Уильям Дампир - Путь Бонапарта Кн.1
- Название:Путь Бонапарта Кн.1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Дампир - Путь Бонапарта Кн.1 краткое содержание
Корсиканец
Путь Бонапарта Кн.1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из письма шефа д'эскадр Сюффрена морскому министру де Кастри
' Шлю Вам, месье, полный отчет о событиях 17 февраля имевших возможность коренным образом изменить ход войны и определить дальнейшую судьбу Индии. Я должен был уничтожить английскую эскадру, не столько из-за превосходства в силах, сколько ввиду выгодности нашей позиции...
Атаковав арьергард Хьюза на своем 'Эро' в сопровождении 'Орьяна', 'Сфинкса', 'Ванжера' и 'Пти Аннибала', я с боем прошел вдоль всей линии англичан - вплоть до их шестого корабля. Три передних были нейтрализованы, и нас стало двенадцать против шести. Я дал сигналы трем кораблям зайти по другую сторону арьергарда англичан. Далее, всем остальным сблизиться с противником на пистолетный выстрел. Будучи впереди, я не мог хорошо видеть то, что происходило в арьергарде. Я приказал г-ну де Тромелену дать сигнал кораблям, которые могли быть возле него,но он только повторял мои собственные, не обеспечив их исполнения. По другую сторону английской линии зашел лишь 'Брийян', но ни один из кораблей второго отряда не вступил с англичанами в плотный огневой контакт.Наступление темноты, перемена ветра и начавшийся дождь, но главным образом неисполнение вторым отрядом приказа вплотную подойти к противнику, вынудили меня дать сигнал о прекращении боя. Мое сердце разбито недостойным поведением тех, кто меня окружает. Упущена реальная возможность разгромить английскую эскадру. Я решил не выражать капитанам своего неудовольствия. Опасно было бы раздражать этих господ, избалованных чрезмерной добротой покойного месье д'Орва. Среди остальных офицеров эскадры нет никого, кто бы мог заменить их '.
Наполеон с удивлением смотрел на бочки с водой привязанные между орудиями и захламленную палубу 'л'Ористона', пройдясь по шкафуту своего первого приза, он вернулся к Мюррею, несущему уже вторую вахту.
- Через четверть часа изменить курс. Оставить только прямые паруса и
фор-марсель, - скомандовал первый лейтенант, взглянув на западную часть неба.
Он хотел немного поберечь сильно потрепанный при захвате, и без того изношенный долгими переходами рангоут.
- Есть, сэр, - ответил Наполеон. - Мистер Мюррей, не могли бы вы научить выпаду, что показывали лейтенанту Хоупу?
- Смотрите Бонапарт, отводите клинок, обманным движением целите в корпус, а когда противник парирует, подныриваете и бьете в бок,
- Понял, сэр.
- Дженкинс, оружие для молодого джентльмена!
- Вот это, мистер Бонапарт, средство продвижения по службе простого моряка,- сказал Мюррей.- Только помните, клинок нужно держать пониже. В бою все кончится быстро, обычно никто долго не сопротивляется. Если переживете первые несколько минут, станете героем и тогда внимательно следите за пленной командой, в противном случае можете неожиданно оказаться во французской тюрьме.
Уже рассветало, когда внезапно налетевший шквал изменил направление ветра с бейдевинда на противоположный и принес дождь. На шканцах находились лишь двое рулевых у штурвала и Бонапарт, несший вахту вместо спустившегося вниз Картера. 'л'Ористон' рыскнул влево от курса и привелся к ветру, резко заваливаясь на
борт.
- Вот черт, - Наполеон цеплялся за кофель-нагель, стараясь не скатиться с палубы.
Паруса обстенились, сверху послышался треск, фор-стеньга под напором ветра переломилась, в падении увлекая за собой такелаж. Крен продержался, какие-то секунды и вскоре корабль стал выравниваться.
Теперь команда исправляла полученные повреждения, все были утомлены, но думать об отдыхе было не время. Сломанную фор-стеньгу опускали вниз, матросы топтались среди остатков такелажа, втаскивая его на борт.
- Мистер Бонапарт!
Лицо Наполеона, с ровным оливкового цвета загаром, сейчас имело пепельный оттенок
- Да отвечайте же, наконец!
- Сэр?
- Вы несли вахту?
- Сэр, мистер... он...
- Про 'он' мне известно, мистер Бонапарт. Вы несли вахту? Наполеон упрямо сжал губы. Первый лейтенант Мюррей строгий, но не жестокий человек, сейчас был в таком бешенстве, что наотмашь влепил Бонапарту звонкую пощёчину. Удар оказался сильным и, подавшись в сторону, Наполеон рухнул.
- Встаньте, когда я к вам обращаюсь! Видите эту стеньгу вы, сопляк! Знайте, когда у нас снова будет топ фок-мачты, следующее звание будете выслуживать там!
- Сэр, но мистер...
- Давайте его сюда, Бонапарт и живо!
- Вот ведь мальчишка такого натворить! - раздался у трапа голос Картера.
- Мистер Картер, вахта была ваша.
Мичман отвечал негромко, не желая, чтобы его слушали матросы.
- Бонапарт стоял...
- Вы болван! Есть приказ, запрещающий в открытом море оставлять на вахте волонтера, - гневно ответил первый лейтенант.
- Но все так начинали, сэр. Как же еще их учить?
Мюррей повысил голос:
- Мистер Картер! Как только 'л'Ористон' положило на борт, я выскочил на палубу, но вас там не было! Осушить стаканчик в кают-компании во время вахты, это преступная небрежность. Считайте себя под арестом.
Мысли о том, что произошло, были для Наполеона непереносимы, пощечина, в какой-то мере, произвела отрезвляющий эффект и нервное напряжение отпустило.
- Ну, мистер Бонапарт, к вам вернулся прежний цвет лица - сказал Мюррей. - Слава Богу, остойчивость 'л'Ористона' как у скалы, а крен он выравнивает по моим подсчетам, меньше чем за десять секунд и это при хорошем ветре. Сегодняшнее пришествие должно стать вам уроком и надеюсь, вы хорошо запомните его. У вас хорошие перспективы Бонапарт - получили образование, уже опережаете в продвижении большинство молодых джентльменов c 'Монмут', да и мистер Гаскойн обешал сделать из вас настоящего моряка.
- Как Картер, сэр? - саркастически спросил Наполеон.
- Ну, Картер,- ответил Мюррей. - Он не сдал экзамен на лейтенанта дважды. Хороший моряк, но думаю, навсегда останется мичманом.
- А как насчет Ролстона, сэр?
Используя свои навыки и знания, тот постоянно находил тонкий способ сделать Наполеону небольшую гадость, когда они работали вместе, или блеснуть перед офицерами за его счет.
- Вот это настоящий валлиец! Мне жаль, что Ролстон никогда не получит звание пост-капитана. Капитан должен соответствовать стандартам, к которым призывает, быть твердым, но справедливым, последовательным в своих наказаниях и похвалах. Когда-нибудь, вам придется не только приказывать людям делать что-то опасное, но и приказать умирать.
- Есть, сэр, - ответил Наполеон.
- Теперь убирайтесь. Я слышу, как воют волки у вас в желудке мистер Бонапарт.
- Есть, сэр.
Обед был вполне приличным, все еще имелось много фруктов и овощей, мяса тоже хватало. За день до подхода к Цейлону Мюррей долго вглядывался в два хорошо заметных светлых пятна, появившиеся на фоне темнеющего неба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: