Роман еще успел задуматься, как правильно назвать хозяина кухни на «Звезде счастья» — поваром или же коком, и не стоит ли именовать саму кухню камбузом, как рядом с ним и Хайди встали Вителли.
— Добрый день, господин Корнев, добрый день, Хайди! — поздоровался тезка. Нет, ну не нахал, а? Впрочем, лицо молодого итальянца светилось такой наивной простотой, что злиться на него Корнев не стал.
— Добрый день! Меня зовут Роман, — протянул он руку.
— О! А я Романо! — обрадовался итальянец. — Моя жена, Моника.
— Очень приятно, — Корнев непроизвольно улыбнулся. Уж до того бросалось в глаза, что его тезка по-настоящему влюблен в свою Монику, что ни некоторая невоспитанность собеседника, ни то, что утром Роман посчитал обоих Вителли подозрительными субъектами, не мешали ему чисто по-человечески порадоваться за влюбленных. Сам же такой, в конце концов!
— Ваша супруга очень хорошо танцует, — Вителли неожиданно вежливо обозначил поклон в сторону Хайди.
— Да-да, Хайди мне говорила, как вы ее спрашивали, не слишком ли сложные фигуры ей приходится делать, — усмехнулся Корнев. Хайди встала сбоку и, взяв мужа за руку, добавила:
— Но в следующий раз предупреждайте меня сразу, как собираетесь танцевать. А то когда мне пришлось аж четыре раза вертеться на месте, я чуть не упала! — впрочем, довольной улыбкой она показала, что это была шутка.
— Простите меня! — горячо воскликнул итальянец, прижав руку к груди. — Я, видимо, слишком увлекся!
— Да, Хайди, простите моего мужа, — вступила в разговор Моника Вителли, забавно украшая интерланж своим акцентом. — Мы с ним танцуем с самого детства и нам часто бывает трудно подстроиться под другого партнера.
— С детства? — заинтересованно переспросила Хайди.
— Да, — вместо жены продолжил Романо Вителли. — Мы и познакомились в танцевальном классе, еще совсем детьми. — Я в свои десять лет был маленьким и слабым, вот мне и дали шестилетнюю девочку в партнерши.
— Вы бы видели, как он тогда возмущался! — добавила Моника и звонко рассмеялась. Заулыбались и Корневы.
— Но, cara mia [17] Сara mia — дорогая моя (итал.).
, — повернулся к жене Вителли, — я же был не только маленький и слабый, но еще и глупый! — тут уже посмеялись и Корневы — до того искренне у парня вышло это признание.
— А потом я поумнел, — с довольным видом продолжил Вителли.
— Вы не поверите, — Моника обращалась к Корневым, но не отрывала влюбленных глаз от мужа, — Романо приходил в танцевальный класс весь в синяках. Он постоянно дрался со всеми соседскими парнями, дразнившими его за то, что этот шестнадцатилетний балбес ухлестывает за двенадцатилетней девчонкой!
— Но если бы вы видели Монику в ее двенадцать лет! — Вителли аж прищелкнул языком, Роман и Хайди сделали понимающие лица.
— Мы и здесь-то оказались благодаря танцам, — уже серьезно сказал Вителли. — Выиграли танцевальный конкурс на Тринидаде и решили потратить призовые деньги на что-нибудь такое, что потом никогда не забудем. Вот и выбрали «Звезду счастья».
Вот даже как… Роман сделал в памяти заметку посмотреть, что есть об этом конкурсе в интернете [18] Интернет — информационная сеть в Демократической Конфедерации и на Фронтире. Общей для человечества сетью интернет в описываемое время не является
. Потому что если тезка сказал правду, то его с женой вполне можно будет исключить из списка подозрительных пассажиров. И, в общем-то, такому варианту Корнев, положа руку на сердце, был бы рад. Потому что Вителли в его глазах никак не тянули на подозрительных, слишком уж молоды они были, чтобы успеть научиться так притворяться. Опять же, минус два человека из списка — это уже не десять подозрительных пассажиров, а всего лишь восемь. Вот еще бы знать или хотя бы более-менее внятно предполагать, в чем именно их подозревать…
Интервал:
Закладка: