Фрэнк Херберт - Муравейник Хеллстрома

Тут можно читать онлайн Фрэнк Херберт - Муравейник Хеллстрома - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство AMEX, Ltd; ЛОРИС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнк Херберт - Муравейник Хеллстрома краткое содержание

Муравейник Хеллстрома - описание и краткое содержание, автор Фрэнк Херберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу вошли: научно-фантастический роман видного американского фантаста Фрэнка Херберта, рассказывающий о невероятном и успешном эксперименте по превращению людей в муравьев, а также разноплановые фантастические рассказы Говарда Фаста.

* * *

Рядом с провинциальным американским городком выстроен огромный подземный город, настоящий муравейник, где живут странные люди. Несколько сотен лет назад они взяли за образец общества колонии насекомых. Обитатели улья разделены на бесполых и безмозглых рабочих, самок-производительниц и «службистов», которые прикрывают Улей в «диком» внешнем мире.

© http://www.mirf.ru

Муравейник Хеллстрома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муравейник Хеллстрома - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Херберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Доведи до конца порученное тебе дело, Салдо. Подготовь отчет, включая временные издержки, необходимые на исправление побочных эффектов, и представь мне его лично.

Он знаком дал понять о конце связи.

У Муравейника имелось свое оборонительно-наступательное вооружение, но его использование было сопряжено со многими проблемами. Беспокойство, охватившее Муравейник, затронуло и исследователей. Их обычная раздражительность переросла в открытое неповиновение. В Муравейнике была повреждена система взаимозависимости. Быть может, это даст им необходимую передышку. Муравейнику более всего требовалось время ненарушаемого спокойствия. Перемены поглощали резервы времени. Он видел это, сравнивая себя с молодым поколением. Хеллстром заблуждался на свой счет. Он действительно предпочитал речь, и язык жестов был противен его натуре, но не для нового поколения. Хеллстром испытывал нездоровое удовольствие в обладании настоящим именем, как всякий Внешний, но большинство работников были к этому равнодушны.

«Я — переходная форма , — говорил он себе, — и в один прекрасный день окажусь ненужной старой вещью» .

Мерривейл стоял на балконе комнаты в трехэтажном мотеле и ждал рассвета. Было прохладно, но он надел на себя только серый шерстяной свитер с высоким воротником. Свитер был достаточно плотным, чтобы защитить его от холода даже тогда, когда он перегибался через металлическую балюстраду. Мерривейл задумчиво курил, вслушиваясь в ночные звуки: шаги на стоянке для парковки, шепот голосов этажом ниже, где минутой раньше зажегся свет.

Дверь этажом ниже открылась, выпустив веером по всему дворику до бассейна сноп желтого света. Человек вошел в свет и посмотрел вверх.

Мерривейл, глядя вниз, узнал Гаммела и подумал, что, вероятно, у фэбээровца есть сведения, касающиеся недавнего землетрясения, чей далекий рокот наполнил его комнату первобытными страхами. Разбуженный рокотом три четверти часа назад Мерривейл позвонил в номер на первом этаже, который они использовали в качестве командного поста. Гаммел не спал и на звонок ответил сразу.

— Похоже на землетрясение. Мы выясняем, есть ли разрушения. С вами все в порядке?

Мерривейл включил свет ночника. Электричество, во всяком случае, есть. Он оглядел комнату.

— Да, со мной все в порядке.

Некоторые другие постояльцы вначале тоже вышли на балкон или вниз во двор, но сейчас большинство из них уже разошлись по своим комнатам.

Гаммел, узнав на балконе Мерривейла, кивком пригласил его сойти вниз.

— Поторопитесь.

Мерривейл загасил сигарету, растер ее ногой и быстро начал спускаться по лестнице. Было что-то тревожное в поведении Гаммела.

Мерривейл спустился на второй этаж за десять секунд, перепрыгивая через ступеньки, не заботясь о шуме. Он почти вбежал в комнату, открытую ему изнутри Гаммелом, и услышал, как дверь захлопнулась за ним.

Только в комнате, увидев трех мужчин, сидящих за столом, на котором стоял радиопередатчик и телефон со снятой трубкой, Мерривейл начал понимать во всей полноте серьезность положения.

