Дэвид Вебер - Прекрасная дружба
- Название:Прекрасная дружба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen Publishing Enterprises
- Год:2011
- Город:Riverdale
- ISBN:978-1-4516-3747-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - Прекрасная дружба краткое содержание
Стефани Харрингтон ненавидит свое заключение в семейном поместье на осваиваемой планете Сфинкс, на границе с дикими землями, полными опасных местных животных, легко способных разорвать человека на кусочки. Тем не менее, Стефани еще молода и хочет совершать открытия – и самое большое открытие ждет ее: разумное инопланетное существо.
Древесные коты напоминают собой что-то среднее между рысью и лемуром (но с шестью лапами и множеством смертоносных когтей). Но они не только разумны, они еще и телепаты и способны образовывать связь с одаренными людьми, как к примеру с генно-усовершенствованной Стефани. Но, как обнаруживает Стефани, ее первая-в-своем-роде связь с древесным котом приводит к стремительно надвигающимся опасностям. Множество высокопоставленных врагов ставят на карту богатство галактического размера, чтобы убедиться, что планета Сфинкс остается в руках человека – даже если это означает уничтожение другого мыслящего вида. Стефани и Львиное Сердце собираются пройти величайший тест, что два чужеродных существа могут пройти вместе: как выжить при первом контакте и завоевать будущее со свободой и справедливостью для всех!
Первый роман новой подростковой серии из невероятно популярной саги – многократного бестселлера по версии New York Times и USA Today – Хонор Харрингтон. Юная Стефани Харрингтон является никем иным, как основателем династии, которой суждено возглавить борьбу за свободу человечества среди опасностей галактики.
Текст первой части сверен с переводом Д.Л.Горбачева оригинальной повести.
Прекрасная дружба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ладно, я иду! – сказала она им и, активировав поясной антиграв, соскользнула с ветви, на которой сидела.
Лазающий-Быстро и Поющая-Истинно привыкли к чудесным инструментам двуногих, включая позволяющий Погибели-Клыкастой-Смерти, казалось бы, летать. Некоторое время назад они поняли, что гудящее устройство на поясе двуногого детеныша не позволяло ей на самом деле летать , так как она, похоже, не могла двигаться стремительно или контролировать направление без своей личной летающей штуки, но оно позволяло ей всплыть к самым верхним ветвям. И потому что они это поняли, они не удивились, когда она оттолкнулась от ветви и начала постепенно спускаться вниз к далекой земле. Вместо того, чтобы паниковать, они просто обхватили ее руки передними и средними лапами и вместе с ней отправились вниз.
В большинстве случаев они оба мяукали бы от восторга. К тому же, Погибель-Клыкастой-Смерти порой устраивала подобные полеты целой охапке котят, и всему клану они очень нравились. Однако на этот раз они были слишком обеспокоены – слишком хорошо осведомлены о далеком бедствии Водной-Танцовщицы и растущей тревоге остальных взрослых клана Яркой Воды.
«Что ты собираешься делать, Поющая-Истинно?» – резко спросил Сломанный-Зуб, когда ноги Погибели-Клыкастой-Смерти коснулись земли.
«Именно то, что, по-твоему , я собираюсь делать», – едко ответила Поющая-Истинно.
«Нет, – твердо сказал Сломанный-Зуб, сев на задние лапы и сложив передние и средние. – Не в этот раз, старшая певица памяти. Нет необходимости – и нет оправдания – идти самой или еще кому-то из певиц памяти туда, где может быть опасно».
Поющая-Истинно сердито напряглась, но ее брат быстро коснулся ее плеча. Она взглянула на него, и он дернул ушами, его мыслесвет излучал смесь понимания, сочувствия и веселья.
«Сломанный-Зуб высказал свое мнение, сестра, – сказал ей Лазающий-Быстро. – Думаю, никто из клана не усомнится, что это спасательная миссия. На этот раз тебе не нужно вести их всех, чтобы спасти своего порывистого брата от собственной глупости! Кроме того, – усилилось его веселье, – учитывая, что произошло в прошлый раз, когда ты повела спасателей, они, возможно, в ужасе от того, что ты можешь устроить на этот раз!»
«Я бы не сказал, что это так, – сказал Сломанный-Зуб. – С другой стороны, не стану спорить с тем, что упомянул Лазающий-Быстро , Поющая-Истинно. Более того, ты знаешь, что он прав. Что мы правы».
«Не ждите, что я буду рада этому только потому, что вы правы!» – угрожающе сказала она Сломанному-Зубу и своему брату.
