Джек Вэнс - Дирдиры

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Дирдиры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Дирдиры краткое содержание

Дирдиры - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дирдиры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дирдиры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Инспекторы. -- пробормотал Анахо и огорченно опустил уголки рта. -Они появляются в Сивише только тогда, когда поступают жалобы.

-- Они смогут определить в тебе дирдир-человека?

-- Конечно. Но надеюсь, что они не узнают во мне беглеца Анке ат афрам Анахо.

Дирдиры прошли мимо. Рейт безучастно наблюдал за ними несмотря на то, что под их взглядом по коже у него пробежали мурашки. Они не обратили на трех сидящих людей никакого внимания и прошли дальше; бледные кожаные полоски покачивались в такт их шагам.

С лица Анахо спало напряжение. Рейт тихо сказал:

-- Чем скорее мы покинем Сивиш, тем лучше.

Анахо постучал пальцами по столу, затем, решительно ударив ладонью, сказал:

-- Хорошо. Я позвоню Аиле Вудиверу и организую встречу. Он вышел во двор и быстро вернулся.

-- Через некоторое время за нами приедет машина, -- сообщил он.

К такой быстрой реакции Рейт совершенно не был готов.

-- Что ты ему сказал? -- спросил он недовольно.

-- Что мы хотим поговорить с ним по делу.

-- Хм -- Рейт откинулся на спинку стула, -- Спешка -- это так же плохо, как и промедление.

Анахо обессиленно поднял руки.

-- Какие у тебя есть основания, чтобы откладывать дело в долгий ящик?

-- В общем-то никаких. Просто Сивиш для меня чужой город, и у меня от него не очень хорошее впечатление. Поэтому меня это несколько волнует.

-- Для волнения нет никакого повода. Когда ты поближе познакомишься с городом, Сивиш не будет так сильно тебя раздражать.

Рейт ничего не ответил. Через пятнадцать минут перед гостиницей остановился черный автомобиль, который раньше, видимо, был впечатляющим роскошным лимузином. Грубый, свирепый человек среднего возраста выглянул в окно. Он кивнул головой на Анахо:

-- Вы ждете машину? -- К Вудиверу!?

-- Садитесь.

Они сели в машину, которая медленно поехала вниз по улице, затем свернула на юг и направилась в район с неопрятными жилыми домами -безвкусно и беспорядочно построенными сооружениями. Здесь не было даже двух дверей, хотя бы приблизительно похожих одна на другую, окна разнообразнейшей формы и величины были разбросаны по толстым стенам без всякой системы. Люди с бледными лицами стояли в нишах или выглядывали на улицу; все они оборачивались вслед проезжавшему мимо автомобилю.

-- Рабочие, -- объяснил Анахо со своим ироническим фырканьем. -Керанеры, танги, бедные островитяне. Они приходят сюда со своего Кослована. а также с территорий центрального континента.

Машина проехала через заросшую сорняками площадь на улицу, где стояли маленькие магазинчики с тяжелыми металлическими жалюзи. Анахо спросил водителя:

-- Далеко ли еще до Вудивера?

-- Не далеко, -- ответил тот, почти не шевеля губами.

-- А где он живет? На холмах за городом?

-- На возвышенности Замия.

Рейт разглядывал его крючковатый нос и недовольные складки вокруг бескровного рта. Это лицо напоминало лицо палача,

Дорога пошла вверх и привела на невысокие холмы. Дома соответствовали запущенным садам. Машина остановилась в конце просеки. Водитель рукой сделал им знак выходить: он провел их вдоль затемненной дорожки, пахнувшей сыростью и затхлостью, по сводчатому коридору, через двор. затем вверх по плоской лестнице в помещение с горчично-желтыми стенами.

-- Подождите здесь.

Он вошел в дверь из черного дерева, обитого железом. Через мгновение он снова появился перед ними и поманил пальцем:

-- Идемте.

Друг за другом они вошли в большое, окрашенное в белый цвет помещение. Пол покрывал ярко-красный с каштановым ковер.

Обстановка состояла из стульев, обитых розовым, красным и желтым плюшем; тяжелого стола с резными украшениями по восковому дереву: кадила, из которого поднимались клубы дыма. За столом стоял желтокожий великан, одетый в одежду красного, черного и бежевого цветов. Лицо его было круглым, словно дыня. Пятнистый череп покрывали всего несколько волосин соломенного цвета. Это был во всех отношениях сильный человек, и им двигали -- как показалось Рейту -- высокопарность и циничность. Он промолвил:

-- Меня зовут Аила Вудивер. -- Свой голос он постоянно держал под контролем: сейчас он звучал мягко и певуче. -- Я вижу дирдир-человека из Первых...

-- Избранных, -- поправил его Анахо.

-- ... парня сырой, неизвестной расы, а также человека еще более сомнительного происхождения. Зачем же я понадобился такой разношерстной троице?

-- Чтобы обсудить дело, которое, возможно, представляет двусторонний интерес, -- ответил Рейт. Нижняя часть лица Вудивера растянулась в улыбке.

-- Продолжайте.

Глаза Рейта пробежались по помещению и вернулись обратно к Вудиверу.

-- Я предлагаю продолжить наш разговор в каком-нибудь другом месте. Лучше всего, на свежем воздухе.

Тонкие, почти отсутствующие брови Вудивера удивленно поднялись.

-- Я не понимаю. Не соизволите ли вы мне объяснить?

-- Конечно, если мы с вами сможем поговорить в другом месте. Вудивер раздраженно наморщил лоб, но пошел вперед. Все трое последовали за ним через сводчатый коридор, по пандусу на площадку, с которой открывался вид на запад до самого горизонта. Здесь Вудивер демонстративно громко спросил:

-- Это место не вызывает у вас возражений?

-- Лучше, -- подтвердил Рейт.

-- Вы приводте меня в замешательство, -- заметил Вудивер и опустился в тяжелое кресло. -- Каких неприятностей вы так опасаетесь?

Рейт со значением окинул взглядом панораму и посмотрел на пестрые островерхие башни и бледно-серый Стеклянный Дом в далеком Хее.

-- Вы известный и значительный человек. Возможно, ваши дела настолько интересуют определенных людей, что они прослушивают ваши разговоры,

Вудивер резко махнул рукой:

-- Ваше дело кажется мне весьма конфиденциальным, а может быть, и вообще противозаконным.

-- Вас это смущает? Вудивер скривил губы:

-- Лучше перейдем к делу.

-- Конечно. Заинтересованы ли вы стать богатым?

-- Естественно, -- ответил Вудивер. -- Мне. конечно, хватает на мои скромные запросы. Но ведь каждый хочет иметь больше денег, чем у него есть.

-- Если схематично, то ситуация выглядит следующим образом: нам известно, где и как можно получить довольно большие сокровища.

-- Вы самые счастливые люди под солнцем.

-- Но для этого необходимы определенные приготовления. Мы надеемся, что вы -- человек, известный своими талантами, -- сможете помочь нам в обмен на определенную часть добычи. Под этим я ни в коей мере не подразумеваю финансовую поддержку.

-- Пока мне не станут известны подробности, я не могу ни согласиться, ни отказаться, -- с сожалением сказал Вудивер, придав голосу располагающие интонации. -- Вы можете говорить со мной без всяких вступлений. Мои тактичность и обязательность стали нарицательными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дирдиры отзывы


Отзывы читателей о книге Дирдиры, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x