У стены за столом стояла кровать, покрывало было сорвано и валялось на полу. На упавшую со стола пепельницу со всем выпавшим из нее содержимым никто не обращал внимания. Один из сидящих за столом был в пижаме, хотя Гаммел и остальные были вполне одеты. Свет давали торшеры, стоящие у стола. Внимание всех четверых было приковано к телефону и снятой трубке. Двое буквально впились взглядом в трубку. Мужчина в пижаме переводил взгляд с трубки на Мерривейла, с Мерривейла на трубку и снова на Мерривейла. Гаммел показал на аппарат.

— Черт возьми! Они знают номер телефона, — выругался Гаммел.

— Что? — Мерривейла покоробил обвинительный тон.

— Нам поставили его вчера поздно вечером, — пояснил Гаммел. — Это частная линия.

— Не понимаю, — сказал Мерривейл. Он изучающе смотрел на грубо вылепленное лицо Гаммела, ища в нем ключ к этой странной беседе.

— Нам звонил Хеллстром, — сказал Гаммел. — Он сказал, что один из ваших людей находится у него и… у вас есть человек по имени Эдди Джанверт?

— Коротышка? Коротышка руководил группой, кото…

Гаммел приложил палец к губам.

Мерривейл кивнул понимающе.

Гаммел сказал:

— Хеллстром сообщил мне, что нам лучше послушать, что скажет ваш человек, иначе они взорвут город и сотрут половину штата Орегон с лица Земли.

— Что?

— Он сказал, что это было вовсе не землетрясение, а оружие, с помощью которого, по его словам, он может разорвать планету на части. Насколько можно доверять вашему сотруднику?

Мерривейл ответил автоматически:

— Всецело!

И тотчас пожалел о своих словах. Он без раздумий ответил на вопрос, содержащий сомнение в возможностях Агентства. Джанверт не заслуживает полного доверия, следовало показать наличие сомнений в его надежности. Но сейчас уже слишком поздно. Своим ответом он сам устроил себе ловушку, сузил диапазон ответов в дальнейшем.

— Джанверт на проводе и хочет поговорить с вами, — сказал Гаммел. — Он сообщил мне, что подтверждает угрозу Хеллстрома и что он может объяснить, почему одна из наших машин больше не выходит на связь.

Мерривейл замер на секунду, пытаясь оценить ситуацию.

— Помнится, вы мне говорили об отсутствии связи с фермой. Они звонят с фермы?

— Насколько я знаю, один из моих людей прослушивает линию. Хеллстром, похоже, починил линию своими силами, или…

— Джанверт говорит, что наши люди просто без сознания, но отказывается объяснять как и почему. Он настаивает на переговорах с вами. Я сказал ему, что вы спите, но…

Гаммел кивнул на телефон.

Мерривейл нервно сглотнул. Взорвать половину штата? Чушь! Он решительно подошел к аппарату, взял трубку и заговорил со своим лучшим английским акцентом.

— Мерривейл на проводе.

Гаммел подошел к магнитофону с бесшумно вращающейся кассетой, вставил в него наушники и кивнул Мерривейлу продолжать.

«Старина Мерривейл, точно, — подумал Джанверт, услышав его голос. — Интересно, почему прислали его?»

Кловис стояла напротив, все еще испуганная, но рыдания ее прекратились. Ему показалось странным, что ее нагота не возбуждала его.

Джанверт кивнул Хеллстрому, стоявшему в шаге от него в полутемной комнате над сараем-студией. В зеленом свете телевизионных экранов лицо Хеллстрома казалось смертельно бледным.

— Расскажи ему, — сказал Хеллстром.

Голос Мерривейла разносился по всей комнате из микрофона, установленного на панели управления.

— Привет, Джо, — сказал Джанверт, умышленно используя первое имя Мерривейла при обращении. — Эдди Джанверт на проводе. Думаю, ты узнал мой голос, но я могу представить дополнительные доказательства. Я тот, кому ты присвоил номер и код президента, припоминаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнк Херберт читать все книги автора по порядку

Фрэнк Херберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муравейник Хеллстрома отзывы


Отзывы читателей о книге Муравейник Хеллстрома, автор: Фрэнк Херберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x