«Никто из нас не настолько глуп, чтобы ожидать чего-то настолько разумного, – заверил ее Лазающий-Быстро. – Мы слишком хорошо тебя знаем».
«Я рада, что хоть кто-то из нас считает тебя забавным, братец, – грозно сказала она, и он мяукнул полусмешок. – Но я не стану спорить. Только идите – все вы! И будьте осторожней!»
26
Стефани спешно мчалась сквозь лес, окруженная и сопровождаемая приливной волной серо-кремовых древесных котов. Отчасти ей хотелось воспользоваться антигравом и присоединиться у ним на ветвях частоколького леса, по которым они текли, но древесные коты могли миновать промежутки и обогнуть препятствия, которые даже довольно маленький, удручающе плоскогрудый четырнадцатилетний человек сочтет непроходимыми.
Земля в лесу была более чем по щиколотку покрыта опавшими и гниющими листьями, но была чиста от молодой поросли, так как лишь малой доли солнечного света удавалось проникнуть под лесной покров, так что двигаться было относительно легко. И по крайне мере, в отличие от большинства вторгшихся в сфинксианскую чащу людей, ей не нужно было беспокоиться о чем-то вроде гексапум. Не с целым кланом древесных котов, просачивающихся над ней сквозь деревья! Конечно…
Она на мгновение остановилась перевести дыхание и потянулась вниз, почти рефлекторно погладив пистолет на бедре. До сих пор она даже близко не испытывала необходимости в оружии, и, по правде говоря, не ожидала этого, не с присматривающими за ней древесными котами. Хотя, если она столкнется с еще одной гексапумой, ей, по крайней мере, не придется приближаться, чтобы воткнуть в нее виброклинок!
Она улыбнулась при этой мысли и, еще раз вздохнув, вновь побежала вместе с древесными котами.
«Водная-Танцовщица! – окликнул Лазающий-Быстро. – Мы здесь – где ты? И где Ткач-Ветвей?»
Хоть Лазающий-Быстро и был лишь самцом, его мыслеголос стал гораздо сильнее с момента его связи с Погибелью-Клыкастой-Смерти, так что Водная-Танцовщица легко его услышала.
«Наверху, Лазающий-Быстро! – отозвалась она. – Среди зеленоиглых».
Лазающий-Быстро обернулся, взглянув в указанном направлении, и заметил маленькую, далекую коричнево-белую фигурку на верхней ветви золотолистого дерева над ними, которое человек бы назвал квазисосной. Водная-Танцовщица была стройной и изящной, даже для самки, и обычно была образцом грациозности. Однако сейчас она была напряжена, напугана. Даже не попробовав ее мыслесвет, Лазающий-Быстро понял бы это лишь от того, как неподвижно сидела она на ветви.
«Ткач-Ветвей с тобой?» – спросил он.
«Да! О, да! Но идите сюда – я не могу его разбудить!»
Лазающий-Быстро взглянул на Сломанного-Зуба, стоящего справа от него, затем на Короткого-Хвоста, с другой стороны, и увидел их напряженную растерянность, отражающую его собственную. Затем они втроем снова двинулись, поднимаясь на верхнюю ветвь их сетевого дерева, тянущуюся к дереву Водной-Танцовщицы, после чего перепрыгнули на гораздо более высокое золотолистое дерево и поспешили присоединиться к ней.
Не потребовалось много времени, чтобы добраться до нее, и ее тревога и страх за партнера по мере приближения становились им все очевиднее. Затем они оказались рядом с ней, и она подняла слегка дрожащую руку и указала:
«Там».
Ее мыслеголос был почти стоном, и Лазающий-Быстро почувствовал, как вздыбилась вдоль позвоночника шерсть, как расправился его крепко свернутый хвост, когда его взгляд проследовал за ее жестом, и он увидел Ткача-Ветвей.
Партнер Водной-Танцовщицы был одним из самых умелых охотников Яркой Воды. Более того, свое имя он получил за сообразительность, с которой он сплетал вместе ветки и сучья, создавая укрытия, с которых он мог обрушиться на небрежно проходящую мимо мелкую дичь. Но на этот раз именно Ткач-Ветвей попался в ловушку, которую соткал кто-то еще.
Мгновение Лазающему-Быстро казалось, что кто-то создал клетку из ветвей деревьев. Во всяком случае, так она выглядела. Но затем он понял, что это не так. Стержни закрывавшей Ткача-Ветвей клетки хоть и выглядели как ветки, ими, тем не менее, не было. И когда его ноздри расширились, он уловил запах пучкового стебля… и чего-то еще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: